Ihre E-Mail wurde erfolgreich gesendet. Bitte prüfen Sie Ihren Maileingang.

Leider ist ein Fehler beim E-Mail-Versand aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.

Vorgang fortführen?

Exportieren
Filter
Medientyp
Sprache
Region
Bibliothek
Erscheinungszeitraum
Schlagwörter
  • 1
    Buch
    Buch
    Edinburgh :Edinburgh Univ. Press,
    UID:
    almahu_BV021273512
    Umfang: X, 208 S. : , graph. Darst.
    ISBN: 0-7486-2055-9 , 0-7486-2056-7
    Serie: Edinburgh textbooks in applied linguistics
    Sprache: Englisch
    Fachgebiete: Komparatistik. Außereuropäische Sprachen/Literaturen
    RVK:
    Schlagwort(e): Übersetzung ; Linguistik ; Lehrbuch
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 2
    Online-Ressource
    Online-Ressource
    Edinburgh :Edinburgh University Press,
    UID:
    almafu_9960141171902883
    Umfang: 1 online resource (256 p.)
    ISBN: 9781474470667
    Serie: Edinburgh Textbooks in Applied Linguistics : ETAL
    Inhalt: GBS_insertPreviewButtonPopup('ISBN:9780748620562);This book is for students of translation, languages and linguistics who would like to enhance their understanding of the relationships between these areas of study. The book uses explanation, discussion and practice to make explicit the forms of knowledge of language and of translation that makes translators successful. Chapters on the development of translation studies in the west and on contemporary approaches to translation provide the disciplinary context within which the processes and products of translating are studied. The theoretical and academic context for the chapters in which application is focal is provided by the book's flexible and forward-looking approach to meaning and translation. Meaning is seen as a temporary relationship between participants in language events and translation as a creative activity that contributes to such events. From this position, interaction between language study, linguistics and translation studies is seen as mutually enriching.Five practical chapters cover sounds and rhythms, lexis, collocation and semantic prosody, texture, register, cohesion, coherence, implicature, speech and text acts, text and genre analysis, clausal thematicity and transitivity and the expression through language choices of ideological positions.Key FeaturesEach chapter provides examples for analysis and translating practice based on a variety of text types, including poems, prose, drama, newspaper and journal articles, promotional materials and texts for tourists.Examples are drawn mainly from Danish, English, French, German, Italian and Spanish, but most practice sections can be used for analysis and translation into any language from EnglishThe book can be used at both undergraduate and postgraduate levels."
    Anmerkung: Frontmatter -- , Contents -- , Series Editors’ Preface -- , Preface -- , Acknowledgements -- , Dedication -- , 1. From writings on translation to translation studies -- , 2. Mapping and approaching translation studies -- , 3. Translation and language -- , 4. Sounds and rhythms in translation -- , 5. Words and meanings in translation -- , 6. Words in company -- , 7. From words to text -- , 8. Perspectives and reflections in clauses and texts in translation -- , Conclusion -- , References -- , Index , In English.
    Sprache: Englisch
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 3
    Online-Ressource
    Online-Ressource
    Edinburgh : Edinburgh University Press
    UID:
    gbv_1741945011
    Umfang: 1 Online-Ressource (x, 208 pages) , illustrations
    Ausgabe: Reproduktion [S.l.] HathiTrust Digital Library 2010 Electronic reproduction
    ISBN: 9781474470667 , 1474470661
    Serie: Edinburgh textbooks in applied linguistics
    Inhalt: This text examines the relationship between the areas of translation, languages and linguistics. It includes sounds and rhythms, lexis, collocation and semantic prosody, texture, register, cohesion, coherence, implicature, speech and text acts, text and genre analysis, clausal thematicity and transitivity and the expression through language choices of ideological postions
    Anmerkung: Includes bibliographical references (pages 186-196) and index , Electronic reproduction , Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002.
    Weitere Ausg.: Erscheint auch als Druck-Ausgabe Malmkjær, Kirsten Linguistics and the language of translation Edinburgh : Edinburgh University Press, ©2005
    Sprache: Englisch
    Fachgebiete: Komparatistik. Außereuropäische Sprachen/Literaturen
    RVK:
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
Meinten Sie 9780748625062?
Meinten Sie 9780748620142?
Meinten Sie 9780748620432?
Schließen ⊗
Diese Webseite nutzt Cookies und das Analyse-Tool Matomo. Weitere Informationen finden Sie auf den KOBV Seiten zum Datenschutz