Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
Type of Medium
Language
Region
Library
Years
Person/Organisation
Keywords
  • 1
    UID:
    almahu_9948124190902882
    Format: 1 online resource (xiv, 270 pages) : , digital, PDF file(s).
    ISBN: 9781108525695 (ebook)
    Content: Empirical translation studies is a rapidly evolving research area. This volume, written by world-leading researchers, demonstrates the integration of two new research paradigms: socially-oriented and data driven approaches to empirical translation studies. These two models expand current translation studies and stimulate reader debates around how development of quantitative research methods and integration with advances in translation technologies would significantly increase the research capacities of translation studies. Highly engaging, the volume pioneers the development of socially-oriented innovative research methods to enhance the current research capacities of theoretical (descriptive) translation studies in order to tackle real-life research issues, such as environmental protection and multicultural health promotion. Illustrative case studies are used, bringing insight into advanced research methodologies of designing, developing and analysing large scale digital databases for multilingual and/or translation research.
    Note: Title from publisher's bibliographic system (viewed on 30 May 2019). , Machine generated contents note: Preface / Meng Ji and Michael Oakes; 1. Advances in empirical translation studies / Meng Ji; 2. Development of empirical multilingual analytical instruments / Meng Ji; 3. Statistics for corpus-based and corpus-driven approaches to ETS / Michael Oakes; 4. The evolving treatment of semantics in machine translation / Mark Seligman; 5. Translating and disseminating World Health Organization drinking-water quality guidelines in Japan / Meng Ji, Glenn Hook and Fukumoto Fumiyo; 6. Developing multilingual automatic semantic annotation systems / Laura Lofberg and Paul Rayson; 7. Leveraging large Corpora for translation using the sketch engine / Sara Moze and Simon Krek; 8. Developing computerised health translation readability evaluation tools / Meng Ji and Zhaoming Gao; 9. Reordering techniques in Japanese and English machine translation / Masaaki Nagata; 10. Audiovisual translation in mercurial mediascapes / Jorge Diaz-Cintas; 11. Exploiting data-driven hybrid approaches to translation in the EXPERT project / Constantin Orasa, Carla Escartin, Lianet Sepulveda Torres and Eduard Barbu; 12. Advances in speech-to-speech translation technologies / Mark Seligman and Alex Waibel; 13. Challenges and opportunities of empirical translation studies / Meng Ji and Michael Oakes.
    Additional Edition: Print version: ISBN 9781108423274
    Language: English
    Keywords: Aufsatzsammlung
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    UID:
    almafu_BV045524830
    Format: xiv, 270 Seiten : , Illustrationen, Diagramme.
    ISBN: 978-1-108-42327-4
    Language: English
    Subjects: Comparative Studies. Non-European Languages/Literatures
    RVK:
    Author information: Ji, Meng 1982-
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Did you mean 9781108423724?
Did you mean 9781108027274?
Did you mean 9781108420273?
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages