Ihre E-Mail wurde erfolgreich gesendet. Bitte prüfen Sie Ihren Maileingang.

Leider ist ein Fehler beim E-Mail-Versand aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.

Vorgang fortführen?

Exportieren
  • 1
    Buch
    Buch
    Amsterdam [u.a.] :Rodopi,
    UID:
    almafu_BV036603048
    Umfang: XXXV, 347 S. : , Ill.
    ISBN: 978-90-420-3003-9
    Serie: Cross cultures 125
    Weitere Ausg.: Erscheint auch als Online-Ausgabe ISBN 978-90-420-3004-6
    Sprache: Englisch
    Fachgebiete: Soziologie
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    Schlagwort(e): Kulturkontakt ; Kulturwandel ; Interkulturalität ; Globalisierung ; Aufsatzsammlung ; Aufsatzsammlung
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 2
    UID:
    gbv_1696489962
    Umfang: 1 online resource (383 pages)
    ISBN: 9789042030046
    Serie: Cross/Cultures Ser.
    Inhalt: Contemporary global culture is inevitably culture in translation. It encompasses encounter, exchange, and transformation, disruption and the emergence of the totally new. Drawing on contemporary theorists in fields of cultural studies and postcolonial stu.
    Inhalt: Intro -- Cultural Transformations: Perspectives on Translocation in a Global Age -- Table of Contents -- Acknowledgements -- Illustrations -- Introduction -- PART 1: TEXTUAL TRANSLOCATIONS -- Earth, World, Planet: Where Does the Postcolonial Literary Critic Stand? -- Affirming Diasporas as National Antinomies -- Australian Infernos: Janette Turner Hospital's Translation of Dante's Hell into Contemporary Australia -- Between Mother Tongue, Grandfather Tongue and Foreign Tongue: A Turk in Translation -- A Poetics of Translocation: Yang Lian's Auckland and Lyn Hejinian's Leningrad -- PART 2: MUSICAL TRANSLOCATIONS -- Fusión Rapa Nui: Mito Manutomatoma and the Translocation of Easter Island Music in Chilean Popular Culture -- Interactive Environments and the Context of Heritage: Culturally Engaged Research and Facilitation in Small-Island Societies -- Constructing an 'Other' from Your 'Own': Localizing, Nationalizing, and Globalizing Nēnēzu (Nenes) -- PART 3: VISUAL TRANSLOCATIONS -- Rejecting Words: Illiteracy, Silence, and the Visual -- Integral Culture: Agora-Phobia at the Polynesian Cultural Centre -- The Kumars at No. 42: The Dynamics of Hyphenation, or Did Sanjeev Take Parkie Down? -- Transl(oc)ating the Player: Are Some Computer- and Video-Game Players Also Unpaid Workers in the Information Economy? -- Notes on Contributors -- Index.
    Anmerkung: Description based on publisher supplied metadata and other sources
    Weitere Ausg.: ISBN 9789042030039
    Weitere Ausg.: Erscheint auch als Druck-Ausgabe ISBN 9789042030039
    Sprache: Englisch
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 3
    UID:
    gbv_1738148270
    Umfang: 1 Online-Ressource (xxxv, 347 pages) , illustrations
    ISBN: 9789042030046
    Serie: Cross/cultures 125
    Inhalt: Preliminary Material /Vijay Devadas and Henry Johnson -- Earth, World, Planet: Where Does the Postcolonial Literary Critic Stand? /Diana Brydon -- Affirming Diasporas as National Antinomies /Vijay Devadas -- Australian Infernos: Janette Turner Hospital’s Translation of Dante’s Hell into Contemporary Australia /Mary Mclaughlin -- Between Mother Tongue, Grandfather Tongue, and Foreign Tongue: A Turk in Translation /Alyth Grant and Kate Roy -- A Poetics of Translocation: Yang Lian’s Auckland and Lyn Hejinian’s Leningrad /Jacob Edmond -- Fusión Rapa Nui: Mito Manutomatoma and the Translocation of Easter Island Music in Chilean Popular Culture /Dan Bendrups -- Interactive Environments and the Context of Heritage: Culturally Engaged Research and Facilitation in Small-Island Societies /Philip Hayward -- Constructing an ‘Other’ from Your: ‘Own’ Localizing, Nationalizing, and Globalizing Nēnēzu (Nenes) /Henry Johnson -- Rejecting Words: Illiteracy, Silence, and the Visual /Paola Voci -- Integral Culture: Agora-Phobia at the Polynesian Cultural Centre /Chris Prentice -- The Kumars at No.: 42 The Dynamics of Hyphenation, or Did Sanjeev Take Parkie Down? /Brett Nicholls and Andy Barratt -- Transl(oc)ating the Player: Are Some Computer- and Video-Game Players Also Unpaid Workers in the Information Economy? /Simon Ryan -- Notes on Contributors /Vijay Devadas and Henry Johnson -- Index /Vijay Devadas and Henry Johnson.
    Inhalt: Contemporary global culture is inevitably culture in translation. It encompasses encounter, exchange, and transformation, disruption and the emergence of the totally new. Drawing on contemporary theorists in fields of cultural studies and postcolonial studies, this interdisciplinary collection of essays explores the functions of cultural translation in – and as – translocation. They analyze the uneven distribution of power and wealth alongside the unpredictable emergence of forms of agency in postcolonial and diasporic contexts, and in relation to the appetites of the global cultural and information economy. With diverse geocultural emphases, they refer to literature, film, television, electronic media, music, and other spaces of cultural gathering, collection, and performance. The essays span theoretical engagement and case study approaches, taking cultural materials and practices as objects, mediums, and agents of translocation. They contribute to vital contemporary debates about the politics of culture and peoples in translation. Contributors: Andy Barratt; Dan Bendrups; Diana Brydon; Vijay Devadas; Jacob Edmond; Alyth Grant; Philip Hayward; Henry Johnson; Mary McLaughlin; Brett Nicholls; Chris Prentice; Kate Roy; Simon Ryan; Paola Voci
    Anmerkung: Includes bibliographical references and index
    Weitere Ausg.: ISBN 9789042030039
    Weitere Ausg.: Erscheint auch als Druck-Ausgabe Cultural transformations Amsterdam ; New York : Rodopi, 2010 ISBN 9789042030039
    Sprache: Englisch
    URL: DOI
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 4
    UID:
    almahu_9949702626302882
    Umfang: 1 online resource (xxxv, 347 pages) : , illustrations.
    ISBN: 9789042030046
    Serie: Cross/cultures ; 125
    Inhalt: Contemporary global culture is inevitably culture in translation. It encompasses encounter, exchange, and transformation, disruption and the emergence of the totally new. Drawing on contemporary theorists in fields of cultural studies and postcolonial studies, this interdisciplinary collection of essays explores the functions of cultural translation in - and as - translocation. They analyze the uneven distribution of power and wealth alongside the unpredictable emergence of forms of agency in postcolonial and diasporic contexts, and in relation to the appetites of the global cultural and information economy. With diverse geocultural emphases, they refer to literature, film, television, electronic media, music, and other spaces of cultural gathering, collection, and performance. The essays span theoretical engagement and case study approaches, taking cultural materials and practices as objects, mediums, and agents of translocation. They contribute to vital contemporary debates about the politics of culture and peoples in translation. Contributors: Andy Barratt; Dan Bendrups; Diana Brydon; Vijay Devadas; Jacob Edmond; Alyth Grant; Philip Hayward; Henry Johnson; Mary McLaughlin; Brett Nicholls; Chris Prentice; Kate Roy; Simon Ryan; Paola Voci.
    Anmerkung: Preliminary Material / , Earth, World, Planet: Where Does the Postcolonial Literary Critic Stand? / , Affirming Diasporas as National Antinomies / , Australian Infernos: Janette Turner Hospital's Translation of Dante's Hell into Contemporary Australia / , Between Mother Tongue, Grandfather Tongue, and Foreign Tongue: A Turk in Translation / , A Poetics of Translocation: Yang Lian's Auckland and Lyn Hejinian's Leningrad / , Fusión Rapa Nui: Mito Manutomatoma and the Translocation of Easter Island Music in Chilean Popular Culture / , Interactive Environments and the Context of Heritage: Culturally Engaged Research and Facilitation in Small-Island Societies / , Constructing an 'Other' from Your: 'Own' Localizing, Nationalizing, and Globalizing Nēnēzu (Nenes) / , Rejecting Words: Illiteracy, Silence, and the Visual / , Integral Culture: Agora-Phobia at the Polynesian Cultural Centre / , The Kumars at No.: 42 The Dynamics of Hyphenation, or Did Sanjeev Take Parkie Down? / , Transl(oc)ating the Player: Are Some Computer- and Video-Game Players Also Unpaid Workers in the Information Economy? / , Notes on Contributors / , Index /
    Weitere Ausg.: Print version: Cultural transformations. Amsterdam ; New York : Rodopi, 2010 ISBN 9789042030039
    Sprache: Englisch
    URL: DOI:
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 5
    UID:
    almafu_9959232248902883
    Umfang: 1 online resource (373 p.)
    ISBN: 1-282-72704-4 , 9786612727047 , 90-420-3004-6
    Serie: Cross/cultures ; 125
    Inhalt: Contemporary global culture is inevitably culture in translation. It encompasses encounter, exchange, and transformation, disruption and the emergence of the totally new. Drawing on contemporary theorists in fields of cultural studies and postcolonial studies, this interdisciplinary collection of essays explores the functions of cultural translation in – and as – translocation. They analyze the uneven distribution of power and wealth alongside the unpredictable emergence of forms of agency in postcolonial and diasporic contexts, and in relation to the appetites of the global cultural and information economy. With diverse geocultural emphases, they refer to literature, film, television, electronic media, music, and other spaces of cultural gathering, collection, and performance. The essays span theoretical engagement and case study approaches, taking cultural materials and practices as objects, mediums, and agents of translocation. They contribute to vital contemporary debates about the politics of culture and peoples in translation. Contributors: Andy Barratt; Dan Bendrups; Diana Brydon; Vijay Devadas; Jacob Edmond; Alyth Grant; Philip Hayward; Henry Johnson; Mary McLaughlin; Brett Nicholls; Chris Prentice; Kate Roy; Simon Ryan; Paola Voci.
    Anmerkung: Description based upon print version of record. , pt. 1. Textual translocations -- pt. 2. Musical translocations -- pt. 3. Visual translocations. , English
    Weitere Ausg.: ISBN 90-420-3003-8
    Sprache: Englisch
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
Meinten Sie 9789042030015?
Meinten Sie 9789042030022?
Meinten Sie 9789042020030?
Schließen ⊗
Diese Webseite nutzt Cookies und das Analyse-Tool Matomo. Weitere Informationen finden Sie auf den KOBV Seiten zum Datenschutz