Ihre E-Mail wurde erfolgreich gesendet. Bitte prüfen Sie Ihren Maileingang.

Leider ist ein Fehler beim E-Mail-Versand aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.

Vorgang fortführen?

Exportieren
  • 1
    UID:
    almahu_BV041059402
    Umfang: VII, 373 S. : , Ill., graph. Darst., zahlr. Kt. ; , 230 mm x 155 mm.
    ISBN: 978-3-11-031446-5
    Serie: Pluralisierung & Autorität 34
    Anmerkung: Teilw. zugl.: München, Univ., Diss., 2011
    Weitere Ausg.: Erscheint auch als Online-Ausgabe ISBN 978-3-11-031463-2
    Sprache: Deutsch
    Fachgebiete: Komparatistik. Außereuropäische Sprachen/Literaturen , Romanistik
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    Schlagwort(e): Deutsch ; Französisch ; Wirtschaftssprache ; Italianismus ; Italienisch ; Wirtschaftssprache ; Sprachkontakt ; Deutsch ; Französisch ; Hochschulschrift ; Hochschulschrift
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 2
    UID:
    almahu_9949481519102882
    Umfang: 1 online resource (373 p.)
    ISBN: 9783110314632 , 9783110636970
    Serie: Pluralisierung & Autorität , 34
    Inhalt: Interferenzen, die in Sprachkontaktsituationen, wie sie der Handel erzwingt, naturgemäß auftreten, auf ihrem Weg zur etablierten Entlehnung zu begleiten, ist das Ziel der vorliegenden Arbeit. Die Lexikologie bietet hier ein dankbares Untersuchungsfeld. Gerade im Bereich des Handels konnte Italien mit seinen einflussreichen Handelszentren wie Venedig oder Mailand stark auf das Deutsche und auch das Französische einwirken. Italien dominierte den Handel des Südens; im Handel mit dem nordalpinen Raum nahmen die süddeutschen Handelszentren eine Vermittlerrolle ein. So transferierten sie in Italien entwickelte Handelsinnovationen mit der dazugehörigen Terminologie, die sodann mit einer zeitlichen Verzögerung von - grob gesagt - 100 Jahren den Norden erreichte. Ähnliches gilt für Frankreich; auch hier stammt das Gros der Lehrbücher zur Kaufmannschaft aus Italien und wird gleichermaßen wie in Deutschland - wenn auch etwas später - stark rezipiert. Einer genaueren Prüfung wurden auch die französische Sekundärentlehnungen im Deutschen unterzogen, die im 17. Jahrhundert verstärkt auftraten, in der Literatur aber nicht unbedingt als sekundärentlehnt identifiziert werden. Diese Sekundärentlehnungen zeigen sich verstärkt im Norden, wohl beeinflusst durch Antwerpen, und sind oft nicht dauerhaft.Es ergab sich auch, dass Entlehnungen zum Teil vordatiert werden müssen und schon viel eher etabliert waren als in der Literatur bislang angenommen wurde. Die Wege der einzelnen Entlehnungen mit fast 4000 Belegen aus 150 Quelltexten (15.-18. Jahrhundert) sind mit 120 Karten nachgezeichnet worden, die in ihrer Gesamtheit ein plastisches Bild des Entlehnungsweges reflektieren. Die Daten basieren auf einer Access-Tabelle, die eine Sammlung der Daten unter verschiedenen miteinander verknüpften Oberbegriffen (Etymon, Textsorte, Druckort/-jahr, Autor) ermöglicht. Die linguistische Auswertung der Karten zeigt die Regelmäßigkeiten des Transfers wie auch der Etablierung in den Zielsprachen.
    Inhalt: This study explores the pathways of commerce by which Italian loanwords made their way into German and French in the Middle Ages and the early modern period (15th-18th cent.). It links culture-historical and linguistic criteria by analyzing the various textual genres associated with the occupational setting of international trade. The pathways of borrowing are georeferenced and presented on 130 maps based upon nearly 4,000 references drawn from over 150 different textual sources.
    Anmerkung: Dissertation LMU München 2011. , Frontmatter -- , Inhalt -- , Vorwort -- , 1. Einleitung -- , 2. Forschungsstand -- , 3. Linguistischer Überblick -- , 4. Handel zur Zeit der Kreuzzüge bis in die Frühe Neuzeit -- , 5. Italianismen und die Sprache des Handels -- , 6. Kaufleute schreiben -- , 7. Lexik -- , 8. Auswertung -- , 9. Conclusio -- , Bibliographie -- , Karten , Issued also in print. , Mode of access: Internet via World Wide Web. , In German.
    In: DGBA Linguistics and Semiotics 2000 - 2014, De Gruyter, 9783110636970
    In: De Gruyter Mouton Backlist 2000-2015, De Gruyter, 9783110742961
    In: E-BOOK GESAMTPAKET / COMPLETE PACKAGE 2013, De Gruyter, 9783110317350
    In: E-BOOK PAKET LINGUISTIK 2013, De Gruyter, 9783110317237
    Weitere Ausg.: ISBN 9783110314465
    Sprache: Deutsch
    Fachgebiete: Romanistik
    RVK:
    URL: Cover
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 3
    Online-Ressource
    Online-Ressource
    Berlin/Boston :De Gruyter Mouton,
    UID:
    edocfu_9958354026602883
    Umfang: 1 online resource(ix,373p.) : , illustrations.
    Ausgabe: Electronic reproduction. Berlin/Boston : De Gruyter Mouton. Mode of access: World Wide Web.
    Ausgabe: System requirements: Web browser.
    Ausgabe: Access may be restricted to users at subscribing institutions.
    ISBN: 9783110314632
    Serie: Pluralisierung & Autorität; 34
    Inhalt: This study explores the pathways of commerce by which Italian loanwords made their way into German and French in the Middle Ages and the early modern period (15th-18th cent.). It links culture-historical and linguistic criteria by analyzing the various textual genres associated with the occupational setting of international trade. The pathways of borrowing are georeferenced and presented on 130 maps based upon nearly 4,000 references drawn from over 150 different textual sources.
    Anmerkung: Frontmatter -- , Inhalt -- , Vorwort -- , 1. Einleitung -- , 2. Forschungsstand -- , 3. Linguistischer Überblick -- , 4. Handel zur Zeit der Kreuzzüge bis in die Frühe Neuzeit -- , 5. Italianismen und die Sprache des Handels -- , 6. Kaufleute schreiben -- , 7. Lexik -- , 8. Auswertung -- , 9. Conclusio -- , Bibliographie -- , Karten. , Also available in print edition. , In German.
    Weitere Ausg.: ISBN 9783110314465
    Weitere Ausg.: ISBN 9783110314649
    Sprache: Deutsch
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 4
    Online-Ressource
    Online-Ressource
    Berlin [u.a.] : De Gruyter
    UID:
    gbv_165470718X
    Umfang: Online-Ressource
    ISBN: 9783110314465 , 9783110314632
    Serie: Pluralisierung & Autorität Bd. 34
    Inhalt: Biographical note: Eva-Maria Wilhelm, München.
    Inhalt: This study explores the pathways of commerce by which Italian loanwords made their way into German and French in the Middle Ages and the early modern period (15th-18th cent.). It links culture-historical and linguistic criteria by analyzing the various textual genres associated with the occupational setting of international trade. The pathways of borrowing are georeferenced and presented on 130 maps based upon nearly 4,000 references drawn from over 150 different textual sources.
    Anmerkung: Description based upon print version of record , Teilw. zugl.: München, Univ., Diss., 2011 , 1. Einleitung; 2. Forschungsstand; 3. Linguistischer Überblick; 3.1. Theoretische Vorüberlegungen; 3.2. Interferenz; 3.3. Grundlegende Fragestellungen; 3.4. Voraussetzungen für Wortschatzwandel; 3.5. Methoden zur Isolierung der Interferenz; 3.6. Die lexikalische Interferenz; 3.7. Die Entlehnung; 3.7.1. Ursachen der Entlehnung; 3.8.1. 'Wortmonographie'; 3.7.2. Woran erkennt man das entlehnte Wort?; 3.7.3. Die Entlehnung grammatikalisch differenziert; 3.7.4. Der Einfluss auf das Sprachsystem durch lexikalische Integration der Lehnwörter; 3.8. Sprachkontakt , 4. Handel zur Zeit der Kreuzzüge bis in die Frühe Neuzeit4.1. Die Handelsmetropolen; 4.2. Der Kaufmann im Mittelalter; 4.3. Kaufmännische Gesellschaftsformen; 4.4. Das Münzwesen und die cambiatores; 4.5. Anfänge konzeptioneller Schriftlichkeit im kaufmännischen Diskurs; 4.6. Kaufmännische Innovationen; 4.6.1. Das Bank- und Kreditwesen; 4.6.2. Der Wechselbrief; 4.6.3. Transport und Verpackung; 4.6.4. Postwesen; 4.6.5. Versicherungswesen; 4.6.6. Der Makler; 4.6.7. Die doppelte Buchführung; 4.7. Handelswaren; 4.8. Handelswege; 4.9. Handel in und mit der Stadt Nürnberg , 4.10. Der Norden: Die Hanse, Antwerpen, Brügge4.11. Die französischen Städte; 5. Italianismen und die Sprache des Handels; 5.1. Definition und Genese der 'Wirtschaftsfachsprache'; 5.2. Spätantike und Frühmittelalter; 5.3. Hoch- und Spätmittelalter; 5.4. Merkantilismus; 5.5. Sprachkontakte; 5.5.1. Sprachkontakt Italienisch , 6.3.3. Luca Pacioli: Die Summa6.3.3.1. Il lessico economico nach Pacioli; 6.3.3.2. Direkte Nachahmer Paciolis; 6.3.4. Frühe niederdeutschen Quellen; 6.3.5. Handelsrechnungen des Deutschen Ordens; 6.3.6. Frühe oberdeutsche Quellen; 6.3.7. Bedeutende deutsche Quellen; 6.3.8. Die französischen Quellen; 7. Lexik; 7.1. Das Corpus; 7.2. Italianismen; 7.2.1. Italianismen im Deutschen; 7.2.2. Italianismen im Französischen; 7.3. Die Datenbank: Struktur und Zahlen; 7.4. Quellen und Belege; 8. Auswertung; 8.1. Das Kartenmaterial; 8.2. Praedominanz des italienischen Einflusses im Deutschen , 8.3. Der lateinische Einfluss8.4. Linguistische Analyse; 8.5. Nicht erhaltene Italianismen; 8.6. Belege für Gelegenheitsentlehnungen (Karte CXIX); 8.6.1. Morphologischer Einfluss; 8.6.2. Lexikalische Gelegenheitsentlehnung; 8.7. Exkurs: 'Ingwer'; 9. Conclusio; Bibliographie; Karten
    Weitere Ausg.: ISBN 9783110314465
    Weitere Ausg.: Erscheint auch als Druck-Ausgabe Wilhelm, Eva-Maria Italianismen des Handels im Deutschen und Französischen Berlin [u.a.] : de Gruyter, 2013 ISBN 9783110314465
    Weitere Ausg.: ISBN 3110314460
    Sprache: Deutsch
    Fachgebiete: Geschichte , Komparatistik. Außereuropäische Sprachen/Literaturen , Romanistik
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    Schlagwort(e): Deutsch ; Französisch ; Wirtschaftssprache ; Italianismus ; Geschichte 1400-1800 ; Italienisch ; Wirtschaftssprache ; Sprachkontakt ; Deutsch ; Französisch ; Geschichte 1400-1800 ; Deutsch ; Französisch ; Lehnwort ; Wirtschaftssprache ; Italianismus ; Electronic books ; Hochschulschrift
    URL: Volltext  (lizenzpflichtig)
    URL: Cover
    URL: Cover
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 5
    UID:
    gbv_748754008
    Umfang: VII, 373 S. , zahlr. Kt.
    ISBN: 9783110314465 , 3110314460
    Serie: Pluralisierung & Autorität 34
    Anmerkung: Literaturverz. S. 238 - 252 , Vollst. zugl.: München, Ludwig-Maximilians-Univ., Diss., 2011
    Weitere Ausg.: ISBN 9783110314632
    Weitere Ausg.: Erscheint auch als Online-Ausgabe Wilhelm, Eva-Maria Italianismen des Handels im Deutschen und Französischen Berlin [u.a.] : De Gruyter, 2013 ISBN 9783110314465
    Weitere Ausg.: ISBN 9783110314632
    Früher: Wege des Sprachkontakts
    Sprache: Deutsch
    Fachgebiete: Geschichte , Komparatistik. Außereuropäische Sprachen/Literaturen , Romanistik
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    Schlagwort(e): Deutsch ; Französisch ; Wirtschaftssprache ; Italianismus ; Geschichte 1400-1800 ; Italienisch ; Sprachkontakt ; Lehnwort ; Geschichte 1400-1800 ; Hochschulschrift
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 6
    Buch
    Buch
    Berlin : Walter de Gruyter GmbH & Co. KG
    UID:
    kobvindex_ZLB15672468
    Umfang: VII, 373 Seiten , Ill., graph. Darst., Kt.
    ISBN: 9783110314465 , 3110314460
    Serie: Pluralisierung & Autorität 34
    Anmerkung: Vollst. zugl.: München, Univ., Diss., 2011
    Sprache: Deutsch
    Schlagwort(e): Deutsch ; Französisch ; Wirtschaftssprache ; Italianismus ; Geschichte 1400-1800 ; Italienisch ; Wirtschaftssprache ; Sprachkontakt ; Deutsch ; Französisch ; Geschichte 1400-1800 ; Deutsch ; Französisch ; Lehnwort ; Wirtschaftssprache ; Italianismus
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 7
    UID:
    edocfu_9959240642402883
    Umfang: 1 online resource (384 p.)
    Ausgabe: 1st ed.
    ISBN: 3-11-031463-0
    Serie: Pluralisierung & Autoritat,
    Inhalt: Interferenzen, die in Sprachkontaktsituationen, wie sie der Handel erzwingt, naturgemäß auftreten, auf ihrem Weg zur etablierten Entlehnung zu begleiten, ist das Ziel der vorliegenden Arbeit. Die Lexikologie bietet hier ein dankbares Untersuchungsfeld. Gerade im Bereich des Handels konnte Italien mit seinen einflussreichen Handelszentren wie Venedig oder Mailand stark auf das Deutsche und auch das Französische einwirken. Italien dominierte den Handel des Südens; im Handel mit dem nordalpinen Raum nahmen die süddeutschen Handelszentren eine Vermittlerrolle ein. So transferierten sie in Italien entwickelte Handelsinnovationen mit der dazugehörigen Terminologie, die sodann mit einer zeitlichen Verzögerung von - grob gesagt - 100 Jahren den Norden erreichte. Ähnliches gilt für Frankreich; auch hier stammt das Gros der Lehrbücher zur Kaufmannschaft aus Italien und wird gleichermaßen wie in Deutschland - wenn auch etwas später - stark rezipiert. Einer genaueren Prüfung wurden auch die französische Sekundärentlehnungen im Deutschen unterzogen, die im 17. Jahrhundert verstärkt auftraten, in der Literatur aber nicht unbedingt als sekundärentlehnt identifiziert werden. Diese Sekundärentlehnungen zeigen sich verstärkt im Norden, wohl beeinflusst durch Antwerpen, und sind oft nicht dauerhaft.Es ergab sich auch, dass Entlehnungen zum Teil vordatiert werden müssen und schon viel eher etabliert waren als in der Literatur bislang angenommen wurde. Die Wege der einzelnen Entlehnungen mit fast 4000 Belegen aus 150 Quelltexten (15.-18. Jahrhundert) sind mit 120 Karten nachgezeichnet worden, die in ihrer Gesamtheit ein plastisches Bild des Entlehnungsweges reflektieren. Die Daten basieren auf einer Access-Tabelle, die eine Sammlung der Daten unter verschiedenen miteinander verknüpften Oberbegriffen (Etymon, Textsorte, Druckort/-jahr, Autor) ermöglicht. Die linguistische Auswertung der Karten zeigt die Regelmäßigkeiten des Transfers wie auch der Etablierung in den Zielsprachen.
    Anmerkung: Description based upon print version of record. , Dissertation LMU München 2011. , Frontmatter -- , Inhalt -- , Vorwort -- , 1. Einleitung -- , 2. Forschungsstand -- , 3. Linguistischer Überblick -- , 4. Handel zur Zeit der Kreuzzüge bis in die Frühe Neuzeit -- , 5. Italianismen und die Sprache des Handels -- , 6. Kaufleute schreiben -- , 7. Lexik -- , 8. Auswertung -- , 9. Conclusio -- , Bibliographie -- , Karten , Issued also in print. , German
    Weitere Ausg.: ISBN 3-11-031446-0
    Weitere Ausg.: ISBN 1-299-72128-1
    Sprache: Deutsch
    Fachgebiete: Komparatistik. Außereuropäische Sprachen/Literaturen
    RVK:
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
Meinten Sie 9783110214475?
Meinten Sie 9783110214765?
Meinten Sie 9783110214468?
Schließen ⊗
Diese Webseite nutzt Cookies und das Analyse-Tool Matomo. Weitere Informationen finden Sie auf den KOBV Seiten zum Datenschutz