Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    UID:
    almahu_9949385905902882
    Format: 1 online resource
    ISBN: 9780429641633 , 042964163X , 9780429030376 , 0429030371 , 9780429638466 , 0429638469 , 9780429635298 , 042963529X
    Series Statement: Routledge advances in translation and interpreting studies
    Content: Drawing on work from both eminent and emerging scholars in translation and interpreting studies, this collection offers a critical reflection on current methodological practices in these fields toward strengthening the theoretical and empirical ties between them. Methodological and technological advances have pushed these respective areas of study forward in the last few decades, but advanced tools, such as eye tracking and keystroke logging, and insights from their use have often remained in isolation and not shared across disciplines. This volume explores empirical and theoretical challenges across these areas and the subsequent methodologies implemented to address them and how they might be mutually applied across translation and interpreting studies but also brought together toward a coherent empirical theory of translation and interpreting studies. Organized around three key themes--target-text orientedness, source-text orientedness, and translator/interpreter-orientedness--the book takes stock of both studies of translation and interpreting corpora and processes in an effort to answer such key questions, including: how do written translation and interpreting relate to each other? How do technological advances in these fields shape process and product? What would an empirical theory of translation and interpreting studies look like? Taken together, the collection showcases the possibilities of further dialogue around methodological practices in translation and interpreting studies and will be of interest to students and scholars in these fields.
    Note: Includes index. , Cover; Half Title; Series Page; Title; Copyright; Contents; List of Contributors; 1 Reuniting the Sister Disciplines of Translation and Interpreting Studies; PART I The Target Text; 2 Grammatical Optionality in Translations: A Multifactorial Corpus Analysis of That/Zero Alternation in English Using the MuPDAR Approach; 3 The Mechanisms Behind Increased Explicitness in Translations: A Multifactorial Corpus Investigation of the Om-Alternation in Translated and Original Dutch; 4 Collocations in Non-Interpreted and Simultaneously Interpreted English: A Corpus Study , 5 An Approach for Identifying Problem-Solving Activities in Post-Editing and Translation From Scratch6 Linking Words in Inter- and Intralingual Translation-Combining Corpus Linguistics and Key-Logging Data; 7 Quality According to Language Service Providers: The Case of Post-Edited Machine Translation; PART II The Source Text; 8 Transitional Probability Effects on Predictive Processing in an SI Task Created in the Lab; 9 Automatization in Translation Behavior: Evidence From a Translation Experiment for the Language Pair German-English; PART III The Translator and the Interpreter , 10 Exploring Linguistic Differences Between Novice and Professional Translators With Text Classification Methods11 Language Conflict Resolution and Behavioural Executive Control Measures in Simultaneous Interpreting; 12 Disfluencies in Simultaneous Interpreting, a Corpus-Based Study With Special Reference to Sex; PART IV Prospects; 13 Converging Evidence in Empirical Interpreting Studies: Peculiarities, Paradigms and Prospects; 14 Converging What and How to Find Out Why: An Outlook on Empirical Translation Studies; Index
    Additional Edition: Print version: ISBN 0367141256
    Additional Edition: ISBN 9780367141257
    Language: English
    Keywords: Electronic books. ; Electronic books.
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    UID:
    gbv_172911606X
    Format: ix, 375 Seiten , Illustrationen , 24 cm
    ISBN: 9780367141257 , 0367141256
    Series Statement: Routledge advances in translation and interpreting studies [7]
    Note: Includes bibliographical references and index
    Language: English
    Keywords: Übersetzungswissenschaft ; Übersetzung ; Dolmetschen ; Forschungsmethode ; Aufsatzsammlung
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Did you mean 9780367141059?
Did you mean 9780367140557?
Did you mean 9780367111250?
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages