Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    Online Resource
    Online Resource
    Frankfurt am Main :Vervuert Verlagsgesellschaft,
    UID:
    almafu_9959018083302883
    Format: 1 online resource
    ISBN: 9783954876327
    Series Statement: Biblioteca Áurea Hispánica ; 113
    Content: "Roberto Mondola analiza y documenta excelentemente la doble condición de traductor y exégeta de Villegas, a caballo entre dos épocas, dos culturas y dos poéticas, en el marco de la comercial y culturalmente rica ciudad de Burgos, y bajo el mecenazgo de doña Juana de Aragón, hija de Fernando el Católico. También nos proporciona un fino análisis de la lengua, una acertadísima descripción del método de traducción y su aplicación moral, y una ejemplar proyección del contenido de la obra de Dante en las letras españolas." Guillermo Serés.
    Note: Frontmatter -- , ÍNDICE -- , AGRADECIMIENTOS -- , PREFACIO -- , CAPÍTULO 1. LA TRAYECTORIA DEL HOMBRE, LA GÉNESIS DE LA OBRA -- , CAPÍTULO 2. DEL TERCETO DANTESCO A LA COPLA DE ARTE MAYOR -- , CAPÍTULO 3. UNA MONUMENTAL ENCICLOPEDIA DEL SABER: LA GLOSA DEL INFIERNO -- , CAPÍTULO 4. ARCAÍSMOS, CULTISMOS Y NEOLOGISMOS: HIBRIDACIONES LÉXICAS EN EL INFIERNO -- , CAPÍTULO 5. EL RECORRIDO DEL TRADUCTOR Y DEL EXÉGETA ENTRE LOS PECADOS INFERNALES: NOTAS SOBRE LA TRADUCCIÓN Y EL LÉXICO -- , EPÍLOGO -- , OBRAS CITADAS -- , ÍNDICE ONOMÁSTICO , In Spanish.
    Language: Spanish
    URL: Volltext  (lizenzpflichtig)
    URL: Cover
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    Book
    Book
    [Pamplona] :Universidad de Navarra, | Madrid :Iberoamericana, | Frankfurt am Main :Vervuert,
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    Book
    Book
    [Pamplona] : Universidad de Navarra | Madrid : Iberoamericana | Frankfurt am Main : Vervuert
    UID:
    gbv_887636942
    Format: 273 Seiten , 1 Illustration , 23.5 cm x 15 cm, 630 g
    ISBN: 3954875438 , 9788484899969 , 9783954875436
    Series Statement: Biblioteca áurea hispánica 113
    Content: "El admirable libro de Roberto Mondola ofrece una rica visión de los afanes estéticos, culturales y espirituales de los primeros humanistas, entre los que se cuenta Pedro Fernández de Villegas, deslumbrado por Dante, al que considera el más digno representante de las litterae humaniores; por los comentarios de Cristoforo Landino a la Comedia y por el neoplatonismo, lo admiró Villegas, que se atrevió a verter el Infierno al español; con todo, no se resignó a prosificar ni a traducir verbo ad verbum, sino que culminó una versión poética (publicada en 1515) que conservaba las sententiae y su valor universal. Roberto Mondola analiza y documenta excelentemente la doble condición de traductor y exégeta de Villegas. También proporciona un fino análisis de la lengua, una acertadísima descripción del método de traducción, y una ejemplar proyección de la obra de Dante en las letras españolas" (Guillermo Serés, Universidad Autónoma de Barcelona).
    Note: P. Fernández de Villegas (1453-1536), author of a Spanish translation of Dante's Inferno
    Additional Edition: ISBN 9783954876327
    Language: Spanish
    Subjects: Romance Studies
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Dante Alighieri 1265-1321 Inferno ; Übersetzung ; Fernández de Villegas, Pedro 1453-1536 ; Spanisch ; Fernández de Villegas, Pedro 1453-1536 ; Dante Alighieri 1265-1321 Inferno ; Übersetzung ; Spanisch
    URL: Cover
    Author information: Mondola, Roberto
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    Online Resource
    Online Resource
    Frankfurt am Main :Vervuert Verlagsgesellschaft,
    UID:
    edocfu_9959018083302883
    Format: 1 online resource
    ISBN: 9783954876327
    Series Statement: Biblioteca Áurea Hispánica ; 113
    Content: "Roberto Mondola analiza y documenta excelentemente la doble condición de traductor y exégeta de Villegas, a caballo entre dos épocas, dos culturas y dos poéticas, en el marco de la comercial y culturalmente rica ciudad de Burgos, y bajo el mecenazgo de doña Juana de Aragón, hija de Fernando el Católico. También nos proporciona un fino análisis de la lengua, una acertadísima descripción del método de traducción y su aplicación moral, y una ejemplar proyección del contenido de la obra de Dante en las letras españolas." Guillermo Serés.
    Note: Frontmatter -- , ÍNDICE -- , AGRADECIMIENTOS -- , PREFACIO -- , CAPÍTULO 1. LA TRAYECTORIA DEL HOMBRE, LA GÉNESIS DE LA OBRA -- , CAPÍTULO 2. DEL TERCETO DANTESCO A LA COPLA DE ARTE MAYOR -- , CAPÍTULO 3. UNA MONUMENTAL ENCICLOPEDIA DEL SABER: LA GLOSA DEL INFIERNO -- , CAPÍTULO 4. ARCAÍSMOS, CULTISMOS Y NEOLOGISMOS: HIBRIDACIONES LÉXICAS EN EL INFIERNO -- , CAPÍTULO 5. EL RECORRIDO DEL TRADUCTOR Y DEL EXÉGETA ENTRE LOS PECADOS INFERNALES: NOTAS SOBRE LA TRADUCCIÓN Y EL LÉXICO -- , EPÍLOGO -- , OBRAS CITADAS -- , ÍNDICE ONOMÁSTICO , In Spanish.
    Language: Spanish
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    Online Resource
    Online Resource
    Madrid :Iberoamericana Editorial Vervuert,
    UID:
    almahu_9949516041702882
    Format: 1 online resource (274 pages)
    Edition: 1st ed.
    ISBN: 9783954876327
    Series Statement: Biblioteca Áurea Hispánica Ser. ; v.113
    Note: Cubierta -- Portada -- Página de derechos de autor -- Dedicatoria -- Índice -- AGRADECIMIENTOS -- PREFACIO -- CAPÍTULO 1. LA TRAYECTORIA DEL HOMBRE, LA GÉNESIS DE LA OBRA -- 1. La formación de un intelectual humanista entre Castilla e Italia -- 2. La vuelta a Burgos: el arcedianato y la composición del Infi erno -- 3. Didacticismo, alegorismo y práctica de la traducción: las obras menores -- 4. La fi liación textual del Infi erno -- CAPÍTULO 2. DEL TERCETO DANTESCO A LA COPLA DE ARTE MAYOR -- 1. Tras los pasos de Juan de Mena: arte mayor y gravitas -- 2. «Es imposible tresladarse por las mismas palabras»: el ofi cio del traductor -- 3. Traducir el verso con el verso: ¿desafío imposible -- 4. Remodelar el original: las amplifi caciones -- 5. La nueva estética renacentista y la introducción de la métrica italiana: razones de un olvido -- CAPÍTULO 3. UNA MONUMENTAL ENCICLOPEDIA DEL SABER: LA GLOSA DEL INFIERNO -- 1. La autoexégesis -- 2. La exaltación de la fe: entre ideología católica y propaganda política -- 3. Una modélica biblioteca humanista: Villegas ante sus auctoritates -- 4. La fictio poética y el verum católico: entre conciliación y oposición -- CAPÍTULO 4. ARCAÍSMOS, CULTISMOS Y NEOLOGISMOS: HIBRIDACIONES LÉXICAS EN EL INFIERNO -- 1. El culto a la vetustas -- 2. En la estela de Juan de Mena: el diluvio latinizante -- 3. Los neologismos del italiano y la infl uencia transpirenaica -- 4. Villegas ante la lengua de Dante: suavización de lo vulgar, exaltación de gracia y sotileza, incomprensión de lo arcaico -- 5. En busca de la verdad de las palabras: Villegas lexicógrafo -- CAPÍTULO 5. EL RECORRIDO DEL TRADUCTOR Y DEL EXÉGETA ENTRE LOS PECADOS INFERNALES: NOTAS SOBRE LA TRADUCCIÓN Y EL LÉXICO -- 1. Entre avaros, derrochadores, simoniacos, barateros y falsarios: el dinero, fuente de pecados. , 2. Entre adivinación y brujería: una reescritura de Infi erno XX -- 3. Las bestiales doctrinas: la condena del epicureísmo -- EPÍLOGO -- OBRAS CITADAS -- ÍNDICE ONOMÁSTICO -- Contracubierta.
    Additional Edition: Print version: Mondola, Roberto Dante Vestido a la Castellana Madrid : Iberoamericana Editorial Vervuert,c2017 ISBN 9788484899969
    Language: Spanish
    Keywords: Electronic books.
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Did you mean 9783954876372?
Did you mean 9783954872329?
Did you mean 9783954872527?
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages