Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
Type of Medium
Language
Region
Library
Years
Person/Organisation
  • 1
    Online Resource
    Online Resource
    Blue Ridge Summit, PA :Multilingual Matters,
    UID:
    almafu_9959017795202883
    Format: 1 online resource
    ISBN: 9781853598340
    Series Statement: Topics in Translation
    Content: Translation and film adaptation of theatre have received little study. In filling that gap, this book draws on the experiences of theatrical translators and on movie versions of plays from various countries. It also offers insights into such concerns as the translation of bilingual plays and the choice between subtitling and dubbing of film.
    Note: Frontmatter -- , Contents -- , Preface -- , Chapter 1. In Theatrical Translation, There is No Lack of Conflict -- , Chapter 2. Out of the Shadows: The Translators Speak for Themselves -- , Chapter 3. Networking: Collaborative Ventures -- , Chapter 4. Practical Approaches to Translating Theatre -- , Chapter 5. Variations on the Bilingual Play Text -- , Chapter 6. Titling and Dubbing for Stage and Screen -- , Chapter 7. On and Off the Screen: The Many Faces of Adaptation -- , Chapter 8. From Stage to Screen: Strategies for Film Adaptation -- , Appendix: Questionnaire for Theatrical Translators -- , Bibliography -- , Index , In English.
    Language: English
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    Online Resource
    Online Resource
    Clevedon, UK ; : Multilingual Matters,
    UID:
    almafu_9961448737202883
    Format: 1 online resource (234 p.)
    Edition: 1st ed.
    ISBN: 1-280-55102-X , 9786610551026 , 1-85359-834-8
    Series Statement: Topics in translation ; 29
    Content: Translation and film adaptation of theatre have received little study. In filling that gap, this book draws on the experiences of theatrical translators and on movie versions of plays from various countries. It also offers insights into such concerns as the translation of bilingual plays and the choice between subtitling and dubbing of film.
    Note: Description based upon print version of record. , Front matter -- , Contents -- , Preface -- , Chapter 1. In Theatrical Translation, There is No Lack of Conflict -- , Chapter 2. Out of the Shadows: The Translators Speak for Themselves -- , Chapter 3. Networking: Collaborative Ventures -- , Chapter 4. Practical Approaches to Translating Theatre -- , Chapter 5. Variations on the Bilingual Play Text -- , Chapter 6. Titling and Dubbing for Stage and Screen -- , Chapter 7. On and Off the Screen: The Many Faces of Adaptation -- , Chapter 8. From Stage to Screen: Strategies for Film Adaptation -- , Appendix: Questionnaire for Theatrical Translators -- , Bibliography -- , Index , English
    Additional Edition: Print version: Zatlin, Phyllis, Theatrical Translation and Film Adaptation : A Practitioner's View Blue Ridge Summit, PA : Multilingual Matters, 2005 ISBN 1-85359-833-X
    Additional Edition: ©2005
    Language: English
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    Book
    Book
    Clevedon [u.a.] :Multilingual Matters,
    UID:
    almahu_BV025388338
    Format: XII, 222 S.
    ISBN: 978-1-85359-833-3 , 1-85359-833-X , 978-1-85359-832-6 , 1-85359-832-1 , 1-85359-834-8
    Series Statement: Topics in translation 29
    Language: English
    Subjects: Comparative Studies. Non-European Languages/Literatures
    RVK:
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Did you mean 9781853598142?
Did you mean 9781853598319?
Did you mean 9781853598371?
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages