Ihre E-Mail wurde erfolgreich gesendet. Bitte prüfen Sie Ihren Maileingang.

Leider ist ein Fehler beim E-Mail-Versand aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.

Vorgang fortführen?

Exportieren
Filter
Medientyp
Sprache
Region
Erscheinungszeitraum
Person/Organisation
Schlagwörter
  • 1
    Online-Ressource
    Online-Ressource
    University Park, Pennsylvania :Pennsylvania State University Press,
    UID:
    almafu_9960010611302883
    Umfang: 1 online resource (154 p.)
    ISBN: 0-271-06551-6
    Serie: Latin American originals
    Inhalt: Beginning in the sixteenth century, ecclesiastics and others created religious texts written in the native languages of the Nahua and Yucatec Maya. These texts played an important role in the evangelization of central Mexico and Yucatan. Translated Christianities is the first book to provide readers with English translations of a variety of Nahuatl and Maya religious texts. It pulls Nahuatl and Maya sermons, catechisms, and confessional manuals out of relative obscurity and presents them to the reader in a way that illustrates similarities, differences, and trends in religious text production throughout the colonial period. The texts included in this work are diverse. Their authors range from Spanish ecclesiastics to native assistants, from Catholics to Methodists, and from sixteenth-century Nahuas to nineteenth-century Maya. Although translated from its native language into English, each text illustrates the impact of European and native cultures on its content. Medieval tales popular in Europe are transformed to accommodate a New World native audience, biblical figures assume native identities, and texts admonishing Christian behavior are tailored to meet the demands of a colonial native population. Moreover, the book provides the first translation and analysis of a Methodist catechism written in Yucatec Maya to convert the Maya of Belize and Yucatan. Ultimately, readers are offered an uncommon opportunity to read for themselves the translated Christianities that Nahuatl and Maya texts contained.
    Anmerkung: Description based upon print version of record. , ""COVER Front""; ""Copyright Page""; ""Table of Contents""; ""Foreword""; ""List of Figures and Tables""; ""Acknowledgments""; ""A Note on the Translation""; ""Introduction: Native-Language Religious Texts""; ""Chapter 1: Saint Paul and Saint Sebastian in the “Nahuatl Bible�""; ""Chapter 2: Maya Christian Tales""; ""Chapter 3: Nahuatl and Maya Baptismal Texts""; ""Chapter 4: Nahuatl and Maya Catechisms""; ""Chapter 5: Nahuatl and Maya Confessional Manuals""; ""Bibliography""; ""Index""; ""Series Page""; ""COVER Back"" , English
    Weitere Ausg.: ISBN 0-271-06361-0
    Sprache: Englisch
    Schlagwort(e): Electronic books.
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 2
    Online-Ressource
    Online-Ressource
    University Park, PA :Penn State University Press,
    UID:
    almafu_9959835088602883
    Umfang: 1 online resource (152 p.) : , 4 illustrations/1 map
    ISBN: 9780271065519
    Serie: Latin American Originals ; 8
    Inhalt: Beginning in the sixteenth century, ecclesiastics and others created religious texts written in the native languages of the Nahua and Yucatec Maya. These texts played an important role in the evangelization of central Mexico and Yucatan. Translated Christianities is the first book to provide readers with English translations of a variety of Nahuatl and Maya religious texts. It pulls Nahuatl and Maya sermons, catechisms, and confessional manuals out of relative obscurity and presents them to the reader in a way that illustrates similarities, differences, and trends in religious text production throughout the colonial period. The texts included in this work are diverse. Their authors range from Spanish ecclesiastics to native assistants, from Catholics to Methodists, and from sixteenth-century Nahuas to nineteenth-century Maya. Although translated from its native language into English, each text illustrates the impact of European and native cultures on its content. Medieval tales popular in Europe are transformed to accommodate a New World native audience, biblical figures assume native identities, and texts admonishing Christian behavior are tailored to meet the demands of a colonial native population. Moreover, the book provides the first translation and analysis of a Methodist catechism written in Yucatec Maya to convert the Maya of Belize and Yucatan. Ultimately, readers are offered an uncommon opportunity to read for themselves the translated Christianities that Nahuatl and Maya texts contained.
    Anmerkung: Frontmatter -- , CONTENTS -- , Foreword -- , List of Figures and Tables -- , Acknowledgments -- , A Note on the Translations -- , Introduction -- , 1 Saint Paul and Saint Sebastian in the “Nahuatl Bible” -- , 2 Maya Christian Tales -- , 3 Nahuatl and Maya Baptismal Texts -- , 4 Nahuatl and Maya Catechisms -- , 5 Nahuatl and Maya Confessional Manuals -- , Bibliography -- , Index , In English.
    Sprache: Englisch
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 3
    Online-Ressource
    Online-Ressource
    University Park : Penn State University Press
    UID:
    gbv_1701905868
    Umfang: 1 online resource (154 pages)
    ISBN: 9780271065519
    Serie: Latin American Originals v.8
    Inhalt: COVER Front -- Copyright Page -- Table of Contents -- Foreword -- List of Figures and Tables -- Acknowledgments -- A Note on the Translation -- Introduction: Native-Language Religious Texts -- Chapter 1: Saint Paul and Saint Sebastian in the "Nahuatl Bible" -- Chapter 2: Maya Christian Tales -- Chapter 3: Nahuatl and Maya Baptismal Texts -- Chapter 4: Nahuatl and Maya Catechisms -- Chapter 5: Nahuatl and Maya Confessional Manuals -- Bibliography -- Index -- Series Page -- COVER Back.
    Anmerkung: Description based on publisher supplied metadata and other sources
    Weitere Ausg.: ISBN 9780271063614
    Weitere Ausg.: Erscheint auch als Druck-Ausgabe ISBN 9780271063614
    Sprache: Englisch
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
Meinten Sie 9780271065717?
Meinten Sie 9780271036519?
Meinten Sie 9780271065571?
Schließen ⊗
Diese Webseite nutzt Cookies und das Analyse-Tool Matomo. Weitere Informationen finden Sie auf den KOBV Seiten zum Datenschutz