Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    Book
    Book
    (Gütersloh) : Bertelsmann
    UID:
    gbv_1613524587
    Format: 118 S.
    Edition: 1. - 3. Tsd.
    Language: German
    Subjects: German Studies
    RVK:
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    Book
    Book
    Gütersloh :Bertelsmann,
    UID:
    almafu_BV006970929
    Format: 118 S.
    Edition: 4.-6.Tsd.
    Language: German
    Subjects: German Studies
    RVK:
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    Book
    Book
    Wuppertal : Brockhaus
    UID:
    gbv_276594851
    Format: 123 S. , 19 cm
    Edition: [2. Aufl.]
    ISBN: 3417241200
    Language: German
    Subjects: German Studies
    RVK:
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    Book
    Book
    Gütersloh : Bertelsmann
    UID:
    kobvindex_ADK96358
    Format: 118 S. , 8
    Edition: 22. - 25. Tsd.
    Language: Undetermined
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    Book
    Book
    Wuppertal u.a. : Brockhaus
    UID:
    kobvindex_VBRD-i34172412000123
    Format: 123 S.
    ISBN: 3417241200
    Language: German
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 6
    UID:
    kobvindex_ZLB15919896
    Format: XI, 316 Seiten , 22 cm
    Edition: 2. Aufl.
    ISBN: 3872261118
    ISMN: M-2203-0111-3
    Note: Abend will werden. Ach, Lieb, wie unrecht tust du mir. Adios mi chaparita. Affen. Akoko bae. AI die willen te ka'pren varen. Alle, die mit uns kapern fahren. Allemaal larie. Als Christus kam zur Erden. Als Gott, der Herr, im fremden Land. Als ich in meines Vaters Hof. Als Nikolaus Bischof von Myra war. am 25. Dezember. An den vier Advent-Sonntagen. Andulko. Anne de Bretagne. Anne Marieken. April. Arche Noah. Au clair de la lune. Auf dem Fernsehturm. Auf den Flößen klingen Lieder. Auf der Flucht. Auf der Weichsel. Auf die Schule freu ich mich. August, halt fern der Blitze Zorn. Aus Altem wächst das Neue. Bauernvolk und Hirtenschar. Bei dem Dämmerlichte. Bei des Mondes Scheine. Beim Nachhausegehen. Bella Bimba. Bingo. Bir gün bir hirsiz karga. Biron. Bitte, gib mir doch ein Zuckerstückchen. Blau ist der Himmelsbogen. Blaubeeren leuchten. Blumensterne. Brachte mein Gott nicht Rettung. C'etait a l'heure de minuit. C'etait. Anne de Bretagne. Caramba, ja Samba. Chavaliers de la table ronde. Christus ist geboren. Crucifixion. Cucaracha. Da die Zeit erfüllet ist. Da drüben bei den Feldern. Da kamen drei Könige. Da war 'ne Frau, die spann. Daar kwam ene boer. Das Jagdhorn klingt. Das Osterfest. Das Paradies auf Erden. Das will ich mir schreiben. Dashing through the snow. Den Pflug zieht mir der März aufs Feld. Den Schlitten zieht mein Pferd. Der bunte Herbst. Der Feber ist gewisslich kalt. Der Hartnäckige. Der Juni koset Korn und Klee. Der Kinder-Jahreskreis. Der kleine Hirtenknab. Der Kuckuck. Der Kuckuck auf dem Turme. Der Kuckuck ist ein kluger Mann. Der Lederball. Der Sieg hat heute euch erwählt. Der Sommer erfreut das Gestade. Der Tag will gehn. Der Tippelbruder Michael Finnigin. Der Urlaub. Der Verkehr hat drei Gesichter. Der weiße Schnee. Der Winter ist gekommen. Der Winter ist vergangen. Der Winter ist zu Ende. Der Zimbalpfad. Dezember (Kanon). Dezember, Dezember. Didn't my Lord. Die Cucaracha. Die Gläser ergreifet. Die Köchin und der Trommler. Die liebe Zeit. Die Pflanzen feiern Hochzeit heut'. Die schöne Tilla. Die Straßen sind nicht grade. Die Wolken reiten durch das Grau. Don Pedrillo. Dormi, dormi bei bambin. Dormito ninito. Drei Segelschiffe. Drei Trommler jung. Durch die Straßen , Eia, hört, ihr Leut. Ein Bauer hieß Fritz. Ein glücklich Neujahr. Ein holder Buhle ist der Mai. Ein Kamel auf Schwielensohlen. Ein lustig Leben. Eine Köchin liebt' ein Trommler. Einer trage des andern Last. Elefant. Engel haben Himmelslieder. Englisches Jägerlied. Entre le boeuf et l'änegris. Er hält die ganze Welt. Es dunkelt früh der Abend schon. Es ist ein Kindchen auf Erden geborn. Es ist für uns eine Zeit angekommen. Es kam ein Bauer. Es war ein Jungfrau auserkoren. Es war in tiefer Mitternacht. Esta si que es noche buena. Ev'ry person in the nation. Fällt ein Apfel. Fahr einer Wasser im Heideland. Farbig ist die Cucaracha. Februar. Freude und Trost. Fröhlich, ihr Hirtelein. Fuchs. Gebt die Fackel, hebt die Laterne. Gebt einen Pfennig für den Leierkastenmann. Gegrüßt seist du, Maria. Gemach, April, du loser Schalk. Gentil coq'licot. Gestern abend promenierte ich am Strande. Gewiss, mein Freund. Gibt's heut nacht zur Weihnachtsfeier. Glück und Freud. God rest you merry. Gottes Güte. Gratulation. Greensleeves. Großer Stern und kleiner Stern. Grüß dich Gott, Sankt Nikolaus. Guten Appetit. Hallo, Taxi! Hase. He's got the whole world. Hei, wie in Rio das Licht sprüht. Heil'ge Nacht. Hej, hej, povim vam. Herbergssuche. Herr, befiehl, dass ich komm' zu dir. Het was een maged uitverkoren. Heut abend, da wollen wir das Korn schneiden. Hirten, er ist geboren. Hirten, lasst uns gehen. Ho, Jänner. Hoch auf die Gipfel. Hoch im Baum ein Rabe sitzt. Hört zu, ihr Menschen. Hohe Schule gibt's im Zirkuszelt. Honig, den mag ich. Horch, jemand klopft an deine Tür. Horch, was wie ein Brummbass klingt. Hu und schu, so schleicht. Hüpf ich herum durch das Gras. Hurra, ihr Leut'. l saw three ships come sailing in. Ich bin ein kleiner Hirtenknab. Ich bin nur ein Fischer. Ich gehe in mein Gärtelein. Ich sag adeIch schwitze, schwitze, schwitze. Ich steh' hier vor der Tür. Ihr Fischlein. Ihr Hirten. Im Januar beginnt das Jahr. Im Land der Griechen. Imitez, amis bergers. Immer listig, immer schlau. In England in Gottes Namen: Amen. In Gottes Namen scheiden wir. In Hamburgs Hafen lagen drei Schiff. In Madrid lebt einst ein Maler. In tiefer Mitternacht. J'ai descendu dans mon jardin. Ja, ins Wirtshaus müssen wir gehen. Ja, morgen, |uana. Ja, was. Jahreslied. Jan Piddewitt. Januar. Jedermann im ganzen Lande. Jesus, lieber Bruder mein. Jingle Bells. Johnny. Josef küsst den Jesusknaben. Juli. Junge Männer, ich möchte euch warnen. Jungfrau Maria nach Bethlehem ging. Juni , Kad su se dva. Käse-Kanon. Kalinka. Kamel. Kanon-Jahreskreis. Katharina. Kein Gras kann noch so grüne sein. Kennt ihr Anne von Bretagne. Kinder, Kinder, tanzt und singt. Kinderweihnacht. Kohl pflanzen. Komm herein. Kommt herab die dunkle Nacht. Kommt, ach kommt nach Bethlehem. Kommt, ihr Hirten. Kookaburra. Kornschneiden. Krokodil. L'amour de moi. La Cucaracha. Lasst uns singen. Lasst weiden eure Herden. Laternenlied. Lavender's blue. Leb wohl, du meine Kleine. Lebet wohl. Liebe Freunde. Lieber, guter Nikolaus. Liebeslied. Liegt ein Kitz allein im Grase. Limu, limu leinen. Lobet und preiset. Lobt den Heiligen Geist. Löwe. Lustig trommeln Buntspechte durch den Wald. Lustige Hirten, fröhliche Knaben. Ma come bali bella bimba. Mädchen, darf ich mit dir gehn? März. Mahlzeit. Mai. Manana. Manch Öchslein muss das Leben lassen. Manchmal bin ich wie ein mutterlos' Kind. Marabu. Maria sieht eine leere Scheuer. Maria vede una campanella. Marlbrough. Marlbruck zog aus zum Kriege. Martin. Martinsfest. Maus Maus und Ratz. Mein kleines Huhn. Mein Papa. Miau, miau. Michael. Michael Finnigin. Michel, bring das Boot an Land. Mittagsschlaf. Mon papa. Morgens früh. Musica. Muss in den Ecken mich verstecken. Narri Narro. Neue Schuhe. Niemand erkennt mein Elend. Nikolaus, der heil'ge Mann. Nobody knows. November, schlag der Scheiter viel. Nu zijt wellekome. Nun sei uns willkommen. Nun wein nicht, mein Kindlein. Nur du. O du schöner Nachmittag. O Soldier. Oh when the Saints. Oh, wenn die Heil'gen ziehen ein Oktober. One little copper for the hurdy-gurdy-man. Pack den Koffer. Pfeifer Tim. Pferde. Pflanzenhochzeit. Pflastern will ich meine Pfade. Pinguin. Plaisir d'amour. Polka. Ponypferdchen. Pudding für starke Männer. Quält dich mal das Reiseweh. Quand Biron voulut danser. Quanno nascette Ninno. Quark, Quark, Quark. Rabe und Fuchs. Reh. Rosmarin blau. Rot-Gelb-Grün. Sag nicht adieu. Sag, Anne Marieken. San Jose al Nino. Jesus. Sankt Josef und das Kind. Sankt-Martinslied. Savez vous planter les choux. Schatz, im Dorf kauf Ziegelsteine. Schaukeln hinab, hinauf. Schlafe, schlafe, schönes Kind. Schniefnase und Sammetpfote. Schön ist die Welt. Schöne Müllerin. Schöner Tag weicht schöner Nacht. Schulanfang. Schwimmvogel Pinguin. Seht das Kind. Seht meine Hände. Seht, es naht die heilige Zeit. Seht, ich bin ein Elefant. Seid willkommen. Seit langem warten wir darauf. September, güldenes Gebreit. Sie kreuzigten meinen Herrn. Sie zogen von Jerusalem. Sie, die ich liebe Siegesruf. Sing, Senorita. Singen, das wollen wir. So sä' ich meinen Samen. So tanzen wir wie Bella Bimba. Sokrates. Soldat, Soldat. Somebody's knockin'. Sometimes l feel. Sommerhitze. Ständchen. Stille Nacht. Streck aus die Hand. Sü cantemo. Süßes Mädel, bitteschön. , Täglich kleiner wird der Bogen. Tanzbär. Tanzen und Springen. Tanzlied vom Löwenzahn. Tanzt und singt. Ten green bottles. The dusky night rides down. The hurdy-gurdy-man. There was an old chap. They crucified my Lord. Tiernamen-Salat. TigerTilla wurde sie genannt. Tiritomba. Tue tue Un flambeau, Jeanette. Und wolln wir zusammen die Mahlzeit verbringen. Uns ist geboren ein Kindelein. Unser aller Freude. Unser Auto. Unsrer Wünsche bunter Kranz. Unterwegs. Up was l on my father's farm. Vamos pastorcillosVeinticinco de diciembre. Verkündigung. Vertrauen. Vive l'amour. Vive la peperpusse. Wan neer de koekoek roept in Mei. War süß der Wein. Warnung. Was fällt vom Himmel auf die Erde? Was ist heut für'n Tag? Was nur nimmt man für Sachen. Was schnieft und schnauft im Laub. Was woll'n wir singen? Weckruf. Weggeleit. Weinbergschnecke, Hering. Weit übers Land wird mein Pferdchen heute traben (Refrain von „Bitte gib mir doch ein Zuckerstückchen“) = Ponypferdchen. Wenn Biron zum Tanze geht. Wenn der Schnee im Frühling taut. Wenn die Schule ist zu Ende. Wenn ein Kind Geburtstag hat. Wenn im Tal die Gitarre klingt. Wenn in der Steppe der Löwe brüllt. Wenn morgens früh die Sonn' aufgeht. Wenn neu der Kuckuck ruft im Mai. What are little boys made of. When Johnny comes marching home. Wie bin ich froh, wenn Weihnacht ist. Wie ein Wild auf freiem Felde. Wie schnell vergeht der Liebe erstes Glück. Will der Sommer nun verglühen. Willkommen euch allen. Winterfreuden. Wir fahren Schlitten. Wir feiern Willkomm in Saus und Braus. Wir grüßen euch in unsrer Runde. Wir möchten mit euch wetten. Wir sind bereit zur Winterszeit. Wir zählen Jahr um Jahr. Wisst ihr wohl, wie pflanzt man Kohl. Wo warst du seit dem letzten Mal? Zehn Kamele. Ziegen. Zieht hin nach Süd der Goldpirol. Zu den Zicklein spricht die Ziege. Zuckerbusch. Zumba. Zur Begrüßung von St. Nikolaus. Zwei junge Männer schlendern durstig. Zwischen Ochs und Eselein. Zwölf Fenster hat mein Häuschen
    Language: German
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 7
    UID:
    kobvindex_ZLB11104390
    Format: 102 Seiten
    Edition: 1
    Note: Hör' ich das Liedchen klingen. - Ich hab' in Deinem Auge. - Ich lobe mir die Vögelein. - Stiller Abend. - Am leuchtenden Sommermorgen. - Im Mai. - Im Frühling. - Auf dem Meer. - O läch'le, Freund der Liebe. - Im Sommer. - Der Fichtenbaum. - Um Mitternacht. - Lieb' Liebchen. - Nun hat das Leid ein Ende. - Meerfahrt. - Möcht' wissen, was sie schlagen. - Mit schwarzen Segeln. - Die letzte Rose. - Verfehlte Liebe, verfehltes Leben. - Der Tag beginnt zu dunkeln. - Im Herbst. - O Mond, o lösch' dein gold'nes Licht. - Winternacht. - Verlass' mich nicht. - Frühlingswonne. - Ach, wär' es nie geschehen. - Frühlings Ankunft. - Rote Äugelein. - O lüge nicht. - Vergiss mein nicht. - Kommt feins Liebchen heut'. - Im wunderschönen Monat Mai. - Nebel. - Des Müden Abendlied. - Vom Auge zum Herzen. - An den Wind. - Ich lieb' eine Blume. - Verborgenheit. - Um Mitternacht. - Selige Nacht. - Weisst du noch. - Volkslied.
    Language: German
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 8
    Online Resource
    Online Resource
    Frechen : mitp
    UID:
    kobvindex_ERBEBC6947425
    Format: 1 online resource (336 pages)
    Edition: 1
    ISBN: 9783826696053
    Note: Cover -- Inhlat -- Vorwort -- Danksagungen -- Von Kevin Mitnick -- Von Bill Simon -- Kapitel 1: Der Casino-Hack für eine Million Dollar -- Nachforschungen -- Der Hack wird entwickelt -- Umschreiben des Codes -- Zurück ins Casino und an die Spielautomaten -- Neuer Ansatz -- Der neue Angriff -- Erwischt! -- Nachspiel -- Hintergrund -- Gegenmassnahmen -- Unterm Strich -- Kapitel 2: Bei Anruf Terror -- Der Köder des Terroristen -- Das Ziel für heute Nacht: SIPRNET -- Sorgenvolle Zeit -- Comrade fliegt auf -- Recherchen über Khalid -- Die Harkat ul-Mujahedin -- Nach dem 11. September -- Der Einbruch in das Weisse Haus -- Nachspiel -- Fünf Jahre später -- Wie gross ist die Bedrohung? -- Hintergrund -- Gegenmassnahmen -- Unterm Strich -- Kapitel 3: Der Texas Prison Hack -- Computer im Knast -- Staatsgefängnisse sind anders -- William bekommt die Schlüssel zur Burg -- Sicher online gehen -- Lösung -- Beinahe erwischt -- Knappes Entkommen -- Erwachsen werden -- Zurück in der freien Welt -- Hintergrund -- Gegenmassnahmen -- Unterm Strich -- Kapitel 4: Räuber und Gendarm -- Phreaking -- Vor Gericht -- Hotelgäste -- Türen öffnen sich -- Bewachung der Barrikaden -- Unter Überwachung -- Die Schlinge zieht sich zu -- Die Vergangenheit holt auf -- In den Nachrichten -- Eingesperrt -- Das Glück hat ein Ende -- Phreaking im Knast -- Hinter Gittern -- Was sie heute machen -- Hintergrund -- GegenmaSSnahmen -- Unterm Strich -- Kapitel 5: Robin Hood als Hacker -- Rettung -- Wurzeln -- Treffen um Mitternacht -- MCI WorldCom -- Inside Microsoft -- Ein Held, aber kein Heiliger: Der New York Times Hack -- Die einzigartigkeit von Adrians Skills -- Leichte Informationen -- Heutzutage -- Hintergrund -- Gegenmassnahmen -- Unterm Strich -- Kapitel 6: Weisheit und Torheit von Penetrationstests -- In einem kalten Winter -- Erstes Treffen -- Grundregeln -- Attacke! -- Blackout , Enthüllungen über Voicemail -- Abschlussbericht -- Ein alarmierendes Spiel -- Angriffsregeln -- Planung -- Attacke! -- l0phtCrack bei der Arbeit -- Zugang -- Alarmiert -- Der Ghost -- Ohne Kampf -- Der Trick mit dem Handwärmer -- Testende -- Rückblick -- Hintergrund -- Gegenmass nahmen -- Unterm Strich -- Kapitel 7: Natürlich ist Ihre Bank sicher - oder? -- Im weit entfernten Estland -- Die Bank von Perogie -- Persönliche Meinung -- Der Long-Distance-Bank-Hack -- Ein Hacker wird nicht geboren, sondern gemacht -- Der Einbruch bei der Bank -- Wer will ein Schweizer Bankkonto? -- Nachspiel -- Hintergrund -- Gegenmassnahmen -- Unterm Strich -- Kapitel 8: Ihr geistiges Eigentum ist nicht sicher -- Der Zwei-Jahres-Hack -- Der Beginn einer Suche -- Der Computer des CEO -- Einbruch in den Computer des CEO -- Der CEO bemerkt einen Einbruch -- Zugriff auf die Anwendung -- Erwischt! -- Zurück im Feindesland -- Noch nicht da -- Ein Spammerfreund -- Adresslisten erstellen -- Porno-Profit -- Roberts Hack -- Verlockungen der Software -- Entdeckung von Servernamen -- Ein wenig Hilfe von helpdesk.exe -- Aus der Trickkiste der Hacker: Der »SQL Injection«-Angriff -- Gefahren der Datensicherung -- Beobachtungen bei Passwörtern -- Der volle Zugriff -- Code - Der lange Weg nach Hause -- Mit anderen teilen: Die Welt eines Crackers -- Hintergrund -- Gegenmassnahmen -- Unterm Strich -- Kapitel 9: Auf dem Kontinent -- Irgendwo in London -- In die Tiefe -- Kartieren des Netzes -- Identifizierung eines Routers -- Der zweite Tag -- Die Konfiguration des 3COM-Geräts -- Der dritte Tag -- Einige Gedanken über die »Intuition der Hacker« -- Der vierte Tag -- Zugriff auf das Firmensystem -- Ziel erreicht -- Hintergrund -- Gegenmassnahmen -- Temporäre Workarounds -- Verwendung von hohen Ports -- Passwörter -- Absicherung der Mitarbeiter-Laptops -- Authentifizierung , Filtern unnötiger Dienste -- Hardening -- Unterm Strich -- Kapitel 10: Social Engineers - Arbeitsweise und Gegenmaßnahmen -- Ein Social Engineer bei der Arbeit -- Hintergrund -- Ausschmückungen -- Glaubwürdigkeit -- Drängen der Zielperson in eine Rolle -- Ablenkung vom systematischen Denken -- Impuls der Einwilligung -- Das Helfersyndrom -- Attribuierung -- Zuneigung -- Furcht -- Reaktanz -- Gegenmassnahmen -- Leitfaden für Schulungen -- Programme gegen das Social Engineering -- Ein weniger ernster Ausklang: Kennen Sie die Manipulatoren in der eigenen Familie? Ihre Kinder! -- Unterm Strich -- Kapitel 11: Short Takes -- Das ausbleibende Gehalt -- Auf nach Hollywood, du Teeny-Zauberer -- Der Hack eines Getränkeautomaten -- Die irakische Armee im »Desert Storm« -- Ein Geschenkgutschein über eine Milliarde Dollar -- Der Texas Hold 'Em Hack -- Der jugendliche Pädophilenjäger -- . . . und Sie müssen nicht einmal Hacker sein -- Numerisch -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- V -- W -- Z -- Index
    Additional Edition: Print version: Mitnick, Kevin Die Kunst des Einbruchs Frechen : mitp,c2012
    Keywords: Electronic books.
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 9
    AV-Medium
    AV-Medium
    Hamburg : Silberfisch
    UID:
    kobvindex_VBRD-i97837456026090002
    Format: 2 CDs (118 min)
    ISBN: 9783745602609
    Content: Das kleine Gespenst hat sich immer gewünscht, einmal die Welt bei Licht zu sehen. Eines Tages wacht das kleine Gespenst tatsächlich mitten am Tag auf - und ein aufregendes Abenteuer beginnt. Hörspiel ab 5.
    Content: "Das Buch vom 'Kleinen Gespenst' erschien 1966 und erzählt, wie das kleine Gespenst eines Tages wegen der verstellten Rathausuhr um 12 Uhr mittags statt um Mitternacht erwacht, von der Sonne verbrannt, als kleine schwarze Gestalt durch Eulenberg geistert und jede Menge Verwirrung stiftet ... Jens Wawrczeck skizziert das kleine Gespenst mit zwar verstellter, doch nie überzogener Stimme - neugierig, bangend oder keck. Fritzi Haberlandt lotet Witz und Dramatik aus, spannt ruhig und liebevoll den roten Erzählfaden, in den die lebhaften Worte der Figuren sowie sparsame Geräusche und Klänge eingebunden sind. Eine originaltextnahe, wunderbare, klare, mit besten Sprechern besetzte Inszenierung" (H. Germann zur Erstauflage, IN 47/08). Die Neuauflage des WDR-Hörspiels kann überall als Ersatz empfohlen werden. Die Preuáler-Hörspiele "Die kleine Hexe", "Der kleine Wassermann" und "Das kleine Gespenst" sind einzeln (alle IN-G 46/20) oder gemeinsam zu einem günstigen Preis in einem Schuber erhältlich (ekz-Nr. 7887706). Neuinszenierungen folgen nächstes Jahr. [ds]
    Note: Aufnahme: Köln, 2008
    Language: German
    Keywords: Hörspiel
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 10
    UID:
    kobvindex_ZLB34783111
    ISBN: 9783641288082
    Content: Drei Mal Schwedische Lesespannung in Einem! "Tod in der Walpurgisnacht": Veronika Lundborg und ihr Mann Claes Claesson trauen ihren Augen nicht als beim alljährlichen Walpurgisnachtfeuer plötzlich die brennende Leiche eines Mannes zum Vorschein kommt. Während Claesson sich des Falls annimmt, beginnt auf Lundborgs Station die junge Ärztin Hilda den ersten Teil ihrer praktischen Ausbildung. Durch Zufall stößt die junge Frau auf die Krankenakte ihrer Mutter, die vor Jahren angeblich an einer Blutvergiftung gestorben ist. Doch als sich dann herausstellt, dass der Tote aus der Walpurgisnacht Hildas Mutter damals ins Krankenhaus gebracht hatte, kommt eine unglaubliche Geschichte ans Licht ... "Die Akademiemorde": Stockholm, im Mai: Im weltberühmten Hotel Berns Salonger hat man gerade Strindbergs 100. Todestag begangen. Die Festrede hielt der Ständige Sekretär der Schwedischen Akademie, ein würdiger Mann und ebenfalls angesehener Schriftsteller. Jetzt kurz vor Mitternacht ist er auf dem Weg nach Hause, durch einen abgeschiedenen Park - und wird erschossen. Am nächsten Tag geschehen vier weitere Morde. Die Opfer: ebenfalls Mitglieder der Akademie, die für die Auslobung des jährlichen Literaturnobelpreisträgers verantwortlich ist. Was treibt den Mörder um? Claudia Rodriguez von der Zentralen Mordkommission ermittelt auf eigene Faust - und gegen den Willen ihrer Vorgesetzten. Stattdessen bittet sie ihren alten Freund Leo Dorfman um Hilfe, einen Buchantiquar ... "In den besten Kreisen": Der bekannte schwedische Unternehmer und Millionär Björkenstam, der sich zum Schutz mit einer Motorrad-Rockergang umgibt, hat Dreck am Stecken. Ex-Journalist und Kneipier Harry Svensson, findet im Garten des Millionärs eine Drogen-Plantage. Svensson beginnt sich in der Drogenszene umzuhören, kurz darauf wird ein stadtbekannter Dealer ermordet in Svenssons Haus gefunden. Wie kommt er aus der Sache wieder heraus? Wie kann er beweisen, dass nicht er, sondern Björkenstam der Gesuchte ist? Und dann taucht plötzlich ein kleines Mädchen auf und bittet den Journalisten um Hilfe. Ihre Mutter befindet sich in der Gewalt des Unternehmers, weil sie zu viel wusste ...
    Note: Karin Wahlberg arbeitet als Ärztin an der Universitätsklinik von Lund. "Die falsche Spur" war ihr erster Kriminalroman, der auf Deutsch erschien. In Schweden stehen ihre Romane regelmäßig auf den ersten Plätzen der Bestsellerliste. Und auch in Deutschland erfreuen sich Karin Wahlbergs Krimis um die Chirurgin Veronika Lundborg-Westman und Kommissar Claes Claesson großer Beliebtheit.
    Language: German
    Author information: Flegler, Leena
    Author information: Dahmann, Susanne
    Author information: Haefs, Gabriele
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages