Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    Online Resource
    Online Resource
    Oakland, California : University of California Press
    UID:
    b3kat_BV047811128
    Format: 1 Online-Ressource
    ISBN: 9780520384484
    Note: Erscheint als Open Access bei De Gruyter
    Additional Edition: Erscheint auch als Druck-Ausgabe, pbk ISBN 978-0-520-38447-7
    Language: English
    URL: Volltext  (kostenfrei)
    URL: Volltext  (kostenfrei)
    URL: Volltext  (kostenfrei)
    URL: Volltext  (kostenfrei)
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    Online Resource
    Online Resource
    [Erscheinungsort nicht ermittelbar] : University of California Press
    UID:
    gbv_1794572864
    Format: 1 Online-Ressource
    ISBN: 9780520384484
    Content: A free open access ebook is available upon publication. Learn more at www.luminosoa.org. What are the pleasures of reading translations of South Asian literature, and what does it take to enjoy a translated text? This volume provides opportunities to explore such questions by bringing together a whole set of new translations by David Shulman, noted scholar of South Asia. The translated selections come from a variety of Indian languages, genres, and periods, from the classical to the contemporary. The translations are accompanied by short essays written to help readers engage and enjoy them. Some of these essays provide background to enhance reading of the translation, whereas others model how to expand appreciation in comparative and broader ways. Together, the translations and the accompanying essays form an essential guide for people interested in literature and art from South Asia
    Note: English
    Language: English
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    UID:
    gbv_1795232870
    Format: 1 Online-Ressource (284 p)
    Edition: [Online-Ausgabe]
    ISBN: 9780520384484
    Content: Frontmatter -- Contents -- Introduction -- Unit I: Retelling Nala -- 1. Shriharsha's Sanskrit Life of Naishadha: Translator's Note and Text -- 2. Ativirarama Pandyan's Tamil Life of Naidatha: Translator's Note and Text -- 3. Malamangala Kavi's Malayalam Naishadha in Our Language: Translator's Note and Text -- Unit II: What Does It Mean to Be "Modern" in Telugu? -- 4. "Khwaja the Dog-Worshiper" from The Story of the Four Dervishes: Translator's Note and Text -- 5. "Touch" by Abburi Chayadevi: Translator's Note and Text -- 6. "A Street Pump in Anantapuram" and Five Other Poems by Mohammad Ismail: Translator's Note and Text -- Unit III: The Love of Music and the Music of Love -- 7. The Music Contest from Tiruttakkatevar's Tamil Chivakan's Gem: Translator's Note and Text -- 8. Two Songs by Muttuswami Dikshitar, Performed by T. M. Krishna and Eileen Shulman: Translator's Note, Texts, and Recordings -- Unit IV: The Vagaries of Love -- 9. Desire and Passion Ride to War (Unknown Artist): Selector's Note -- 10. Ravana Visits Sita at Night in the Ashoka Grove, from Kamban's Tamil Ramayana: Translator's Note and Text -- 11. When a Mountain Rapes a River, from Bhattumurti's Telugu Vasu's Life: Translator's Note and Text -- Unit V: Love's Interior Landscapes: Four Selections from Tamil Sangam Poetry -- 12. "Ten on the Wild Boar": Translator's Note and Text -- 13. Three Poems about Love's Inner Modes: Translator's Note and Text -- Unit VI: Who Am I When I'm Reading You? -- 14. Nammalvar's Tamil A Hundred Measures of Time: Translator's Note and Text -- 15. A Persian Ghazal by Hafez and an Urdu Ghazal by Ghalib: Translator's Note and Text -- Afterword 248 -- Acknowledgments -- Notes -- Contributors -- Index
    Content: A free open access ebook is available upon publication. Learn more at www.luminosoa.org. What are the pleasures of reading translations of South Asian literature and what does it take to enjoy them? This volume explores these questions by bringing together a whole set of new translations by David Shulman, noted scholar of South Asia. The translated selections come from a variety of Indian languages, genres, and periods, from classical to current. They are accompanied by short essays especially written to help readers engage and enjoy them. Some of these essays provide background to enhance any reading of the translation while others model how to expand appreciation in broader and comparative ways. Taken together, the translations and the accompanying essays form an essential guide for people interested in literature and art from South Asia
    Note: Mode of access: Internet via World Wide Web. , In English
    Additional Edition: ISBN 9780520384477
    Additional Edition: Erscheint auch als print ISBN 9780520384477
    Language: English
    URL: Cover
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    UID:
    gbv_1794552065
    Format: 1 Online-Ressource (285 p.)
    ISBN: 9780520384484 , 9780520384477
    Content: What are the pleasures of reading translations of South Asian literature, and what does it take to enjoy a translated text? This volume provides opportunities to explore such questions by bringing together a whole set of new translations by David Shulman, noted scholar of South Asia. The translated selections come from a variety of Indian languages, genres, and periods, from the classical to the contemporary. The translations are accompanied by short essays written to help readers engage and enjoy them. Some of these essays provide background to enhance reading of the translation, whereas others model how to expand appreciation in comparative and broader ways. Together, the translations and the accompanying essays form an essential guide for people interested in literature and art from South Asia. “The scholarly interpretations and commentary in this volume represent some of the most prominent voices in the philological and historical study of South Asia—a galaxy of experts in literary analysis and other subfields of South Asian cultural history. This volume beautifully illuminates the generative possibilities of the intimate, context-sensitive mode of reading that David Shulman has engaged in for decades.” DAVESH SONEJI, Department of South Asia Studies, University of Pennsylvania
    Note: English
    Language: English
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    UID:
    gbv_1820695301
    Format: 1 Online-Ressource
    ISBN: 9780520384484 , 0520384482
    Content: "What are the pleasures of reading translations of South Asian literature and what does it take to enjoy them? This volume explores these questions by bringing together a whole set of new translations by David Shulman, noted scholar of South Asia. The translated selections come from a variety of Indian languages, genres, and periods, from classical to current. They are accompanied by short essays especially written to help readers engage and enjoy them. Some of these essays provide background to enhance any reading of the translation while others model how to expand appreciation in broader and comparative ways. Taken together, the translations and the accompanying essays form an essential guide for people interested in literature and art from South Asia"--
    Note: Includes bibliographical references and index , Introduction / Yigal Bronner and Charles Hallisey -- Shriharsha's Sanskrit Life of Naishadha : translator's note and text -- Points and progression : how to read Shriharsha's Life of Naishadha / Gary Tubb -- "If I'm reading you right..." : reading bodies, minds and poetry in the Life of Naishadha / Thibaut d'Hubert -- Ativirarama Pandyan's Tamil Life of Naidatha : translator's note and text -- Hearing and madness : reading Ativirarama Pandyan's Life of Naidatha / N. Govindarajan -- How we read / Sheldon Pollock -- Malamangala Kavi's Malalyalam Naishadha in our language : translator's note and text -- I talk to the wind : Malamangala Kavi's Naishadha in our language / Sivan Goren-Arzony -- In the garden of love : an essay on Naishadha in our language / Meir Shahar -- "Khwaja the Dog-Worshiper" from The story of the four dervishes : translator's note and text -- How not to see a dog-worshiper / Jamal Jones -- A historian reads a fable / Muzaffar Alam -- "Touch" by Abburi Chayadevi : translator's note and text -- How to touch "Touch" / Gautham Reddy -- "Don't stand so close to me!" : remarks on Chayadevi's "Touch" / Sanjay Subrahmanyam -- "A street pump in Anantapuram" and five other poems by Ismail : translator's note and text -- Speaking of landscapes, revolutionaries, and donkeys : Ismail's words and images / Afsar Mohammad -- Between sky and road : the wandering scholar, modernism and the poetry of Ismail / Gabriel Levin -- The music contest from Tiruttakkatevar's Tamil Chivakan's gem : translator's note and text -- Love in defeat / Talia Arlav -- Sweetness that melts the heart / Kesavan Veluthat -- What's gained in translation / Sonam Kachru -- Two songs by Muttuswami Dikshitar performed by T.M. Krishna and Eileen Shulman : translator's note, texts, and recordings -- Beyond passion, beyond even the Raga / T.M. Krishna -- Reading as an act of trust / Donald R. Davis -- Desire and passion ride to war (unknown artist) : selector's note -- Pillars of love : a dialogic reading of temple sculpture / Anna Lise Seastrand -- Side observation of a small portion of Varadaraja-svami Temple / Tawfiq Da'adli -- Ravana visits Sita at night in the Ashoka Grove, from Kamban's Tamil Ramayana : translator's note and text -- Kamban's Tamil as a kind of Sanskrit / Whitney Cox -- Can darkness stand before light? : encountering an episode from a medieval Tamil masterpiece / Yehoshua Granat -- When a mountain rapes a river, from Bhattumurti's Telugu Vasu's Life : translator's note and text -- Irreconcilable differences and (un)conventional love in Bhattumurti's Vasu's Life / Ilanit Loewy Schacham -- Desire, perception, and the poetry of desire : a reading of Vasu's life / Deven Patel -- "The ten on the wild boar" : translator's note and text -- Reading "Ten on the wild boar" / Archana Venkatesan -- Three poems about love's inner modes : translator's note and text -- Between us : reading Tamil Akam poems / Jennifer Clare -- The unbaked clay pot in pouring rain : reading Sangam poetry today / R. Cheran -- Nammalvar's Tamil A hundred measures of time : translator's note and text -- "You came so that we may live" / Anand Venkatkrishnan -- Taking the measure of A hundred measures / Andrew Ollett -- A Persian Ghazal by Hafez and an Urdu Ghazal by Ghaleb : translator's note and text -- How a Ghazal thinks / Rajeev Kinra -- The Ghazal of What's more than real / Peter Cole -- Afterword / Wendy Doniger.
    Additional Edition: ISBN 9780520384477
    Additional Edition: Erscheint auch als Druck-Ausgabe Sensitive reading Oakland, California : University of California Press, [2021] ISBN 9780520384477
    Language: English
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 6
    UID:
    edoccha_9960727412802883
    Format: 1 online resource.
    Edition: 1 ed.
    ISBN: 0-520-38448-2
    Content: A free open access ebook is available upon publication. Learn more at www.luminosoa.org. What are the pleasures of reading translations of South Asian literature, and what does it take to enjoy a translated text? This volume provides opportunities to explore such questions by bringing together a whole set of new translations by David Shulman, noted scholar of South Asia. The translated selections come from a variety of Indian languages, genres, and periods, from the classical to the contemporary. The translations are accompanied by short essays written to help readers engage and enjoy them. Some of these essays provide background to enhance reading of the translation, whereas others model how to expand appreciation in comparative and broader ways. Together, the translations and the accompanying essays form an essential guide for people interested in literature and art from South Asia.
    Note: Frontmatter -- , Contents -- , Introduction -- , Unit I: Retelling Nala -- , 1. Shriharsha’s Sanskrit Life of Naishadha: Translator’s Note and Text -- , 2. Ativirarama Pandyan’s Tamil Life of Naidatha: Translator’s Note and Text -- , 3. Malamangala Kavi’s Malayalam Naishadha in Our Language: Translator’s Note and Text -- , Unit II: What Does It Mean to Be “Modern” in Telugu? -- , 4. “Khwaja the Dog-Worshiper” from The Story of the Four Dervishes: Translator’s Note and Text -- , 5. “Touch” by Abburi Chayadevi: Translator’s Note and Text -- , 6. “A Street Pump in Anantapuram” and Five Other Poems by Mohammad Ismail: Translator’s Note and Text -- , Unit III: The Love of Music and the Music of Love -- , 7. The Music Contest from Tiruttakkatevar’s Tamil Chivakan’s Gem: Translator’s Note and Text -- , 8. Two Songs by Muttuswami Dikshitar, Performed by T. M. Krishna and Eileen Shulman: Translator’s Note, Texts, and Recordings -- , Unit IV: The Vagaries of Love -- , 9. Desire and Passion Ride to War (Unknown Artist): Selector’s Note -- , 10. Ravana Visits Sita at Night in the Ashoka Grove, from Kamban’s Tamil Ramayana: Translator’s Note and Text -- , 11. When a Mountain Rapes a River, from Bhattumurti’s Telugu Vasu’s Life: Translator’s Note and Text -- , Unit V: Love’s Interior Landscapes: Four Selections from Tamil Sangam Poetry -- , 12. “Ten on the Wild Boar”: Translator’s Note and Text -- , 13. Three Poems about Love’s Inner Modes: Translator’s Note and Text -- , Unit VI: Who Am I When I’m Reading You? -- , 14. Nammalvar’s Tamil A Hundred Measures of Time: Translator’s Note and Text -- , 15. A Persian Ghazal by Hafez and an Urdu Ghazal by Ghalib: Translator’s Note and Text -- , Afterword 248 -- , Acknowledgments -- , Notes -- , Contributors -- , Index
    Language: English
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 7
    UID:
    edocfu_9960727412802883
    Format: 1 online resource.
    Edition: 1 ed.
    ISBN: 0-520-38448-2
    Content: A free open access ebook is available upon publication. Learn more at www.luminosoa.org. What are the pleasures of reading translations of South Asian literature, and what does it take to enjoy a translated text? This volume provides opportunities to explore such questions by bringing together a whole set of new translations by David Shulman, noted scholar of South Asia. The translated selections come from a variety of Indian languages, genres, and periods, from the classical to the contemporary. The translations are accompanied by short essays written to help readers engage and enjoy them. Some of these essays provide background to enhance reading of the translation, whereas others model how to expand appreciation in comparative and broader ways. Together, the translations and the accompanying essays form an essential guide for people interested in literature and art from South Asia.
    Note: Frontmatter -- , Contents -- , Introduction -- , Unit I: Retelling Nala -- , 1. Shriharsha’s Sanskrit Life of Naishadha: Translator’s Note and Text -- , 2. Ativirarama Pandyan’s Tamil Life of Naidatha: Translator’s Note and Text -- , 3. Malamangala Kavi’s Malayalam Naishadha in Our Language: Translator’s Note and Text -- , Unit II: What Does It Mean to Be “Modern” in Telugu? -- , 4. “Khwaja the Dog-Worshiper” from The Story of the Four Dervishes: Translator’s Note and Text -- , 5. “Touch” by Abburi Chayadevi: Translator’s Note and Text -- , 6. “A Street Pump in Anantapuram” and Five Other Poems by Mohammad Ismail: Translator’s Note and Text -- , Unit III: The Love of Music and the Music of Love -- , 7. The Music Contest from Tiruttakkatevar’s Tamil Chivakan’s Gem: Translator’s Note and Text -- , 8. Two Songs by Muttuswami Dikshitar, Performed by T. M. Krishna and Eileen Shulman: Translator’s Note, Texts, and Recordings -- , Unit IV: The Vagaries of Love -- , 9. Desire and Passion Ride to War (Unknown Artist): Selector’s Note -- , 10. Ravana Visits Sita at Night in the Ashoka Grove, from Kamban’s Tamil Ramayana: Translator’s Note and Text -- , 11. When a Mountain Rapes a River, from Bhattumurti’s Telugu Vasu’s Life: Translator’s Note and Text -- , Unit V: Love’s Interior Landscapes: Four Selections from Tamil Sangam Poetry -- , 12. “Ten on the Wild Boar”: Translator’s Note and Text -- , 13. Three Poems about Love’s Inner Modes: Translator’s Note and Text -- , Unit VI: Who Am I When I’m Reading You? -- , 14. Nammalvar’s Tamil A Hundred Measures of Time: Translator’s Note and Text -- , 15. A Persian Ghazal by Hafez and an Urdu Ghazal by Ghalib: Translator’s Note and Text -- , Afterword 248 -- , Acknowledgments -- , Notes -- , Contributors -- , Index
    Language: English
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 8
    UID:
    almahu_9949298320002882
    Format: 1 online resource.
    Edition: 1 ed.
    ISBN: 0-520-38448-2
    Content: A free open access ebook is available upon publication. Learn more at www.luminosoa.org. What are the pleasures of reading translations of South Asian literature, and what does it take to enjoy a translated text? This volume provides opportunities to explore such questions by bringing together a whole set of new translations by David Shulman, noted scholar of South Asia. The translated selections come from a variety of Indian languages, genres, and periods, from the classical to the contemporary. The translations are accompanied by short essays written to help readers engage and enjoy them. Some of these essays provide background to enhance reading of the translation, whereas others model how to expand appreciation in comparative and broader ways. Together, the translations and the accompanying essays form an essential guide for people interested in literature and art from South Asia.
    Note: Frontmatter -- , Contents -- , Introduction -- , Unit I: Retelling Nala -- , 1. Shriharsha’s Sanskrit Life of Naishadha: Translator’s Note and Text -- , 2. Ativirarama Pandyan’s Tamil Life of Naidatha: Translator’s Note and Text -- , 3. Malamangala Kavi’s Malayalam Naishadha in Our Language: Translator’s Note and Text -- , Unit II: What Does It Mean to Be “Modern” in Telugu? -- , 4. “Khwaja the Dog-Worshiper” from The Story of the Four Dervishes: Translator’s Note and Text -- , 5. “Touch” by Abburi Chayadevi: Translator’s Note and Text -- , 6. “A Street Pump in Anantapuram” and Five Other Poems by Mohammad Ismail: Translator’s Note and Text -- , Unit III: The Love of Music and the Music of Love -- , 7. The Music Contest from Tiruttakkatevar’s Tamil Chivakan’s Gem: Translator’s Note and Text -- , 8. Two Songs by Muttuswami Dikshitar, Performed by T. M. Krishna and Eileen Shulman: Translator’s Note, Texts, and Recordings -- , Unit IV: The Vagaries of Love -- , 9. Desire and Passion Ride to War (Unknown Artist): Selector’s Note -- , 10. Ravana Visits Sita at Night in the Ashoka Grove, from Kamban’s Tamil Ramayana: Translator’s Note and Text -- , 11. When a Mountain Rapes a River, from Bhattumurti’s Telugu Vasu’s Life: Translator’s Note and Text -- , Unit V: Love’s Interior Landscapes: Four Selections from Tamil Sangam Poetry -- , 12. “Ten on the Wild Boar”: Translator’s Note and Text -- , 13. Three Poems about Love’s Inner Modes: Translator’s Note and Text -- , Unit VI: Who Am I When I’m Reading You? -- , 14. Nammalvar’s Tamil A Hundred Measures of Time: Translator’s Note and Text -- , 15. A Persian Ghazal by Hafez and an Urdu Ghazal by Ghalib: Translator’s Note and Text -- , Afterword 248 -- , Acknowledgments -- , Notes -- , Contributors -- , Index
    Language: English
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 9
    UID:
    kobvindex_HPB1410145456
    Format: 1 electronic resource (285 p.)
    ISBN: 9780520384477 , 0520384474 , 9780520384484 , 0520384482
    Content: What are the pleasures of reading translations of South Asian literature, and what does it take to enjoy a translated text? This volume provides opportunities to explore such questions by bringing together a whole set of new translations by David Shulman, noted scholar of South Asia. The translated selections come from a variety of Indian languages, genres, and periods, from the classical to the contemporary. The translations are accompanied by short essays written to help readers engage and enjoy them. Some of these essays provide background to enhance reading of the translation, whereas others model how to expand appreciation in comparative and broader ways. Together, the translations and the accompanying essays form an essential guide for people interested in literature and art from South Asia. "The scholarly interpretations and commentary in this volume represent some of the most prominent voices in the philological and historical study of South Asia-a galaxy of experts in literary analysis and other subfields of South Asian cultural history. This volume beautifully illuminates the generative possibilities of the intimate, context-sensitive mode of reading that David Shulman has engaged in for decades." DAVESH SONEJI, Department of South Asia Studies, University of Pennsylvania.
    Note: English.
    Language: English
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 10
    UID:
    almahu_9949546443002882
    Format: 1 online resource (284 p.)
    ISBN: 9780520384484 , 9783110993899
    Content: A free open access ebook is available upon publication. Learn more at www.luminosoa.org. What are the pleasures of reading translations of South Asian literature and what does it take to enjoy them? This volume explores these questions by bringing together a whole set of new translations by David Shulman, noted scholar of South Asia. The translated selections come from a variety of Indian languages, genres, and periods, from classical to current. They are accompanied by short essays especially written to help readers engage and enjoy them. Some of these essays provide background to enhance any reading of the translation while others model how to expand appreciation in broader and comparative ways. Taken together, the translations and the accompanying essays form an essential guide for people interested in literature and art from South Asia.
    Note: Frontmatter -- , Contents -- , Introduction -- , Unit I: Retelling Nala -- , 1. Shriharsha's Sanskrit Life of Naishadha: Translator's Note and Text -- , 2. Ativirarama Pandyan's Tamil Life of Naidatha: Translator's Note and Text -- , 3. Malamangala Kavi's Malayalam Naishadha in Our Language: Translator's Note and Text -- , Unit II: What Does It Mean to Be "Modern" in Telugu? -- , 4. "Khwaja the Dog-Worshiper" from The Story of the Four Dervishes: Translator's Note and Text -- , 5. "Touch" by Abburi Chayadevi: Translator's Note and Text -- , 6. "A Street Pump in Anantapuram" and Five Other Poems by Mohammad Ismail: Translator's Note and Text -- , Unit III: The Love of Music and the Music of Love -- , 7. The Music Contest from Tiruttakkatevar's Tamil Chivakan's Gem: Translator's Note and Text -- , 8. Two Songs by Muttuswami Dikshitar, Performed by T. M. Krishna and Eileen Shulman: Translator's Note, Texts, and Recordings -- , Unit IV: The Vagaries of Love -- , 9. Desire and Passion Ride to War (Unknown Artist): Selector's Note -- , 10. Ravana Visits Sita at Night in the Ashoka Grove, from Kamban's Tamil Ramayana: Translator's Note and Text -- , 11. When a Mountain Rapes a River, from Bhattumurti's Telugu Vasu's Life: Translator's Note and Text -- , Unit V: Love's Interior Landscapes: Four Selections from Tamil Sangam Poetry -- , 12. "Ten on the Wild Boar": Translator's Note and Text -- , 13. Three Poems about Love's Inner Modes: Translator's Note and Text -- , Unit VI: Who Am I When I'm Reading You? -- , 14. Nammalvar's Tamil A Hundred Measures of Time: Translator's Note and Text -- , 15. A Persian Ghazal by Hafez and an Urdu Ghazal by Ghalib: Translator's Note and Text -- , Afterword 248 -- , Acknowledgments -- , Notes -- , Contributors -- , Index , Mode of access: Internet via World Wide Web. , In English.
    In: EBOOK PACKAGE COMPLETE 2022 English, De Gruyter, 9783110993899
    In: EBOOK PACKAGE COMPLETE 2022, De Gruyter, 9783110994810
    In: EBOOK PACKAGE Literary, Cultural, Area Studies 2022 English, De Gruyter, 9783110993752
    In: EBOOK PACKAGE Literary, Cultural, Area Studies 2022, De Gruyter, 9783110993738
    In: University of California Press Complete eBook-Package 2022, De Gruyter, 9783110766493
    Additional Edition: ISBN 9780520384477
    Language: English
    URL: Cover
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Did you mean 9780520304444?
Did you mean 9780203844847?
Did you mean 9780203849484?
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages