Exportieren
  • 1
    UID:
    almahu_9949386088402882
    Umfang: 1 online resource (xi, 187 pages)
    ISBN: 9780429316821 , 0429316828 , 9781000178432 , 1000178439 , 9781000178456 , 1000178455 , 9781000178470 , 1000178471
    Serie: Routledge advances in translation and interpreting studies
    Inhalt: "This book delves into the Chinese literary translation landscape over the last century, spanning critical historical periods such as the Cultural Revolution in the greater China region. Contributors from all around the world approach this theme from various angles, providing an overview of translation phenomena at critical historical moments, identifying the trends of translation and publication, uncovering translation norms of important works, elucidating the relationship between translators and other agents, articulating the interaction between texts and readers, and in short, disclosing the nature of literary migration from Chinese into English. This volume aims at benefiting both academics of translation studies from a dominantly Anglophone culture and researchers in the greater China region. Chinese scholars of translation studies will not only find in this volume a dedicated reference book, they will also find the contrast, confluence and communication/conference between the research by local academics and their global colleagues potentially stimulating, inspiring, and ultimately transformative"--
    Weitere Ausg.: Print version: A century of Chinese literature in translation (1919-2019) London ; New York : Routledge, 2020. ISBN 9780367321291
    Sprache: Englisch
    Schlagwort(e): Electronic books. ; Electronic books. ; Criticism, interpretation, etc. ; Aufsatzsammlung ; Aufsatzsammlung
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 2
    Online-Ressource
    Online-Ressource
    London ; : Routledge, Taylor & Francis Group,
    UID:
    almahu_9949767649302882
    Umfang: 1 online resource (201 pages).
    ISBN: 9781000178432 (e-book)
    Serie: Routledge advances in translation studies
    Weitere Ausg.: Print version: Century of Chinese literature in translation (1919-2019) : English publication and reception. London ; New York : Routledge, Taylor & Francis Group, c2021 ISBN 9780367321291
    Sprache: Englisch
    Schlagwort(e): Electronic books.
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 3
    UID:
    gbv_1698085230
    Umfang: xi, 187 pages , illustrations
    ISBN: 9780367321291
    Serie: Routledge advances in translation and interpreting studies
    Inhalt: "This book delves into the Chinese literary translation landscape over the last century, spanning critical historical periods such as the Cultural Revolution in the greater China region. Contributors from all around the world approach this theme from various angles, providing an overview of translation phenomena at critical historical moments, identifying the trends of translation and publication, uncovering translation norms of important works, elucidating the relationship between translators and other agents, articulating the interaction between texts and readers, and in short, disclosing the nature of literary migration from Chinese into English. This volume aims at benefiting both academics of translation studies from a dominantly Anglophone culture and researchers in the greater China region. Chinese scholars of translation studies will not only find in this volume a dedicated reference book, they will also find the contrast, confluence and communication/conference between the research by local academics and their global colleagues potentially stimulating, inspiring, and ultimately transformative"--
    Anmerkung: Includes bibliographical references and index
    Weitere Ausg.: ISBN 9780429316821
    Weitere Ausg.: Erscheint auch als Online-Ausgabe A century of Chinese literature in translation (1919-2019) London : Routledge, 2021 ISBN 9780429316821
    Sprache: Englisch
    Schlagwort(e): China ; Literatur ; Übersetzung ; Übersetzungswissenschaft ; Rezeptionsforschung ; Englisch ; Geistesgeschichte 1919-2019 ; Aufsatzsammlung
    Mehr zum Autor: Gerber, Leah 1979-
    Bibliothek Standort Signatur Verfügbarkeit
    Stabi Berlin Potsdamer Straße10 A 107433Verfügbar
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 4
    Buch
    Buch
    London ; New York :Routledge, Taylor & Francis Group,
    UID:
    almafu_BV048240075
    Umfang: xi, 187 Seiten : , Illustrationen.
    ISBN: 978-0-367-54801-8 , 978-0-367-32129-1
    Serie: Routledge advances in translation and interpreting studies
    Anmerkung: Introduction by Leah Gerber and Lintao Qi PART I: Theoretical and Historical Reflection 1. Archival Research as Method: A Study of ‘Non-professional’ Agents of Literary Translation 2. Unpacking the Mo Yan Archive: Actor-Network Translation Studies and the Chinese Literature Translation Archive 3. Intuition and Spontaneity in Multiple Voice Literary Translation: Collaboration by Accident or by Design 4. Gift-giving: Panda Books Series and Chinese Literature "Walking toward the World" PART II: Translations for the Page and Stage 5. Regarding Lady Precious Stream: A Theatrical Translation 6. A Descriptive Study of Lu Xun’s Short Stories in the English-Speaking World — with Focus on Yang Xianyi & Gladys Yang’s Translation 7. A Study of Contrasting Translatorial Methodologies in Ida Pruitt and Lao She's Co-Translation of The Yellow Storm 8. Strategizing Hong Kong Literature in the World: Self-collaborative Translation of Dung Kai Cheung’s Atlas 9. English Translation of Mo Yan’s Life and Death Are Wearing Me Out: A Cognitive Narratology Perspective 10. Transferring the Self-Reflexive Function: Translation of Chinese Metafictions PART III: Voice of Translators 11. On Translating Between Languages 12. Translating Yu Hua
    Weitere Ausg.: Erscheint auch als Online-Ausgabe ISBN 978-0-429-31682-1
    Sprache: Englisch
    Fachgebiete: Komparatistik. Außereuropäische Sprachen/Literaturen
    RVK:
    Schlagwort(e): Chinesisch ; Englisch ; Literatur ; Übersetzung ; Aufsatzsammlung
    Mehr zum Autor: Gerber, Leah 1979-
    Bibliothek Standort Signatur Verfügbarkeit
    FU Berlin Campusbibliothek, Lokalkennzeichen China, Neubau - Selbstausleihe/Nutzung vor OrtEG 9450 G362Nicht verfügbar
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
Meinten Sie 9780367321093?
Meinten Sie 9780367312961?
Meinten Sie 9780367181291?
Schließen ⊗
Diese Webseite nutzt Cookies und das Analyse-Tool Matomo. Weitere Informationen finden Sie auf den KOBV Seiten zum Datenschutz