Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
Type of Medium
Region
Access
  • 1
    UID:
    b3kat_BV023529512
    Format: 270 S. , Ill., Kt. , 20 cm
    ISBN: 389487466X
    Additional Edition: Was hält Europa zusammen?
    Additional Edition: Europa erfahren : alle Wege führen nach Rom : religiöse Codierungen auf dem Untergrund Europas
    Additional Edition: Von der alten Mark zur Mitte Europas : Brandenburg als europäische Region
    Additional Edition: Zuwanderung als Entwicklungshilfe
    Additional Edition: Jüdisches Leben in Brandenburg
    Additional Edition: Von meinem Urgroßvater, meinem Großvater, meinem Vater und mir
    Additional Edition: Europäische Erinnerung statt deutscher Nabelschau : Konrad Wolfs "Sterne", die Juden und der DEFA-Film
    Additional Edition: Meine Deutschen - mein Europa
    Additional Edition: Brandenburg zwischen Polen und Frankreich : ein Zwischenruf
    Additional Edition: 〈〈Die〉〉 Karawanserei am Frankfurter Tor
    Additional Edition: Europäische Passagen, west-östlich : Stationen einer Annäherung
    Additional Edition: Bauen in Brandenburg
    Additional Edition: Von der märkischen Traumfabrik zum internationalen Medienstandort : Metamorphosen der Babelsberger Filmstudios
    Additional Edition: Vieles mehr als nur "Brandenburgische Konzerte"
    Additional Edition: 〈〈Die〉〉 Streusandkultur
    Additional Edition: Kultur und Geist in Brandenburg : eine Skizze der aktuellen Lage der Region
    Language: German
    Subjects: Political Science
    RVK:
    Keywords: Brandenburg ; Geschichte ; Europäische Integration ; Politische Identität ; Aufsatzsammlung ; Aufsatzsammlung ; Aufsatzsammlung
    Author information: Schlögel, Karl 1948-
    Author information: Honigmann, Barbara 1949-
    Author information: Schoeps, Julius H. 1942-
    Author information: Krone, Lothar 1952-
    Author information: Konrád, György 1933-2019
    Author information: Heimann, Heinz-Dieter 1949-
    Author information: Lemke, Michael 1944-
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    UID:
    almafu_BV000682269
    Format: 253 S.
    Edition: Orig.-Ausg.
    ISBN: 3-451-08288-8
    Series Statement: Herderbücherei 1288
    Note: Das Würmchen wird bald sterben -- Süddeutschland war die Seelenheimat meines Vaters -- Logik war für Großvater Kohler ein Gegenstand des Entzückens -- Meine Großmutter Ida Kohler -- Großvater Cahn wollte seine Familie vor der ewigen Wanderung bewahren -- Geist und Geld, eine gute Basis zur Familiengründung -- Am Olivaerplatz -- Ingeborg, Ingeborg, mach den Eltern keine Sorg -- Schuljahre -- Wir heiraten zweimal -- Geburt und Abschied -- Auf der Wanderung
    Language: German
    Subjects: History
    RVK:
    RVK:
    Keywords: 1916-2007 Malek-Kohler, Ingeborg ; Drittes Reich ; Autobiografie ; Erlebnisbericht ; Autobiografie ; Autobiografie ; Erlebnisbericht ; Autobiografie ; Erlebnisbericht ; Autobiografie
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    UID:
    almahu_BV002853615
    Format: 376 Seiten.
    Language: German
    Subjects: History , German Studies
    RVK:
    RVK:
    Keywords: 1867-1918 Dauthendey, Max ; 1819-1896 Dauthendey, Karl ; Autobiografie ; Autobiografie ; Erlebnisbericht
    Author information: Dauthendey, Max, 1867-1918,
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    Book
    Book
    München :A. Langen, G. Müller,
    UID:
    almahu_BV004696526
    Format: 234 S. ; , 21 cm.
    Edition: [Neuaufl.]
    Language: German
    Subjects: History , German Studies
    RVK:
    RVK:
    Keywords: 1867-1918 Dauthendey, Max ; 1819-1896 Dauthendey, Karl ; Autobiografie ; Autobiografie
    Author information: Dauthendey, Max, 1867-1918.
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    UID:
    gbv_126300321
    Format: XXXI, 157 S. , Faks.
    Series Statement: Neue Ausgabe sämtlicher Werke / Johann Sebastian Bach. Hrsg. vom Johann-Sebastian-Bach-Institut Göttingen ... Bd. 1
    Uniform Title: Werke, Org Ausw
    Note: Orgelbüchlein: Nun komm, der Heiden Heiland, Gott, durch deine Güte, Gottes Sohn ist kommen, Herr Christ, der ein'ge Gottessohn, Herr Gott, nun sei gepreiset, Lob sei dem allmächtigem Gott, Puer natus in Bethlehem, Gelobet seist du, Jesu Christ, Der Tag, der ist so freudenreich, VomHimmel hoch da komm ich her, Vom Himmel kam der Engel Schar, In dulci jubilo, Lobt Gott, ihr Christen, allzugleich, Jesu, meine Freude, Christum wir sollen loben schon, Wir Christenleut, Helft mir, Gotts Güte preisen, Das alte Jahr vergangen ist, In dir ist Freude, Mit Fried und Freud ich fahr dahin, Herr Gott, nun schleuß den Himmel auf, O Lamm Gottes unschuldig, Christe, du Lamm Gottes, Christus, der uns selig macht, Da Jesus an dem Kreuze stund, O Mensch, bewein dein Sünde groß, Wir danken dir, Herr Jesu Christ, daß du für uns gestorben bist, Hilf, Gott, daß mir's gelinge, Christ lagin Todesbanden, Jesus Christus, unser Heiland, der den Tod überwand, Christ ist erstanden, Erstanden ist der heilge Christ, Erschienen ist der herrliche Tag, Heut triumphieret Gottes Sohn, Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist, Herr Jesu Christ, dich zu uns wend, Liebster Jesu Jesu, wir sind hier (2 Vertonungen), Dies sind die heilgen zehn Gebot, Vater unser im Himmelreich, Durch Adams Fall ganz verderbt, Es ist das Heil uns kommen her, Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ, In dich hab ich gehoffet, Herr, Wenn wir in höchsten Nöten sein, Wer nur den lieben Gott läßt walten, lle Menschen müssen sterben, ch wie nichtig, ach wie flüchtig,Ahang: Christus,der uns selig macht BWV 620a, Heut triumphieret Gottes Sohn BWV 630a, Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist BWV 631a, Es ist das Heil uns kommen her BWV 638a, Sechs Choräle verschiedener Art (Schübler-Choräle): Wachet auf, ruft uns die Stimme, Wo soll ich fliehen hin / Auf meinen lieben Gott, Wer nur den lieben Gott läßt walten, Meine Seele erhebt den Herren, Ach bleib bei uns, Herr Jesu Christ, Kommst du nun, Jesu, vom Himmel herunter auf Erden, Choralpartiten: Ach, was soll ich Sünder machen, Christ, der du bist der helle Tag, O Gott, du frommer Gott, Sei gegrüßet, Jesu gütig, Anhänge zu "Sei gegrüßet, Jesu gütig". 1. Variatio III, 1. und 2. Fassung, 2. Choral, Fassung der Handschrift Preller, 3. Variatio I Fassung der Handschrift Preller
    Language: German
    Subjects: Musicology
    RVK:
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 6
    UID:
    almafu_9960963950202883
    Format: 1 online resource (351 pages)
    Edition: 1st ed.
    ISBN: 3-8498-1787-3
    Content: "Dieter Wellershoff hat mit seinem vielgestaltigen (facettenreichen) Werk die deutsche Literatur entscheidend mitgeprägt. In seinen großen Romanen, den Erzählungen, Hörspielen, Drehbüchern und Gedichten war er ein ebenso genauer wie leidenschaftlicher Beobachter seiner Zeit, mit seinen scharfsichtigen Essays öffnete er der Literatur- und Kunsttheorie neue Horizonte. Dieses Buch versammelt autobiographische Texte, Aufsätze, Briefe und Fotos, die großenteils bislang unpubliziert sind und aus dem Nachlass mitgeteilt werden. Entlang der Stationen von Wellershoffs Leben öffnen sich Einblicke in die künstlerische Entwicklung des Autors, der die existentiellen Empfindungen des modernen Menschen, seine Sinnsuche und sein Scheitern, auf unverwechselbare Art dargestellt hat. Ein Lesebuch, das anregt zum Entdecken und Weiterlesen" -- publisher's website.
    Note: Frontcover -- Titel -- Impressum -- Inhalt -- Werner Jung: Das Leben - eine Versuchsstrecke, die Literatur - ein Probierfeld. Ein Vorwort -- 1. Kindheit und Jugend -- »Wohnungen, Umgebungen« (1984) -- »Kindheit« (1984) -- 2. Kriegsjahre -- Brief an die Eltern, 29.12.1944 -- Killing fields -- Ach so ist das! -- Das Kainsmal des Krieges -- Illusionen und Manipulationen einer wankenden Macht -- 3. Neuanfang. Nachkriegszeit und Wirtschaftswunder -- »Wohnungen, Umgebungen« -- Brief an die Schwiegermutter, 6.6.1956 -- Brief an Jürgen P. Wallmann, 20.1.1959 -- Brief an Ilse Benn, 17.2.1959 -- Auch-Politiker -- Die überlegene Methode -- Konversation machen -- Geist der Sprache -- 4. Die Lektoratsjahre und der schriftstellerische Beginn -- »Wohnungen, Umgebungen« -- Brief an die Redaktion des Stern, 23.12.1960 -- Brief an Günter Herburger, 20.10.1966 -- Brief an Günter Steffens, 9.12.1966 -- Brief an Benno von Wiese, 15.3.1967 -- Brief an Irma Wilke, 19.4.1967 -- Brief an Walter Siegfried, 12.6.1967 -- Brief an Joachim Fuhrmann, 9.3.1970 -- Brief an Wolfgang Iser, 4.9.1970 -- Brief an Elisabeth Endres, 11.9.1970 -- Brief an Ewald Lütge, STERN, 3.12.1970 -- Brief an Manfred Windfuhr, 10.2.1971 -- Brief an Kay Hoff, 26.3.1971 -- Brief an Olaf Schwencke, 5.5.1971 -- Brief an Karin Bökamp-Struck, 19.5.1971 -- Brief an Dorothea Oppenheimer, 19.5.1971 -- Brief an die Weidigschule, 28.6.1971 -- Brief an Gabriele Brandstetter, 25.1.1978 -- 5. Der freie Autor -- »Wohnungen, Umgebungen« -- Nachtspaziergänge in der Südstadt -- Brief an Martin Wiebel, 23.3.1983 -- Brief an Martin Wiebel, 5.5.1984 -- Brief an Martin Wiebel, 3.2.1986 -- Brief an Helmut Kohl, 13.12.1988 -- Brief an K., 14.12.1988 -- Brief an Hanns Schmitz, 2.3.1997 -- »Ungeschriebene Geschichten« -- Die Schlachtordnung -- Kurze Abweichung vom Wege -- Das Bild / Das Ideal. , Eine selbstverschuldete Niederlage -- Lebendig begraben / Untergeschobene Kinder -- Erzählung: Der (unheimliche) Nachbar -- Die Außenseiter -- Herbstfeuer -- Der Lokomotivführer -- Die Befreiung (Die Ankündigung) -- Die Betrüger -- Beobachtungen, Impressionen -- Die Tanzenden / Die Mutter -- Beobachtungen, Impressionen -- Die Verzweiflung -- 6. Das Alter -- Brief an Ruth Rehmann, 11.3.2001 -- Brief an Irma Drerup, 22.11.2001 -- Brief an Irma Drerup, 31.12.2001 -- Brief an Günter Grass, 1.3.2007 -- Brief an T. D., 13.10.2010 -- Brief an Manfred Durzak, undatiert -- Brief an Richard Riess, 28.5.2013 -- Brief an Richard Riess, 4.7.2013 -- Inszenierung eines Traumpaares -- Entgrenzung und das Ende der Repräsentanz -- Das andere Amerika. Erschreckende Spiegelbilder -- Sehen und Hören -- Ende einer Freundschaft -- Das Schweigen der alten Kirchen -- 7. Coda -- Das Selbstseinkönnen. Eine Wegbeschreibung -- Irene Wellershoff: »So resigniert bin ich nicht, dass ich Komödien schreibe«. Erinnerungen an meinen Vater -- Kommentare -- Dieter Wellershoff - Leben und Werk in chronologischer Übersicht -- Überlieferung und Drucknachweise -- Verzeichnis der Abbildungen -- Abkürzungen und Siglen -- Backcover.
    Additional Edition: Print version: Wellershoff, Dieter "Verborgene Texte des Lebens" Bielefeld : Aisthesis Verlag,c2022 ISBN 9783849817862
    Language: German
    Subjects: German Studies
    RVK:
    Keywords: Briefsammlung
    URL: Volltext  (URL des Erstveröffentlichers)
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 7
    Book
    Book
    Frankfurt am Main [u.a.] : Fischer-Bücherei
    UID:
    gbv_1160286760
    Format: 200 S. , Notenbeisp.
    Edition: Originalausg..
    Series Statement: Fischer-Bücherei 472
    Note: Enth.: Aber wehe dir. Ade, Mutter. Ain’t gwine study war no more. Als Gott den Menschen einst erfand. Als moses und seine Soldatenschar. Als Noah sich wollt’ die Arche baun. Armer Lazarus. Armer Sünder. Been down into the sea. Before this time another year. Bevor ein weitres Jahr um ist. Blicktest du über den stillen Fluß. Blinder stand an dem Weg. Blin’ man stood on de way. By an’ by. Calvary. Come down, come down, my Lord, come down. Dat lonesome stream. Deep river. De foxes have holes in de groun’. De Lord he thought he make a man. Den ganzen Tag bin ich gereist. Der Herr Jesus kommt doch irgendwann. Der ist gut genug für mich. Der stille Fluß. Der Zug des Heils. Dese bones gwine to rise again. Didn’t it rain. Didn’t my Lord deliver Daniel. Didn’t old Pharaoh get los’?. Die Arche bewegt sich. Die Füchse ham Löcher in der Erd’. Die in de fiel’. Die Knochen stehen wieder auf. Doch da unten gibt’s kein Versteck. Done foun’ my los’ sheep. Do, Lord, do, Lord, do remember me. Don’t you grieve after me. Down by the riverside. Drunten am Uferrand. Du hast ein Recht. Ef yo’ mother want to go. Ein Mann geht um. Einziehn in Jerusalem wie Johann. End o’ dat mornin’, good Lord. Er ist derselbe noch heut. Es goß vierzig Tage. Every time I feel the spirit. Ev’ry time I think about Jesus. Ezekiel saw de wheel. Fand mein verlor’nes Schaf. Father Abraham. Felsen und Berge, fallt nicht auf mich. Five of them were wise. Fließ, Jordan, fließ. Fünf davon warn klug. Geh hn, Moses. Geht die Mutter auf die Fahrt. Geh, ruf es von den Bergen. Gib mir den uralten Glauben. Gib mir Jesus. Gimme dat ol’ time religion. Ging Pharaoh nicht zugrund. Git on board. Give me Jesus. Go down, Moses. Going to ride up in the chariot. Golgatha. Good-by, mother. Good news. Go sen-a dem angels down. Go tell it on the mountain. Gott schick mir die Engel her. Gwine to lay down my sword and shield. Gwinter sing. Hab den Kampf so satt. HAb Sorgen. Halleluja. Hard trials. Hat denn Gott nicht befreiet Daniel?. Heaven. Hell and heaven. Herab, herab, o Herr, komm herab. Hesekiel sah das Rad. Is jus’ de same to-day. Himmel. Himmel und Hölle. Hoch auf dem Berge. Hoch in der Mitte der Luft. Hört, hört. Hört nur, wie die Lämmer alle schreien. Hundert Schafe hatt’ mein Herr. I ain’t gonna grieve my Lord no more. I been buked and I been scorned. I couldn’t hear nobody pray. I got a shoes. I grieve my Lord from day to day. I’m a-rollin’. I’m gwinter lay down my heavy load. I’m troubled. I’ve been travlin’ all de day. I wanter go to heav’n when I die. I want to be ready. Ich ärgere Gott von früh bis spät. Ich bin’s, ich bin’s, ich bin’s, o Gott. Ich habe Schuh’. Ich hab’ niemanden beten gehört. Ich lege ab mein Schwert und Schild. Ich möchte bereit sein. Ich muss beten stets zu dir. Ich strauchle. Ihr werdet sehn, ich sing’. Immer rauf die Jakobsleiter. Irgendwann. Isaak a ransom while he lay upon an altar bound. Isaak als Opferlamm da lag unter Abrahams Hand. It rained fourty days. It’s good enough for me. It’s me, it’s me, it’s me oh Lord. Jedesmal, wenn ich denke an Jesus. Jemand pocht laut an deine Tür. Joshua fit de battle of Jericho. Josua siegte vor Jericho. Keep a-inchin’ along. Keep me from sinking down. Kein Autkionsblock mehr. Kein Versteck. Kleiner David war ein Hirtenbub. Klein David, spiel auf der Harf’. Komm mir oft vor wie ein mutterlos Kind. Kriech nur weiter voran. Lass mein Volk doch ziehn. Lay dis body down. Legt den Körper hin. Let my people go. Lis’en to de lam’s of a-cryn’. Lit’le David, play on yo’ harp. Lit’le David was a shepherd boy. Live a humble. Man goin’ round. Massa Jesus is comin’ bye an’ bye. Mein Gott, Welch ein Morgen. Mein Herr, der schreibt sich alles auf. Mein herr, er ruft mich. Mein Weg dunkel. Methusalem war Zeuge für den Herrn. Methuselah was a witness form y Lord. Mich hat man beschimpft, verspottet. Möchte’ in den Himmel kommen nach dem Tod. My Lord had a hundred sheep. My Lord he calls me. My Lord’s a-writin’ all de time. MY Lord, what a morning. My way’s cloudy. Never said a mumbaling word. Niemand kennt Leid und Elend wie ich. Nobody knows the trouble I’ve seen. No hidin’ place. No more auction block. O bretheren, my way. O, brothers, won’t you help me. O Brüder, kommt und helft mir. O Fels, fall nicht herab. O freedom. O Freiheit. O Gambler. O Gott, o mein Gott. O Gott, wie lang?. O Gräber. O grave yard. O Herr, erbarme dich mein. O Herr, o Herr, vergiss mich nicht. O Lord, have mercy on me. O Mirjam, weine nicht. O Peter, go ring dem bells. O, po’ sinner. O, rocks, don’t fall on me. O sie peitschten ihn den Berg hinauf. O Spieler. O was sagt denn ihr, Sucher?. O wenn die Heil’gen reinmarschier’n. O wer ist’s, der da kommet?. O when the saints go march’n in. O, who ist his a-coming. O, Zion. Oh, dey whupped him up de hill. Oh Lawd how long?. Oh, Lord, oh, my Lord. Oh, Mary don’t you weep. Oh what a you say, seekers. Ol’ ark’s a-moverin’. Old Noah he built himself an ark. One more river to cross. Peter go ring the bells. Petrus, schlag die Glocken an. Pharaoh’s army got drowned. Pharaos Heer, das ging unter. Poor man Lazarus. Ride on, Moses. Rocks and mountains, don’t fall on me. Roll de ol’ chariot along. Roll Jordan roll. Rollt herbei den alten Wagen. Schaff dir einen Hort. Schlagt leicht die Glocke. Schütz mich vorm Untergang. Schweb her, schöner Wagen. Schwester Lucy, sie hat ein Ausschnittkleid. Sei voll Demut. Set down, Servant. Setz dich, Diener. Singen mit dem Schwert in der Hand. Singin’ wid a sword in ma han’. Sister Lucy, she has a low-necked dress. Solch eine Prüfung. Somebody’s knockin’ at yo’ do’. Sometimes I feel like a motherless child. Sprach dazu kein einziges Wort. Stan’ still Jordan. Standin’ in the need of prayer. Steal away. Steh still, Jordan. Steigt nur ein. Sterben im Feld. Stiehl dich fort. Swing low, sweet chariot. The gospel train. There’s a man goin’ roun’. There’s no hindin’ place down there. Tiefer Strom. To walk in Jerusalem just like John. Tone de bell easy. Up on de mountain. Vater Abraham. Von jetzt ab ärgr’ ich Gott nicht mehr. Want-a go to heaben. War das ein Regen. War drunten tief im Meer. Was willst du tun, wenn dein Docht verbrannt?. Way up in de middle ob de air. We are climbing Jacob’s ladder. Weiter, Moses. We’ll raise de Christian’s banner. Wenn der Geist mir an das Herz rührt. Wenn ihr hört, ich lieg im Sterben. Wenn jener Tag kommt, mein Gott. Wenn mein Blut zu Eis erstarrt. Wenn’s Gestirn vom Himmel fällt. Wer ist Zeug für den Herrn? Wer kommt denn da von drüben rüber? Werfe ihr ab mein schwere Last. What you gwine to do when yo’ lamp burn down?. When de stars begin to fall. When Moses an’ his soldiers. When my blood runs chilly and col’. When you hear Ise a-dyin’. When you look way ‘cross dat lonesome stream. Where shall I be. Who dat a-comin’ ovah youndah. Who’ll be a witness for my Lord?. Will emporfahren im Wagen. Wir heben’s Christenbanner. Wir müssen noch über den Fluss. Wo wird’ ich sein. Woe be unto you. You better get a home. You got a right. Zürnst du, Herr, über mich?
    Language: German
    Keywords: USA ; Schwarze ; Negrospiritual
    Author information: Jahn, Janheinz 1918-1973
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 8
    Book
    Book
    München :Langen & Müller,
    UID:
    almafu_BV005640258
    Format: 234 S.
    Language: German
    Subjects: German Studies
    RVK:
    Keywords: 1867-1918 Dauthendey, Max ; 1819-1896 Dauthendey, Karl ; Autobiografie
    Author information: Dauthendey, Max 1867-1918
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 9
    Book
    Book
    München : Albert-Langen-Georg-Müller-Verlag
    UID:
    kobvindex_ZLB12067816
    Format: 234 Seiten
    Edition: 1
    Language: German
    Author information: Dauthendey, Max
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 10
    UID:
    almafu_BV012957794
    Format: 372 S.
    Edition: 4. - 6. Tsd.
    Language: German
    Subjects: German Studies
    RVK:
    Keywords: 1867-1918 Dauthendey, Max ; 1819-1896 Dauthendey, Karl ; Autobiografie
    Author information: Dauthendey, Max 1867-1918
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages