UID:
almafu_9959228756202883
Format:
1 online resource (212 p.)
Edition:
1st ed.
ISBN:
1-281-99949-0
,
9786611999490
,
3-11-173066-2
,
3-11-021191-2
Series Statement:
Transformationen der Antike, Bd. 5
Content:
In einem disziplinären und exemplarischen Zugriff werden die übersetzungstheoretischen Ausführungen des deutschen Latinisten Manfred Fuhrmann (1925-2005) ins Zentrum gestellt sowie dessen Übertragungstätigkeit (v. a. die Reden Ciceros) als Teil der Vermittlung der Antike aufgearbeitet. Die Darstellung der Theoriegeschichte geht von den Äußerungen Fuhrmanns aus und erweitert sie. Schwerpunkt ist die Diskussion der Übersetzungstheorie ab der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts. Fuhrmanns Überlegungen werden daraufhin untersucht, inwieweit sie einen paradigmatischen Beitrag zur Theorie des Übersetzens im 20. Jahrhundert liefern und welche Systematisierungsvorschläge er für das Übersetzen antiker Literatur, speziell von Prosatexten, bietet. Mit der Frage nach Ausgangs- oder Zielsprachenorientierung wird zugleich diskutiert, welche Antike für die Gegenwart übersetzt, transformiert werden soll. Analysen der Cicero-Übersetzungen bieten konkretes Material für die Beantwortung der Frage, welcher Transformation Fuhrmann den antiken Redner unterzieht.
Note:
Description based upon print version of record.
,
Dissertation HU Berlin 2007.
,
Frontmatter --
,
Inhalt --
,
I. Einleitung --
,
II. Manfred Fuhrmann im Kontext der Übersetzungstheorie --
,
III. Übersetzungspraxis --
,
IV. Fazit: Einordnung Manfred Fuhrmanns --
,
V. Ausblick --
,
Anhang --
,
Backmatter
,
Issued also in print.
,
English
Additional Edition:
ISBN 3-11-020364-2
Language:
German
DOI:
10.1515/9783110211917
Bookmarklink