Umfang:
1 Online-Ressource (x, 260 p)
,
Diagramme
ISBN:
9781350006034
,
9781350006058
,
9781350006041
Serie:
Bloomsbury advances in translation
Inhalt:
"For centuries, the art of translation has been misconstrued as a solitary affair. Yet, from Antiquity to the Middle Ages, groups of translators comprised of specialists of different languages formed in order to transport texts from one language and culture to another. Collaborative Translation uncovers the collaborative practices occluded in Renaissance theorizing of translation to which our individualist notions of translation are indebted. Leading translation scholars as well as professional translators have been invited here to detail their experiences of collaborative translation, as well as the fruits of their research into this neglected form of translation. This volume offers in-depth analysis of rich, sometimes explosive, relationships between authors and their translators. Their negotiations of cooperation and control, assistance and interference, are shown here to shape the translation of prominent modern authors such as Günter Grass, Vladimir Nabokov and Haruki Murakami. The advent of printing, the cultural institutions and the legal and political environment that regulate the production of translated texts have each formalized many of the inherently social and communicative practices of translation. Yet this publishing regime has been profoundly disrupted by the technologies that are currently revolutionizing collaborative translation techniques. This volume details the impact that this technological and environmental evolution is having upon the translator, proliferating sites and communities of collaboration, transforming traditional relationships with authors and editors, revisers, stage directors, actors and readers."--Bloomsbury Publishing
Anmerkung:
Includes bibliographical references and index
,
Barrierefreier Inhalt: Compliant with Level AA of the Web Content Accessibility Guidelines. Content is displayed as HTML full text which can easily be resized or read with assistive technology, with mark-up that allows screen readers and keyboard-only users to navigate easily
Weitere Ausg.:
ISBN 9781350006027
Weitere Ausg.:
Erscheint auch als Druck-Ausgabe Collaborative translation London : Bloomsbury Academic, an imprint of Bloomsbury publishing plc, 2017 ISBN 9781350006027
Sprache:
Englisch
Fachgebiete:
Komparatistik. Außereuropäische Sprachen/Literaturen
Schlagwort(e):
Übersetzung
;
Teamwork
;
Geschichte
;
Literatur
;
Übersetzung
;
Autor
;
Übersetzer
;
Kooperation
;
Geschichte
DOI:
10.5040/9781350006034
Bookmarklink