Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
Type of Medium
Language
Region
Library
Years
Person/Organisation
  • 1
    Online Resource
    Online Resource
    London : Bloomsbury Publishing
    UID:
    gbv_1679153404
    Format: Online-Ressource
    ISBN: 9781472541994
    Series Statement: Bloomsbury Advances in Translation
    Content: "Expanding the notion of translation, this book specifically focuses on the transferences between music and text. The concept of 'translation' is often limited solely to language transfer. It is, however, a process occurring within and around most forms of artistic expression. Music, considered a language in its own right, often refers to text discourse and other art forms. In translation, this referential relationship must be translated too. How is music affected by text translation? How does music influence the translation of the text it sets? How is the sense of both the text and the music transferred in the translation process? Combining theory with practice, the book questions the process and role translation has to play in a musical context. It provides a range of case studies across interdisciplinary fields. It is the first collection on music in translation that is not restricted to one discipline, including explorations of opera libretti, surtitling, art song, musicals, poetry, painting, sculpture and biography, alongside looking at issues of accessibility."--Bloomsbury Publishing
    Note: Description based upon print version of record , Barrierefreier Inhalt: Compliant with Level AA of the Web Content Accessibility Guidelines. Content is displayed as HTML full text which can easily be resized or read with assistive technology, with mark-up that allows screen readers and keyboard-only users to navigate easily
    Additional Edition: ISBN 9781441173089
    Additional Edition: ISBN 9781441189271
    Additional Edition: ISBN 9781441100269
    Additional Edition: Available in another form
    Language: English
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    Online Resource
    Online Resource
    New York :Bloomsbury Academic,
    UID:
    edocfu_9959202568802883
    Format: 1 online resource (242 p.)
    Edition: 1st ed.
    ISBN: 1-4725-4199-5 , 1-283-87413-X , 1-4411-0026-1
    Series Statement: Bloomsbury advances in translation
    Content: "Expanding the notion of translation, this book specifically focuses on the transferences between music and text. The concept of 'translation' is often limited solely to language transfer. It is, however, a process occurring within and around most forms of artistic expression. Music, considered a language in its own right, often refers to text discourse and other art forms. In translation, this referential relationship must be translated too. How is music affected by text translation? How does music influence the translation of the text it sets? How is the sense of both the text and the music transferred in the translation process? Combining theory with practice, the book questions the process and role translation has to play in a musical context. It provides a range of case studies across interdisciplinary fields. It is the first collection on music in translation that is not restricted to one discipline, including explorations of opera libretti, surtitling, art song, musicals, poetry, painting, sculpture and biography, alongside looking at issues of accessibility."--Bloomsbury Publishing.
    Note: Description based upon print version of record. , Machine generated contents note: pt. 1 Translating Text to Music -- Opera -- 1.Tales of the Unexpected: Opera as a New Art of Glocalization / Lucile Desblache -- 2.Surtitling Opera: A Surtitler's Perspective on Making and Breaking the Rules / Judi Palmer -- 3.Surtitling Opera: A Translator's Perspective / Jacqueline Page -- 4.Assistance or Obstruction: Translated Text in Opera Performances / Kenneth Chalmers -- Song -- 5.Art Song in Translation Peter Newmark / Helen Julia Minors -- 6.Purposeful Translating: The Case of Britten's Vocal Music / Peter Low -- 7.Some Like it Dubbed: Translating Marilyn Monroe / Charlotte Bosseaux -- pt. 2 Cultural and Intersemiotic Translation -- Musical Translation -- 8.Homophonic Translation: Sense and Sound / Jeff Hilson -- 9.Music Translating Visual Arts: Erik Satie's Sports et Divertissements / Helen Julia Minors -- 10.Translation and John Cage: Music, Text, Art and Schoenberg / Alan Stones -- 11.Music Mediating Sculpture: Avro Part's LamenTate / Debbie Moss -- Transference and Adaptation of Sense -- 12.From Realism to Tearjerker and Back: The Songs of Edith Piaf in German / Klaus Kaindl -- 13.Transcription and Analysis as Translation: Perspectives from Ethnomusicology / Muriel Swijghuisen Reigersberg -- 14.Difficulty in Translation: Grappling with Ligeti's Musical Metaphors / Mark Shuttleworth -- 15.Making Music Television Accessible to a Hard-of-Hearing Audience / Mark Harrison. , Also issued in print. , English
    Additional Edition: ISBN 1-4725-7654-3
    Additional Edition: ISBN 1-4411-7308-0
    Language: English
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Did you mean 9781441100467?
Did you mean 9781441101259?
Did you mean 9781441102065?
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages