Ihre E-Mail wurde erfolgreich gesendet. Bitte prüfen Sie Ihren Maileingang.

Leider ist ein Fehler beim E-Mail-Versand aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.

Vorgang fortführen?

Exportieren
Filter
Medientyp
Sprache
Region
Erscheinungszeitraum
Person/Organisation
Fachgebiete(RVK)
Zugriff
  • 1
    Buch
    Buch
    Cambridge ; New York ; Port Melbourne ; New Delhi ; Singapore :Cambridge University Press,
    UID:
    almafu_BV044853466
    Umfang: ix, 149 Seiten.
    ISBN: 978-1-108-43079-1 , 978-1-108-42071-6
    Serie: Cambridge studies in contentious politics
    Weitere Ausg.: Erscheint auch als Online-Ausgabe ISBN 978-1-108-35508-7
    Sprache: Englisch
    Fachgebiete: Politologie , Soziologie
    RVK:
    RVK:
    Schlagwort(e): Multikulturelle Gesellschaft ; Demokratie ; Soziale Bewegung ; Aufsatzsammlung ; Aufsatzsammlung
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 2
    Online-Ressource
    Online-Ressource
    Cambridge :Cambridge University Press,
    UID:
    almafu_9960118942302883
    Umfang: 1 online resource (ix, 149 pages) : , digital, PDF file(s).
    ISBN: 1-108-35632-X , 1-108-35968-X , 1-108-35508-0
    Serie: Cambridge studies in contentious politics
    Inhalt: At a time when the legitimacy of democracies is in question, calls to improve the quality of public debate and deliberative democracy are sweeping the social sciences. Yet, real deliberation lies far from the deliberative ideal. Theorists have argued that linguistic and cultural differences foster inequality and impede democratic deliberation. In this empirical study, the author presents the collective practices of political translation, which help multilingual and culturally diverse groups work together more democratically than homogeneous groups. Political translation, distinct from linguistic translation, is a set of disruptive and communicative practices developed by activists and grassroots community organizers in order to address inequities hindering democratic deliberation and to entreat powerful groups to work together more inclusively with disempowered groups. Based on ten years of fieldwork, Political Translation provides the first systematic comparative study of deliberation under conditions of linguistic difference and cultural misunderstandings.
    Anmerkung: Title from publisher's bibliographic system (viewed on 19 Feb 2018). , Machine generated contents note: Introduction: bridging differences within deliberation: political translation; 1. Paris: a political translation collective emerges; 2. Frankfurt versus Atlanta: political translators as coalition leaders; 3. Santa Brigida, California: how political translation failed at City Hall; 4. Santa Brigida revisited; Conclusion: a new model for deliberation.
    Weitere Ausg.: ISBN 1-108-42071-0
    Sprache: Englisch
    Fachgebiete: Soziologie
    RVK:
    URL: Volltext  (lizenzpflichtig)
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 3
    Online-Ressource
    Online-Ressource
    Cambridge :Cambridge University Press,
    UID:
    almahu_9947547081402882
    Umfang: 1 online resource (ix, 149 pages) : , digital, PDF file(s).
    ISBN: 9781108355087 (ebook)
    Serie: Cambridge studies in contentious politics
    Inhalt: At a time when the legitimacy of democracies is in question, calls to improve the quality of public debate and deliberative democracy are sweeping the social sciences. Yet, real deliberation lies far from the deliberative ideal. Theorists have argued that linguistic and cultural differences foster inequality and impede democratic deliberation. In this empirical study, the author presents the collective practices of political translation, which help multilingual and culturally diverse groups work together more democratically than homogeneous groups. Political translation, distinct from linguistic translation, is a set of disruptive and communicative practices developed by activists and grassroots community organizers in order to address inequities hindering democratic deliberation and to entreat powerful groups to work together more inclusively with disempowered groups. Based on ten years of fieldwork, Political Translation provides the first systematic comparative study of deliberation under conditions of linguistic difference and cultural misunderstandings.
    Anmerkung: Title from publisher's bibliographic system (viewed on 19 Feb 2018).
    Weitere Ausg.: Print version: ISBN 9781108420716
    Sprache: Englisch
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
Meinten Sie 9781108420761?
Meinten Sie 9781108020176?
Meinten Sie 9781108417716?
Schließen ⊗
Diese Webseite nutzt Cookies und das Analyse-Tool Matomo. Weitere Informationen finden Sie auf den KOBV Seiten zum Datenschutz