Umfang:
1 Online-Ressource (192 pages)
Ausgabe:
1st ed
ISBN:
9781350432673
Serie:
Oberon Modern Plays
Inhalt:
Two versions of Euripides' masterpiece in a new verse translation by Andy Hinds, with Martine Cuypers. The first version of Iphigenia in Aulis in this volume is a translation of the complete text as it has come down to us via the only surviving manuscript - a highly corrupt text containing numerous interpolations by hands other than Euripides. The second, shorter version offers a tried and tested, more performable 'stage' version of the play. The translation is the result of a close collaboration between theatre director and playwright, Andy Hinds (author of Acting Shakespeare's Language), and Classics scholar, Dr. Martine Cuypers (Trinity College, Dublin). Whilst preserving a scholarly fidelity to the original Greek, the translation is written in a clear and energetic verse, designed to be as 'performable' in the theatre, as it is 'readable' in the home or study. It will be of equal interest and use, therefore, to teachers, students and academics, to actors and directors, and to the general reader. Companion Volume Iphigenia in Aulis is released as a companion volume to Hinds' translation of The Oresteia. Iphigenia represents Euripides' version of a key episode in the great saga, The Fall of the House of Atreus, while The Oresteia relates Aeschylus' version of the continuation and conclusion of the saga
Anmerkung:
Barrierefreier Inhalt: Compliant with Level AA of the Web Content Accessibility Guidelines. Content is displayed as HTML full text which can easily be resized or read with assistive technology, with mark-up that allows screen readers and keyboard-only users to navigate easily
Weitere Ausg.:
ISBN 9781786821355
Sprache:
Englisch
DOI:
10.5040/9781350432673.00000017
Bookmarklink