UID:
kobvindex_HPB1378936886
Format:
1 online resource (521 p.).
ISBN:
9783732991655
,
3732991652
Series Statement:
Forum für Fachsprachen-Forschung
Note:
Description based upon print version of record.
,
Veronika PRINZ / Marina ADAMS (Kassel): Deutsche Fachkommunikation in Architektur, Stadt- und Landschaftsplanung (ASL): Eine fachspezifische Sprachausbildung für internationale Studierende im universitären Kontext
,
Intro -- Inhaltsverzeichnis -- Marina ADAMS (Kassel) /Hartwig KALVERKÄMPER (Berlin): Kreative Orientierungen: Die Fachkommunikationsforschung in erweiternden Zukunftsperspektiven -- I. Disziplinhistorische Facetten -- Klaus-Dieter BAUMANN (Leipzig): Fachkommunikationsforschungzwischen Grundlagenwissenschaft und Angewandter Linguistik: 1950er bis 2020er Jahre -- Ingrid SIMONNÆS (Bergen, Norwegen): Domänenspezifische Fachkommunikationsforschung in Norwegen Anfang des 21. Jahrhunderts aus der Perspektive der Rechtskommunikation -- II. Methodologische Kreativität -- Perspektivische Aufgaben
,
Hartwig KALVERKÄMPER (Berlin): Fachkommunikationsforschung in Bildungs-Verantwortung: Initiative für ein humanistisches Selbstverständnis als eine gesellschaftliche Vermittlungsdisziplin -- Marina ADAMS (Kassel): Fachdisziplin -- Fachdenken -- Fachdenkstil: Zur theoretischen Verortung des Fachdenkstils als ein interdisziplinärer linguistischer Zugang zu 'Wissen' in Fachtexten -- mit Beispielen aus der Architekturtheorie -- Krzysztof NYCZ (Rzeszów, Polen): Text(sorten)vernetzung im Bereich der Börsenkommunikation -- III. Interdisziplinäre Vernetzungen im gesellschaftlichen Wandel
,
Stefania CAVAGNOLI (Università di Roma Tor Vergata): Sprache ist Macht. Das Beispiel Sexismus -- Anita BUONASORA (LEIPZIG): Vom Geschlechterbinarismus zur Geschlechterdiversität in der Sprache: Die Funktion der Neutralisierung. Forschungsstand und neue Untersuchungsrichtungen -- Tinka REICHMANN (Leipzig): Ein translatologischer Blick auf die Fachsprache des Rechts oder ein rechtlicher Blick auf die Translatologie -- Brauchen wir eine neue Disziplin? -- IV. Translation als (interlinguale) Technik -- KyeongHwa LEE (Leipzig): Analyse der kognitiven Aspekte beim Translationsprozess mittels Eye-Tracker
,
Jie LI (Heidelberg): Eco-translatology in deutsch-chinesischer Werbetext-Übersetzung -- Ines DORN (Leipzig): Subjektivität in der Translation -- eine Untersuchung anhand eines Mehr-Ebenen-Modells -- V. Translation als interkulturelle Aufgabe -- Kate URBAN-GREATOREX (Leipzig): The influence of political, cultural and socio-historical events in Germany and England on translation strategy used in children's literature during the twentieth century -- Mehrdad Vasheghani FARAHANI (Leipzig): Interaction in Translation: A Parallel Corpus-based Investigation of English-Persian languages
,
VI. Translatorische Qualität als Ziel -- Ines WITTIG-HEROLD (Leipzig): Ich sehe was, was du nicht schreibst -- Unstimmigkeiten in medizinischen Quelltexten als besondere Herausforderung in der Übersetzerpraxis -- Milana NAUEN (Düsseldorf): Übersetzung von deutschen Gerichtsbezeichnungen ins Russische: Mögliche Varianten und ihre Begründung -- VII. Fachkommunikative Bildung -- Natalya ZALIPYATSKIKH (Bielefeld): Zum Konstrukt der Fachsprachenvermittlung
Additional Edition:
Print version: Adams, Marina Zukunftsformate der Fachkommunikationsforschung Berlin : Frank & Timme,c2023
Language:
German
URL:
Click here to view book
Bookmarklink