Ihre E-Mail wurde erfolgreich gesendet. Bitte prüfen Sie Ihren Maileingang.

Leider ist ein Fehler beim E-Mail-Versand aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.

Vorgang fortführen?

Exportieren
  • 1
    UID:
    gbv_807936588
    Umfang: Online-Ressource (xviii, 741 p) , ill
    ISBN: 1280915323 , 9781280915321
    Serie: Sinica Leidensia vol. 64
    Inhalt: Intro -- Conents -- Acknowledgements -- Contributors -- Preface -- Introduction -- THE POLITICS OF GLOBAL KNOWLEDGE -- From Pre-modern Chinese Natural Studies to Modern Science in China -- Social Actors in the Field of New Learning in Nineteenth Century China -- The Formation and Development of the Term 'Political Economy' in Japanese and Chinese -- Notes on the History of the Chinese Term for 'Labor' -- A Brief Study on the Translation of Western Military Ranks in Late Qing -- DISCOURSIVE INTERFACES: LANGUAGE AND MEDIA -- 'To Translate' is 'To Exchange' - Linguistic Diversity and the Terms for Translation in Ancient China -- The Migration of Grammars Through Languages: The Chinese Case -- Beyond XIN DA YA: Translation Problems in the Late Qing -- Mandarin, Vernacular and National Language-China's Emerging Concept of a National Language in the Early Twentieth Century -- The Diffusion of Useful Knowledge in China: The Canton Era Information Strategy -- Translating Genre: How the 'Leading Article' Became the Shelun -- Towards a Comparative Study of Diachronic and Synchronic Lexical Variation in Chinese -- THE ORGANIZATION OF KNOWLEDGE -- Naming Physics: The Strife to Delineate a Field of Modern Science in Late Imperial China -- The Reception of 'Archaeology' and 'Prehistory' and the Founding of Archaeology in Late Imperial China -- Formation and Dissemination of Japanese Geographical Terminologies -- Matching Names and Actualities: Translation and the Discovery of Chinese Logic -- The Formation of a Chinese Lexicon of International Law 1847-1903 -- Glass Submarines and Electric Balloons: Creating Scientific and Technical Vocabulary in Chinese Science Fiction -- The Evolution of Modern Chinese Musical Theory and Terminology under Western Impact -- KNOWLEDGE BETWEEN HEART AND MIND.
    Anmerkung: Collection of contributions to the international conference "Translating Western Knowledge into late Imperial China," held at the ... University of Gottingen University in Dec. 1999 , Includes bibliographical references and index , ""Conents""; ""Acknowledgements""; ""Contributors""; ""Preface""; ""Introduction""; ""THE POLITICS OF GLOBAL KNOWLEDGE""; ""From Pre-modern Chinese Natural Studies to Modern Science in China""; ""Social Actors in the Field of New Learning in Nineteenth Century China""; ""The Formation and Development of the Term �Political Economy� in Japanese and Chinese""; ""Notes on the History of the Chinese Term for �Labor�""; ""A Brief Study on the Translation of Western Military Ranks in Late Qing""; ""DISCOURSIVE INTERFACES: LANGUAGE AND MEDIA"" , ""�To Translate� is �To Exchange� � Linguistic Diversity and the Terms for Translation in Ancient China""""The Migration of Grammars Through Languages: The Chinese Case""; ""Beyond XIN DA YA: Translation Problems in the Late Qing""; ""Mandarin, Vernacular and National Language�China�s Emerging Concept of a National Language in the Early Twentieth Century""; ""The Diffusion of Useful Knowledge in China: The Canton Era Information Strategy""; ""Translating Genre: How the �Leading Article� Became the Shelun"" , ""Towards a Comparative Study of Diachronic and Synchronic Lexical Variation in Chinese""""THE ORGANIZATION OF KNOWLEDGE""; ""Naming Physics: The Strife to Delineate a Field of Modern Science in Late Imperial China""; ""The Reception of �Archaeology� and �Prehistory� and the Founding of Archaeology in Late Imperial China""; ""Formation and Dissemination of Japanese Geographical Terminologies""; ""Matching Names and Actualities: Translation and the Discovery of Chinese Logic""; ""The Formation of a Chinese Lexicon of International Law 1847�1903"" , ""Glass Submarines and Electric Balloons: Creating Scientific and Technical Vocabulary in Chinese Science Fiction""""The Evolution of Modern Chinese Musical Theory and Terminology under Western Impact""; ""KNOWLEDGE BETWEEN HEART AND MIND""; ""To Translate is to Ferry Across: Wu Li�s (1632�1718) Collection From Sao Paolo""; ""The Rendering of God in Chinese by the Chinese: Chinese Responses to the Term Question in the Wanguo gongbao""; ""Nineteenth Century Ruist Metaphysical Terminology and the Sino-Scottish Connection in James Legge�s Chinese Classics"" , ""On �Translating� Western Psychiatry into the Chinese Context in Republican China""""Hygienic Bodies and Public Mothers: The Rhetoric of Reproduction, Fetal Education, and Childhood in Republican China""; ""Propagating New �Virtues���Patriotism� in Late Qing Textbooks for the Moral Education of Primary Students""; ""Index""; ""A""; ""B""; ""C""; ""D""; ""E""; ""F""; ""G""; ""H""; ""I""; ""J""; ""K""; ""L""; ""M""; ""N""; ""O""; ""P""; ""Q""; ""R""; ""S""; ""T""; ""U""; ""V""; ""W""; ""X""; ""Y""; ""Z""
    Weitere Ausg.: ISBN 9789004139190
    Weitere Ausg.: Print version Mapping Meanings : The Field of New Learning in Late Qing China
    Sprache: Englisch
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
Meinten Sie 9781280915161?
Meinten Sie 9781280915031?
Meinten Sie 9781280915215?
Schließen ⊗
Diese Webseite nutzt Cookies und das Analyse-Tool Matomo. Weitere Informationen finden Sie auf den KOBV Seiten zum Datenschutz