Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
Type of Medium
Language
Region
Years
Person/Organisation
Subjects(RVK)
  • 1
    UID:
    almafu_BV017613610
    Format: 152 S.
    ISBN: 2-271-06161-X
    Series Statement: CNRS philosophie
    Language: French
    Subjects: Philosophy , Ancient Studies
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    Keywords: v384-v322 Aristoteles ; Syrisch ; Übersetzung ; v384-v322 Aristoteles ; Logik ; Rezeption
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    UID:
    almahu_BV017613610
    Format: 152 S.
    ISBN: 2-271-06161-X
    Series Statement: CNRS philosophie
    Language: French
    Subjects: Philosophy , Ancient Studies
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    Keywords: v384-v322 Aristoteles ; Syrisch ; Übersetzung ; v384-v322 Aristoteles ; Logik ; Rezeption
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    Online Resource
    Online Resource
    [Erscheinungsort nicht ermittelbar] : CNRS Éditions
    UID:
    gbv_1778787762
    Format: 1 Online-Ressource
    ISBN: 9782271061614 , 9782271091307
    Content: Les traductions de textes philosophiques grecs en langue syriaque faites en Syrie du Nord et dans la haute Mésopotamie du vie au xe siècle, constituent un chapitre fondamental de l’histoire des idées. Elles furent un trait d’union entre l’Orient, hellénisé mais toujours sémite, et un Occident à la recherche de son identité au seuil du Moyen Âge. Elles allaient faciliter la transmission aux Arabes des ouvrages de la philosophie classique, en particulier du corpus aristotélicien. L’étude d’Aris
    Note: French
    Language: French
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    Online Resource
    Online Resource
    Paris : CNRS Éditions
    UID:
    edocfu_9961112895102883
    Format: 1 online resource (152 p.)
    ISBN: 2-271-09130-6
    Content: Les traductions de textes philosophiques grecs en langue syriaque faites en Syrie du Nord et dans la haute Mésopotamie du vie au xe siècle, constituent un chapitre fondamental de l’histoire des idées. Elles furent un trait d’union entre l’Orient, hellénisé mais toujours sémite, et un Occident à la recherche de son identité au seuil du Moyen Âge. Elles allaient faciliter la transmission aux Arabes des ouvrages de la philosophie classique, en particulier du corpus aristotélicien. L’étude d’Aristote reflète la volonté des intellectuels syriens d’éclairer le rapport entre science et religion, elle eut des conséquences remarquables pour le développement de la culture syriaque. Le Traité de logique de Paul le Perse, philosophe du vie siècle, est à cet égard révélateur de cette tradition comme de ces relais actifs. En langue syriaque, dédié à Chosroès le roi perse, il regroupe dans la tradition néoplatonicienne le texte d’Aristote, les Catégories, le De interpretatione, et les Premiers Analytiques en abrégé, le tout précédé par l’Isagoge de Porphyre. Javier Teixidor commente le texte de Paul et le confronte à des écrits d’autres philosophes de langue syriaque, ses contemporains ou ses continuateurs, tous nés dans une région du Proche-Orient qui fut dans l’Antiquité tardive un vrai carrefour de cultures. On découvre chez ces lecteurs d’Aristote une volonté résolue de présenter leurs recherches philosophiques dans une perspective de synthèse, offrant une vision rationnelle du monde chrétien dans lequel ils vivaient, laissant de côté toute controverse théologique.
    Note: French
    Additional Edition: ISBN 2-271-06161-X
    Language: French
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    Online Resource
    Online Resource
    Paris : CNRS Éditions
    UID:
    almahu_9949498264702882
    Format: 1 online resource (152 p.)
    ISBN: 2-271-09130-6
    Content: Les traductions de textes philosophiques grecs en langue syriaque faites en Syrie du Nord et dans la haute Mésopotamie du vie au xe siècle, constituent un chapitre fondamental de l’histoire des idées. Elles furent un trait d’union entre l’Orient, hellénisé mais toujours sémite, et un Occident à la recherche de son identité au seuil du Moyen Âge. Elles allaient faciliter la transmission aux Arabes des ouvrages de la philosophie classique, en particulier du corpus aristotélicien. L’étude d’Aristote reflète la volonté des intellectuels syriens d’éclairer le rapport entre science et religion, elle eut des conséquences remarquables pour le développement de la culture syriaque. Le Traité de logique de Paul le Perse, philosophe du vie siècle, est à cet égard révélateur de cette tradition comme de ces relais actifs. En langue syriaque, dédié à Chosroès le roi perse, il regroupe dans la tradition néoplatonicienne le texte d’Aristote, les Catégories, le De interpretatione, et les Premiers Analytiques en abrégé, le tout précédé par l’Isagoge de Porphyre. Javier Teixidor commente le texte de Paul et le confronte à des écrits d’autres philosophes de langue syriaque, ses contemporains ou ses continuateurs, tous nés dans une région du Proche-Orient qui fut dans l’Antiquité tardive un vrai carrefour de cultures. On découvre chez ces lecteurs d’Aristote une volonté résolue de présenter leurs recherches philosophiques dans une perspective de synthèse, offrant une vision rationnelle du monde chrétien dans lequel ils vivaient, laissant de côté toute controverse théologique.
    Note: French
    Additional Edition: ISBN 2-271-06161-X
    Language: French
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 6
    Online Resource
    Online Resource
    Paris : CNRS Éditions
    UID:
    edoccha_9961112895102883
    Format: 1 online resource (152 p.)
    ISBN: 2-271-09130-6
    Content: Les traductions de textes philosophiques grecs en langue syriaque faites en Syrie du Nord et dans la haute Mésopotamie du vie au xe siècle, constituent un chapitre fondamental de l’histoire des idées. Elles furent un trait d’union entre l’Orient, hellénisé mais toujours sémite, et un Occident à la recherche de son identité au seuil du Moyen Âge. Elles allaient faciliter la transmission aux Arabes des ouvrages de la philosophie classique, en particulier du corpus aristotélicien. L’étude d’Aristote reflète la volonté des intellectuels syriens d’éclairer le rapport entre science et religion, elle eut des conséquences remarquables pour le développement de la culture syriaque. Le Traité de logique de Paul le Perse, philosophe du vie siècle, est à cet égard révélateur de cette tradition comme de ces relais actifs. En langue syriaque, dédié à Chosroès le roi perse, il regroupe dans la tradition néoplatonicienne le texte d’Aristote, les Catégories, le De interpretatione, et les Premiers Analytiques en abrégé, le tout précédé par l’Isagoge de Porphyre. Javier Teixidor commente le texte de Paul et le confronte à des écrits d’autres philosophes de langue syriaque, ses contemporains ou ses continuateurs, tous nés dans une région du Proche-Orient qui fut dans l’Antiquité tardive un vrai carrefour de cultures. On découvre chez ces lecteurs d’Aristote une volonté résolue de présenter leurs recherches philosophiques dans une perspective de synthèse, offrant une vision rationnelle du monde chrétien dans lequel ils vivaient, laissant de côté toute controverse théologique.
    Note: French
    Additional Edition: ISBN 2-271-06161-X
    Language: French
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Did you mean 9782271061164?
Did you mean 9782271066114?
Did you mean 9782271061638?
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages