Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    UID:
    almahu_BV042263633
    Format: 398 S.
    ISBN: 978-3-8498-1094-8
    Note: Zugl.: Wuppertal, Univ., Diss., 2011
    Additional Edition: Erscheint auch als Online-Ausgabe ISBN 978-3-8498-1423-6
    Language: German
    Subjects: German Studies
    RVK:
    Keywords: 1892-1940 Die Aufgabe des Übersetzers Benjamin, Walter ; Übersetzung ; Theorie ; Ästhetik ; Hochschulschrift ; Hochschulschrift ; Hochschulschrift
    Author information: Abel, Julia 1975-
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    UID:
    b3kat_BV042263633
    Format: 398 S.
    ISBN: 9783849810948
    Note: Zugl.: Wuppertal, Univ., Diss., 2011
    Additional Edition: Erscheint auch als Online-Ausgabe ISBN 978-3-8498-1423-6
    Language: German
    Subjects: German Studies
    RVK:
    Keywords: Benjamin, Walter 1892-1940 Die Aufgabe des Übersetzers ; Übersetzung ; Theorie ; Ästhetik ; Hochschulschrift
    Author information: Abel, Julia 1975-
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    UID:
    b3kat_BV048554369
    Format: 1 Online-Ressource (408 Seiten) , 3.726 MB
    Edition: 1st ed
    ISBN: 9783849814236
    Content: 'Die Aufgabe des Übersetzers', heute einer der meistdiskutierten Texte zum Problem des Übersetzens, betrachtete Walter Benjamin seinerzeit als sein ›Credo‹. Wie das zu verstehen ist, macht Julia Abel durch eine Rekonstruktion der systematischen Zusammenhänge im Frühwerk Benjamins deutlich, in dem der Begriff der Übersetzung eine besondere Rolle spielt. Erstmals wird der Essay als Reaktion auf zeitgenössische Problemlagen in Philosophie und Literatur erkennbar, als Antwort auf ästhetische Konzepte des George-Kreises, Rudolf Borchardts und Hugo von Hofmannsthals und schließlich als Entwurf einer Theorie, die den von Hellingrath wiederentdeckten Pindar-Übersetzungen Hölderlins gerecht werden will
    Note: [1 Erstauflage]. - Online resource; title from title screen (viewed August 18, 2022)
    Additional Edition: Erscheint auch als Druck-Ausgabe ISBN 978-3-8498-1094-8
    Language: German
    Subjects: German Studies
    RVK:
    Keywords: Benjamin, Walter 1892-1940 Die Aufgabe des Übersetzers ; Übersetzung ; Theorie ; Ästhetik ; Hochschulschrift
    URL: Volltext  (URL des Erstveröffentlichers)
    Author information: Abel, Julia 1975-
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    UID:
    kobvindex_ZLB15870109
    Format: 398 Seiten , 230 mm x 155 mm, 650 g
    ISBN: 9783849810948
    Language: German
    Author information: Abel, Julia
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    UID:
    edocfu_9960947777502883
    Format: 1 online resource (406 pages)
    Edition: 1 Erstauflage
    ISBN: 3-8498-1423-8
    Content: Long description: 'Die Aufgabe des Übersetzers', heute einer der meistdiskutierten Texte zum Problem des Übersetzens, betrachtete Walter Benjamin seinerzeit als sein ›Credo‹. Wie das zu verstehen ist, macht Julia Abel durch eine Rekonstruktion der systematischen Zusammenhänge im Frühwerk Benjamins deutlich, in dem der Begriff der Übersetzung eine besondere Rolle spielt. Erstmals wird der Essay als Reaktion auf zeitgenössische Problemlagen in Philosophie und Literatur erkennbar, als Antwort auf ästhetische Konzepte des George-Kreises, Rudolf Borchardts und Hugo von Hofmannsthals und schließlich als Entwurf einer Theorie, die den von Hellingrath wiederentdeckten Pindar-Übersetzungen Hölderlins gerecht werden will.
    Content: Biographical note: Julia Abel studierte Germanistik, Philosophie sowie Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft in Bochum, Wuppertal und Paris. Seit 2002 ist sie Wissenschaftliche Mitarbeiterin bzw. Lehrbeauftragte für Neuere deutsche Literaturgeschichte und Allgemeine Literaturwissenschaft an der Bergischen Universität Wuppertal.
    Note: PublicationDate: 20140101 , doctoral Universität, Wuppertal 2011 , Frontcover -- Titel -- Impressum -- Inhaltsverzeichnis -- Einleitung -- Teil I: Wahrheit, Sprache und Darstellung. Erkenntnis- und sprachkritische Fundamente von Benjamins Übersetzungskonzeption -- 1 Erkenntniskritik in Benjamins Frühwerk -- 1.1 Erkenntniskritische Vorrede -- 1.1.1 Erkenntnis -- 1.1.2 Wahrheit -- 1.1.3 Die Gegebenheit der Ideen in der Welt -- 1.2 Über das Programm der kommenden Philosophie -- 2 Sprachkritik in Benjamins Frühwerk -- 2.1 Die ,Sprachkrise' der Moderne -- 2.2 Brief an Martin Buber vom 17.7.1916 -- 2.3 »Über Sprache überhaupt und über die Sprache des Menschen« -- 2.3.1 Sprache als Ausdruck -- 2.3.2 Die Sprachbewegung der Schöpfung und die Namensprache -- 2.3.3 Der ,Sündenfall des Sprachgeistes' und das Urteil -- 2.4 Brief an Hugo von Hofmannsthal vom 13.1.1924 -- 3 Philosophische Darstellung in Benjamins Frühwerk -- 3.1 Lehre -- 3.2 Esoterischer Essay -- Teil II: Kunstwerk, Kritik und Übersetzung. »Die Aufgabe des Übersetzers« und ihre ästhetischen Voraussetzungen -- 4 Die Autonomie der Kunstwerke -- 4.1 »Zwei Gedichte von Friedrich Hölderlin« -- 4.2 »Der Begriff der Kunstkritik in der deutschen Romantik« -- 4.3 Das Problem des Verhältnisses von Form und Inhalt -- 5 Das Leben der Werke und ihre Übersetzbarkeit -- 5.1 Leben und Überleben ,großer' Werke -- 5.2 Übersetzbarkeit und Kritisierbarkeit der Werke -- 6 Das ,Verhältnis der Sprachen zueinander' undseine Darstellung in der Übersetzung -- 6.1 Die ,Verwandtschaft der Sprachen' -- 6.2 ,Sprachbewegung' und ,Sprachergänzung' -- 6.3 ,Wörtlichkeit in der Syntax': Zur Methode des Übersetzers -- Schlussbemerkungen -- Literaturverzeichnis -- Dank -- Backcover.
    Additional Edition: ISBN 3-8498-1094-1
    Language: German
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Did you mean 9783849810498?
Did you mean 9783848810048?
Did you mean 9783839810941?
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages