UID:
almafu_9960772954002883
Format:
1 online resource (XVI, 147 p.)
ISBN:
9781614515067
Series Statement:
Contributions to the Sociology of Language [CSL] , 107
Content:
Dynamic language practices of African multilingual speakers have not been cogently described in a book-length manuscript. This book challenges assumptions that led to South Africa's 11 official languages and makes a case for mutual inter-comprehensibility. Students, teachers, and scholars in sociolinguistics, multilingualism, translanguaging, and teacher education will find this book thought-provoking.
Note:
Frontmatter --
,
Preface --
,
Acknowledgement --
,
Contents --
,
Chapter 1 African multilingualism re-defined: ‘I am because you are’ --
,
Chapter 2 History of language war and its sociolinguistic output --
,
Chapter 3 Language inventions and the role of missionary linguists --
,
Chapter 4 Myths and controversies on policy implementation --
,
Chapter 5 Mutual inter-comprehensibility: A case against the number of African languages --
,
Chapter 6 Conversation analyses and high order thinking: A case for harmonization --
,
Chapter 7 Beyond boundaries to full linguistic repertoires --
,
Chapter 8 Sankofa, decolonization and shifting multilingual lenses --
,
Chapter 9 Ubuntu translanguaging: Implications for language policy and education --
,
Chapter 10 Not eleven languages: Harmonizing and translanguaging in concert --
,
References --
,
Index
,
Issued also in print.
,
In English.
Additional Edition:
ISBN 9781501500954
Additional Edition:
ISBN 9781614517078
Language:
English
DOI:
10.1515/9781614515067
URL:
https://doi.org/10.1515/9781614515067
URL:
https://www.degruyter.com/isbn/9781614515067
URL:
https://doi.org/10.1515/9781614515067
URL:
https://www.degruyter.com/isbn/9781614515067
URL:
https://doi.org/10.1515/9781614515067
URL:
https://www.degruyter.com/isbn/9781614515067
Bookmarklink