Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
Language
Region
  • 1
    UID:
    almafu_BV013357797
    Format: 662 S. : , zahlr. Notenbeisp.
    Series Statement: Passauer Studien zur Volkskunde 18
    Note: Bibliogr. S. 603-641 , A manner Ziege ho ich Frejde. Ach, Hansel, ach Hansel. Ach, wie düster sind die Mauern!. Ach, ich bin so müde. Ai Nien'l Prup'ls Häusel. Ai Reich'nberg bei Rupprschdorf dou workt a Mohn Kartun. Alle Leut, die bucklig sein. Alles ist trüb' und all's ist dunkel. Alles kommt zu seinem Ende. Als der Großvater die Großmutter nahm.... Als ich an einem Sommertage. Als ich ein Junggeselle war. Als ich stand am finstren Gitter. Am Schloß ertönt ein jammervolles Klagen. Am Bergel geackert. An der Weichsel gegen Osten. An eines Bächleins Rande. Andenken-Polka. Annen-Polka. Aubends, wenn d'r Mond a scheint. Auf, auf, der Bergmann kommt. Auf, auf, ihr Hirten. Auf, auf, ihr Wandersleut. Auf, Brüder, auf, der Krieg ist auserkoren. Auf der Humba, Humba, Humba. Auf der Mauer, auf der Lauer. Auf der sächs'schen Eisenbahn. Auf der Schweizer Alm. Auf ein' ganz frischen Grab ang'lant. Auf einem Grab, ganz hübsch und fein. Aus ös dos Lied'l. Battelleut' honn's gut, gut, gut. Bauer, bind' den Pudel an. Begleitung zum Liede: Pfeifchen, wer hat dich erfunden. Bei Sedan auf den Höhen. Bei Solferino in Italien - Kaiserwalde. "Bei Solferino in Italien - Reichenbach. "Beim Pilotenschlagen. Beim Trinken muß man lustig sein!. Bin ein lustiger Jägersknecht!. Blau wie der Himmel über uns sich zieht. Damen-Polka. Dorf Liboch muß ich verlassen. Denskt de denn Jung'n. Der anständige Schottisch. Der Kaiser hat schönes Geld. Der König vollendet im goldnen Palaste. Der Kuckuck auf dem Zaune saß. Der Kuckuck ist ein braver Mann. Der Vater ging zur Obrigkeit. Die Haindorfer Glocken. Die Hanichner Borschen. Die Hoffnung ist das Band der Menschenkette. Die Hoindorfer Glocken. Die Leute sind mir alle feind. Die Libocher Madel. Die Neustädter. , Das Dorf Liboch muß ich verlassen. Denskt de denn Jung'n sein toir?. Die Reichenberger Rührbütten. Die Rustoler Borschen. Die Schlacht bei Náchod. Die Sonne sank im Westen - Rastschendorf. Die Sonne sank im Westen. Die zalkriche Ziege . Dominik vom Fleck. Dort auf dem Bergel . Dort auf jenem Berge. Dort kommt Schötze. Natz mit san Kuhre. Dort uben am Bergel. Dort wo die klaren Bächlein rinnen. Dos Barzdorfer Korchel. Dos G'hannstolle Gläckel. D'r Hulan'r. Draußen indem grünen Wald. Dreimoul drei ös neune. Du denkst wohl, bist die Schönste. Du Lump, du Lump. Ei, dan Himm'l ös Lab'n. Ei, du schiene. Ei, wie ist das Lebe schön. Eia popeia geh' weg von der Tür. Ein altes Paar Ochsen. Ein Bauer verkaufte sein Acker und Hof. Ein Binderg'sell bin ich. Ein Kreuzchen steht auf diesem Feld. Ein Müller wollte früh aufsteh'n. Ein Schlosser ist ein Schwacher nicht. Ein Schneiderg'sell von Trautenau. Ein Soldat aus dem Kriege kam. Ein Soldat saß in der Schenke. Ein trotziger Ritter. Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben. Eine Heldin war erzogen. Eine Schwalbe bringt kein Sommer. Einmal hundert tausend Geld. Einmal auf zweimal drauf. Ein, zwei, drei, bei der Bank vorbei. Einst ging ich im Lenz der Blüten. Emil wollt' a Rei'r war'n. Es blühen Rosen, es blühen Nelken. Es gibt fürwahr kein schönres Leben. Es ging ein Mäderlein grasen. Es ging einmal a Schneiderg'sell. Es ging wohl ein Mädchen von elf Jahren. Es steh'n zwei Freunde. Es steht eine Lind' im tiefen Wald. Es war einmal ein Schuster. Es war einmal so ziemlich lang. Es wohnt ein Müller an jedem Tisch. , Fortuna-Polka. Frejde über Frejde. Frisch auf, ihr Handwerksleut. Galopp. Geh' Jackerl und wecke mir den Schefferl. Gestern abends in der stillen Ruh'Gott grüße dich, du Haselstrauch. Großmutter will tanzen!. Grünes Gras. Grusche Naz und Julian. Guten Abend, schönstes Mädchen. Guten Morgen, Herr Nopper!. Hab' mir mein Weizen auf'n Berg gesät. Hamburg ist ein schönes Städtchen. Hans breng 's Büg'leis'n rei!. Hans mit dan ladrnen Schnappsack, -sack, -sack. Hätt' ich Feder und die Tinte. Heia poppeia mei liebes Kind!. Heirat och ne. Hejdscher Mohn. Herr Hauptmann, Herr Hauptmann, ich bitte euch recht schön. Herzliebstes Schatzerlein. Heute hann mr Kormesschmaus!. Heute kommen Kirmesgäst. Hindern ufn gesassen. Ho Hober gedroschen. Hoch auf der Hollsteiner Alm. Hört ihr Herren, laß't euch sagen. Ich bin ein kleiner König. Ich ging einmal für mich allein. Ich ging einmal wohl übers Feld. Ich hab a mol a Ringerl kriegt. Ich hab' ja mein' Feinliebsten. Ich hab mein Schatz schon lange nicht gesehn. Ich hab' mich einmal unterschrieb'n. Ich habe nur einen Taler. Ich habe den Frühling gesehen. Ich hatt amoul enn Frei'r. Ich ho mei Kindel schloufen geleht. Ich kenn enn Gesang. Ich liege hier, im Stille. Ich möchte gern ein Jäger sei. Ich muß von dir scheiden, prächtiges Berlin. Ich nehme ienn Schlosser mir. Ich sinne hin, ich sinne immer. Ich und mein herztausender Schatz. Ich wur a enn klenn HüttentolIm deutschen Vaterland ward uns ein Krieg bekannt. In Böhmen ist ein Städtchen. In dem Franzosenlande, da ist ein stilles Grab. In der Heimat wohnt die Liebe. In des Gartens dunkler Laube. In einem Städtchen, im schönen Tale. In Gluckgluck leb' ich. In meinen schönsten Jugendjahr'n. In meines Vaters Garten. In stiller Kammer ruht das Kind. Ist es denn auch wirklich war. Itz kumm mr aus'n Beeren!. Ja so zwei wie wir zwei gibts keine zwei mehr. Jakob hat kein Brot im Haus. , Jammer-Töne. Jesum habe ich mir auserwählt. Jetzunder geht der Sommer an. Jetzt wird der Beschluß gemacht. Josephus, der römische Kaiser. Judenpolka. Jüngst jagte ich nach einem WildeKaiser. Josef hat's selber erfahren. Kaiser MaxKarl, wenn'd wöllst. Kas und Brut. Katinka-Polka. Kennst du der Heimat schönste Zier. Kleophas-Polka. Kniereiterlied. Komm doch, komm doch, du schöne. Komm' du Schöne. Komm Morgen-Polka. Kommt die Zeit, daß ich wandern muß. Kömmt's Sandmanel rei. Kornrosen-Walzer. Krusche Naz und Julian. Landwehr Lebewohl-Walzer. Leise tönt die Abendglocke. Lieber Michel, liebet mich. Liebjär, Liebjähr. Lieschen war ein art'ges Kind. Liese, wöllste tanzen?. Liesla, bin ich dir ne gutt genung. Louisen-Polka. Ludewig bäckt Kuchenfleck'. Lustig ist's Soldatenleben. Macht man ins Leben kaum den ersten Schritt. Mädchen, hast du nicht einen kleinen, einen riten Prinz gesehen. Mädchen, komm' heraus. Mädchen, willst du freiern. Mad'l, ach 's Türd'l zu Maria am offenen Grabe. JesuMaria wollt' ausreisen. Marsch. Martha, du weißt ja, wie ich dich liebe. Martha-Polka. März-Polka. Matrosen, Matrosen, Matrosen alle an Bord!. Mazur - Wartenberg. Mazur. Mein Gedanken ist die Feder. Mein Schatz, der ist im Kriege. Mein Schatz is a Weber. Mein Schatzerl ist ein Reiter. Mein Schätzlein ist im Kriege. Mein schönster Schatz is bös auf mich. Mein trauriger Paulus, wie geht es dir noch. Meine Mutter ruht im Grabe. Michel will mich heiern. Minuten-Walzer. Mit einer alten Barke. Mitten in der Nacht. Morgen muß mein Schatz abreißen. Morne warn mr Gäste krieg'nMoude hie, Moude har. Müde kehrt ein Wandermann zurück. Muhme Liese, seid ne biese. , Nach Frankreich zog vom stillen Haus. Naicht'n dou bin ich zum Biere gewast. Napoleon, du Schustergeselle. Napoleon in Rußland. Napoleons Einzug in Paris. Nichts Schön'res gibt es. Ninai, prupai, sause. Ninei, prupei, sause. Der Tud stieht hindern Hause. Nimm den Ring hin, eh wir scheiden. Noch einmal in diesem meinen Leben. O mein lieber Paulus wie geht dirs denn noch?. O Holzäpferlbäumerlein!. O Menschen hört vom Schlachtentümmel. O Regiment, mein Heimatland. Ober, aber, über Ober Eschenbach. Paulus sagt' ich muß ja sterben. Pfeifchen, wer hat dich erfunden. Polka - Nr. 321. Polka - Nr. 329. Polka - Nr. 330. Polka - Nr. 331. Polka - Nr. 5 - Nr. 314. Postilion-PolkaRus'l, Rus'l, Summ'rtolz. Postilion-Polka. Rus'l, Rus'l, Summ'rtolz. 's Bettweib'l woll't wallfahr'n geh'n. 's Rop'r-Rad'l. 's wur amoul a klenner Mohn. Sankt Anna. Mutter Anna die Braut. Schafft Runkelrüben ei. Riz-Raz. Robert Blum - Nr. 94. Robert Blum - Nr. 93. Rosa-Polka. Rus'lm Rus'l, Summ'rstolz. Schaf'r, wu hast de Mötze?. Schatz, mein Schatz, reise nicht so weit von hier. Schätzerlein, du tust mich kränken. Scheint die Sonne noch sco schön. Schelmach, schelmach, schelmach hei. Schlouf, Kind'l, schlouf. Schlouf ock ömmer feste!. Schluckenau muß ich verlassen. Schmeißt ihn 'raus, den Juden Itzig. Schön gut'n Abend. Schön ist das Zigeunerleben. Schottisch. Schottisch, Schottisch tanz' ich gern. Schustertanz. Schweizer-Heimat-Walzer. Schwejz'r Mohn hot Hous'n o. Seht die Ros eist entblättert. Seht mir die Res'l a. Sie ging zum Sonntagstanze. So alleine wandelst du. So leb' denn wohl, du stilles Haus. Soldat bin ich gewesen. Soldaten, das sind lust'ge Brüder. Spielet auf, ihr Musikanten - Nr. 159. Spielet auf, ihr Musikanten - Nr. 161. Spielet auf, ihr Musikanten - Nr. 158. Spielet auf, ihr Musikanten - Nr. 128. Spule, spule in der Schule. Steir. Ländler - Nr. 306. Steir. Ländler - Nr. 310. Täubchen-Walzer. , Tief unten in der Grube. Teuerster, du brachst den Schwur der Treue. Tod des Herzogs von Reichstadt. Töpfe binden, Töpfe binden - Nr. 142. Töpfe binden, Töpfe binden - Nr. 143. Tramla-Polka. Unbekannte Polka. Und vor der Hochzeit. Und wenn m'r a moul hann Kormst. Unser Hauptmann hat es selber gesagt. Unser Kaiser liebt die Blumen. Unsre liebe Frua, die wollt' auf's Wandern gehn. Vater, den uns Jesus offenbarteVater, dich erkenn' ich nach' und freueVater. Mutter, lebet wohlVater unser, de du bist im HimmelVergebens irrt mein Glück dem Throne zu Mösarte. Vergißmeinnicht-Polka. Vierzeiler Weise. Volk Frankreichs siehst du dort die Schiffe stehen. Voter keft mir ock en Zippelpelz. Walzer - Nr. 334. Walzer Nr. 1- Nr. 309Wann ich mein Stand betrachtWar a Schwabser Madel wöll honnWarum sollt' ich denn allezeit traurig seinWas blitzer prächtig im sonnigen Schein?Was ist das schönste auf der Welt?. Was soll das Kreuz am Friedhof dort?. Was soll es bedeuten, es taget sich schon. Was tönt die Trommel dumpf und bang - Nr. 93. Was tönt die Trommel dumpf und bang - Nr. 94. Weihnachts-Polka. Weihnachtsspiel. Wenn a Harzdorfer Borsche. Wenn Adolf nicht wär'. Wenn das Glöckchen sieben Uhr schlägt. Wenn der Abend kommt. Wenn die Auen grünen und die Bächlein rinnen. Wenn die Kornrosen blühn. Wenn ich das Bergel naufgeh'. Wenn ich dös Bergel nuff gieh. Wenn ich morgens früh austeh. Wenn ich nur ein Mädchen hätte. Wenn ich unterm kühlen Moose. Wenn Kormst word sein. Wer steht denn drauß und kopfet an. Wer steht mit sanften Tränen. Wer wird nicht mit schweren Tränen. Wie die Blümlein draußen zittern. Wie machens denn die Maler. Wie Maria Magdalena in den Garten ging. Wie oft haben wir beisamm'n gesessen. Wie reiten denn die Edelleute?. Wie schön ist das ländliche Leben.Wie schwer ist die Sündepein. , Wiedrum ist ein Jahr verswchunden. Wilhelm, komm' an meine Seite. Wir sitzen so fröhlich beisammen. Wo ist der Stand der unserm wäre gleich. Wo man fern in Böhmen ein Gebirge sieht. Wollt iht hann öm a Mai. Wu sein die schionn Madel. Zieht ihm aus die weiße Weste. Zu Düppel auf den Schanzen. Zu Frankfurt auf der Brücke. Zu Straßburg, zu Straßburg. Zwei weiße Entlein, die sah ich schwimmen.
    Language: German
    Subjects: German Studies , Ethnology , Musicology
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Volkslied ; 1880-1967 König, Adolf ; Anthologie ; Quelle ; Anthologie ; Quelle
    Author information: König, Adolf 1880-1967
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    UID:
    kobvindex_ZLB34791776
    Format: 1 Partitur (22 Seiten) , 24 cm
    Edition: [1. Auflage]
    Note: Gesangstexte deutsch , Ein Kind geborn zu Bethlehem (Dänemark). - Eia, du Kindlein nackt und bloß (England). - Gib mir nicht Glanz (Finnland). - Still, still, still (Frankreich). - Zu Bethlehem geboren (Italien). - Christus ist ist heut geboren (Kroatien). - Zu Bethlehem geboren ein Kindelein. Im kleinen Stall von Bethlehem (Niedelande). - Ich freu mich heute am Weihnachtsfest (Norwegen). - Die Hirten (Österreich). - Ehre in der Höh sei Gott (Polen). - Dich grüßen wir, o Jesulein (Rumänien). - Gesegneter Tag (Schweden). - Kommt all herein, ihr Engelein. Es ist für uns eine Zeit angekommen (Schweiz). - Schlaf, mein Kindlein. Auf, laßt nach Bethlehem uns gehen (Sowjetunion). - Es ist noch still in der Runde (Spanien). - Komm, wir gehn nach Bethlehem (Tschechoslowakei). - Der Engel hat aus Gottes Macht. Geborn ist uns ein Kindelein. Christ ist heut für uns geboren (Ungarn)
    Language: German
    Keywords: Weihnachtslied ; Musikdruck ; Musikdruck
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    Book
    Book
    Stuttgart : J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger | Stuttgart : Druck der Union Deutsche Verlagsgesellschaft
    UID:
    gbv_271635363
    Format: 426 Seiten, 6 ungezählte Seiten
    Note: Am Ende 6 ungezählte Seiten Verlagswerbung , Fraktur
    Additional Edition: Elektronische Reproduktion Voss, Richard, 1851 - 1918 Du mein Italien! Stuttgart : J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1910
    Language: German
    Keywords: Prosa ; Literatur ; Deutsch ; Rom ; Kirchenstaat ; Italien ; Erlebnisbericht
    Author information: Haustein, Paul 1880-1944
    Author information: Voss, Richard 1851-1918
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    Online Resource
    Online Resource
    Stuttgart : J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger | Stuttgart : Druck der Union Deutsche Verlagsgesellschaft
    UID:
    gbv_1760992437
    Format: 426 Seiten , TIFF, 300 dpi, Farbe; Digitalisierungsvorlage: Primärausgabe , 8°
    Edition: Online-Ausgabe Greifswald Universitätsbibliothek 2021 1 Online-Ressource Digitalisierte Drucke der Universitätsbibliothek Greifswald: Sammlung Pomeranica
    Note: UB Greifswald , Fraktur
    Additional Edition: Elektronische Reproduktion von UB Greifswald -- 570/Bn 1205:3r Voss, Richard, 1851 - 1918 Du mein Italien! Stuttgart : J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1910
    Language: German
    Keywords: Prosa ; Literatur ; Deutsch ; Rom ; Kirchenstaat ; Italien ; Erlebnisbericht
    Author information: Voss, Richard 1851-1918
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    Book
    Book
    Stuttgart : J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger | Stuttgart : Druck der Union Deutsche Verlagsgesellschaft
    UID:
    gbv_40794043X
    Format: 421 Seiten, 3 ungezählte Seiten
    Edition: 4.-6. Auflage
    Note: Am Ende 2 ungezählte Seiten Verlagswerbung
    Language: German
    Keywords: Rom ; Kirchenstaat ; Italien
    Author information: Haustein, Paul 1880-1944
    Author information: Voss, Richard 1851-1918
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 6
    Book
    Book
    Stuttgart [u.a.] : Cotta
    UID:
    kobvindex_ZLB14188137
    Format: 426 Seiten
    Language: German
    Author information: Voss, Richard
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 7
    Book
    Book
    Stuttgart [u.a.] :Cotta,
    UID:
    almahu_BV040036822
    Format: 421 S.
    Edition: 2. u. 3. Aufl.
    Language: German
    Subjects: German Studies
    RVK:
    Keywords: Erlebnisbericht
    Author information: Voss, Richard, 1851-1918.
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 8
    UID:
    kobvindex_ZLB04243237
    Format: 144 Seiten
    Edition: 4. Aufl.
    ISBN: 3906415805
    Note: Enth. u.a.: Alle fangt an. Bethlehems Glocken klingen. Da draussen im Stalle. Es ist ein Ros' entsprungen. Freu' dich, o Welt. Glöckchen, kling'. Hirten, kommt zur Krippe. Ich bin so froh. Jesulein schläft süss. Kommt all' herein. Lasst nach Bethlehem uns eilen. Maria, zarte Jungfrau. Nun achtet wohl. O küsse das Kindchen. Ruf' weithin über Berge. Sag' mir, was das sei. Süsser die Glocken nie klingen. Um das Kind zu sehen. Vom Himmel hoch, da komm' ich her. Wir wünschen euch frohe Weihnacht. Zur Welt, zur Welt kam Jesus. - Frühere Aufl. beim Schweizer Verlagshaus, Zürich. , Alle fangt an 〈Deutschland〉. - Als Jesus kam 〈England〉. - Andachtsjodler 〈Alpenraum〉. - An des Paradieses Tor 〈Rumänien〉. - An jenem Abend 〈Spanien〉. - Auf dem Berge da gehet der Wind 〈Deutschland, Schlesien〉. - Bethlehems Glocken klingen 〈Spanien〉. - Bettlerkleider trug Herr Jesus 〈Frankreich〉. - Bist einmal kommen 〈Österreich, Salzburg〉. - Da draußen im Stalle 〈England〉. - Das Gotteskind hütet 〈Juan de Encina〉. - Des Kinds geborn in Bethehelm 〈Skandinavien〉. - Dessen Lob die Hirten sangen 〈Mitteleuropa, lateinisch〉. - Die Hirten saßen 〈G.F. Händel〉. - Die Hirten wachten 〈England〉. - Die Stechpalm' und der Efeu 〈England〉. - Drei Schiffe segeln übers Meer 〈England〉. - Du Kind, gebor'n in Bethlehem 〈Mitteleuropa, lateinisch〉. - Durch den Olivenhain 〈England〉 , Ein frohes Weihnachtsfest 〈Tschechien, Slowakai〉. - Ein' große Freud 〈Tschechien〉. - Ein Kind ist uns geboren 〈Mitteleuropa, lateinisch〉. - Engel singt am Himmselszelt 〈Mitteleuropa, lateinisch〉. - Es glüht der Weihnachtsmorgen 〈Schweden〉. - Es ist ein Ros' entsprungen 〈Deutschland〉. - Es ist für uns eine Zeit angekommen 〈Schweiz〉. - Es kam die gnadenvolle Nacht 〈J. C. Lavater〉. - Es sungen drei Engel 〈Mitteleuropa, lateinisch〉. - Es war Mitternacht 〈Chile〉. - Feuerspan, lebst noch munter 〈Russland〉. - Freu dich, o Welt! 〈G. F. Händel〉. - Fünfundzwanzigster Dezember 〈Spanien, Katalonien〉. - Glöckchen kling! 〈England〉. - Herbei eilt, ihr Treuen 〈Europa, lateinisch〉. - Heute nacht 〈Spanien, Katalonien〉. - Himmlische Botschaft 〈Ungarn〉. - Hirten, kommt zur Krippe 〈Mittelamerika〉. - Horch, der Engel Sang 〈England〉. - Horcht auf, ihr Herrn 〈Deutschland, Bayern〉. - Hört, ihr Hirten 〈Österreich, Burgenland〉. , Ich bin so froh 〈Skandinavien〉. - Ihr Hirten, eilt 〈Skandanavien〉. - Ihr Kinderlein kommet 〈Deutschland〉. - Im kleinen Stall zu Bethlehem 〈Holland〉. - In die Höhle zu dem Kinde 〈Italien〉. - In dulci jubilo 〈Mitteleuropa, lateinisch-deutsch〉. - In seiner Krippe Jesus lag 〈Dänemark〉. - Ist es noch weit nach Bethlehem 〈England〉. - Jesulein schläft süß 〈England〉. - Jetzt sei mir willkommen 〈Holland〉. - Josef. du mein lieber Josef, 's kommt die Stunde 〈Tschechien, Slowakai〉. - Josef, lieber Josef mein, hilf mir wieg'n das Kindlein 〈Deutschland〉. - Josef macht für sein klein Kind ein Nest 〈Frankreich〉. - Jungfrau hold, welchen Namen willst du geben 〈USA〉. - Kommet, ihr Hirten 〈Mitteleuropa〉. - Kommet mit, ihr Hirten 〈Argentinien〉. - Kommt all herein 〈Schweiz〉. - Kommt, Hirten, leis 〈Slowenien〉. - Kommt und singet froh 〈Spanien〉. - Komm, wir gehn nach Bethlehem 〈Österreich〉. , Laßt uns einen frohen Tanz 〈Schweden〉. - Laßt uns froh und munter sein 〈Deutschland〉. - Laßt nach Bethlehem uns eilen. - Laß üben mich, Maria 〈Frankreich〉. - Laufen wir geschwinde 〈Venezuela〉. - Laufet, liebe Kinder 〈Spanien〉. - Maria, zarte Jungfrau 〈Belgien〉. - Nun achtet wohl 〈Holland〉. - Nun beeilet euch 〈Tschechien, Solwakei〉. - Nun freut euch 〈Argentinien〉. , O Bethlehem, du kleine Stadt 〈England〉. - O du fröhliche, o du selige. - O Freude über Freude 〈Deutschland〉. - O göttliches Kind 〈Italien〉. - O Jesulein zart 〈Deutschland〉. - O kommt und singt 〈Spanien〉. - O küsse das Kindchen 〈Portugal〉. - O laufet, ihr Hirten 〈Mitteleuropa〉. - O lieber Hauswirt mein 〈Österreich〉. - O schlafe, schlafe lieblicher Jesus 〈Mitteleuropa, lareinisch〉. - O Tannenbaum 〈Deutschland〉. - Oh, was hab' ich vernommen 〈Belgien〉. - Ruf weithin über Berge 〈USA〉. - Ruhm sei unserem Gott 〈Österreich〉. - Ruhm und Ehre 〈Russland〉. , Sag mir, was das sei 〈Tschechien, Slowakei〉. - Schlafe, mein Kind 〈Tschechien, Slowakai〉. - Schlafe, schlaf in süßer Ruh 〈Italien〉. - Seht das Licht 〈Frankreich〉. - Senora Dona Maria 〈Chile〉. - Singet ein Lied 〈Ungarn〉. - Singt, Englein 〈Frankreich〉. - Singt freudig, ihr Alle 〈Spanien〉. - 's ist für uns eine Zeit angekommen 〈Schweiz〉. - Stephan war ein Pferdeknecht 〈Schweden〉. - Stille Nacht, heilige Nacht 〈Österreich〉. - Still, still, still, wer Gott erkennen will 〈Frankreich〉. - Still, still, still, weil's Kindlein schlafen will 〈Österreich〉. - Süßer die Glocken nie klingen 〈Deutschland〉. , Um das Kind zu sehen 〈Venezuela〉. - Und wieder kam die heil'ge Nacht 〈Bolivien〉. - Vom Himmel hoch ihr Engel kommt 〈Deutschland〉. - Vom Himmel hoch da komm'ich her 〈Martin Luther〉. - War das nicht ein großer Tag 〈USA〉. - Was soll das bedeuten 〈Deutschland, Schlesien〉. - Weihnachten ist's nun wieder 〈Schweden〉. - Weihnacht, wie bist du schön 〈Österreich〉. - Wir wollen ein Liedelein singen 〈Deutschland, Schlesien〉. - Wir wünschen euch frohe Weihnacht 〈England〉. - Wir wünschen guten Abend 〈Griechenland〉. - Zur Welt, zur Welt kam Jesus 〈Brasilien〉.
    Language: German
    Author information: Pahlen, Kurt
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 9
    UID:
    gbv_662462327
    Format: 2 CD (66:25 + 75:29 Min.) in Box , ADD , Beih. (92 S.)
    Uniform Title: Italienisches Liederbuch
    Note: Die Vorlage enth. insgesamt 3 Werke (= 72 einzelne Stücke) , Früheres P-Jahr: 1977 , Auch kleine Dinge -- Mir ward gesagt -- Ihr seid die Allerschönste -- Gesegnet sei, durch die Welt -- entstand -- Selig ihr Blinden -- Wer rief dich denn? -- Der Mond hat eine schwere Klag erhoben -- Nun laß uns Frieden schließen -- Daß doch gemalt all deine Reize wären -- Du denkst mit einem Fädchen mich zu fangen -- Wie lange schon war immer mein Verlangen -- Nein, junger Herr -- Hoffärtig seid ihr, schönes Kind -- Geselle, woll'n wir uns in Kütten hüllen -- Mein Liebster ist so klein -- Ihr jungen Leute, die ihr zieht ins Feld -- Und willst du deinen Liebsten sterben sehen -- Heb' auf dein blondes Haupt -- Wir haben beide lange Zeit geschwiegen -- Mein Liebster singt am Haus im Mondenschein -- Man sagt mir, deine Mutter woll' es nicht -- Ein Ständchen Euch zu bringen -- Was für ein Lied soll dir gesungen werden -- Ich esse nun mein Brot -- Mein Liebster hat zu Tische mich geladen -- Ich ließ mir sagen -- Schon streckt' ich aus -- Du sagst mir, daß ich keine Fürstin sei -- Wohl kenn' ich Euren Stand -- Laß sie nur gehen -- Wie soll ich fröhlich sein? -- Was soll der Zorn -- Sterb' ich, so hüllt in Blumen meine Glieder -- Und steht ihr früh am Morgen auf vom Bette -- Benedeit die sel'ge Mutter -- Wenn du, mein Liebster, steigst zum Himmel auf -- Wie viele Zeit verlor ich -- Wenn du mich mit den Augen streifst -- Gesegnet sei das Grün -- O wär' dein Haus -- Heut Nacht erhob ich mich -- Nicht länger kann ich singen -- Schweig einmal still – O, wüßtest du, wie viel ich deinetwegen -- Verschling' der Abgrund Ich hab' in Penna einen Liebsten wohnen. , Text des Beih. in engl., dt., franz., ital. Sprache
    Language: German
    Keywords: Vokalmusik ; Solo ; CD
    Author information: Wolf, Hugo 1860-1903
    Author information: Ludwig, Christa 1928-2021
    Author information: Barenboim, Daniel 1942-
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 10
    UID:
    kobvindex_ZLB11265526
    Format: 1 Partitur (67 Seiten)
    Note: Liedtexte in deutsch und der Originalsprache , ohne separate Altblockflöten-Stimme , Armes Fröschlein Quakquak (Türkei). Biene Maja. Bruder Jakob (Frankreich). Bugs Bunny. Das Lied der Schlümpfe. Das Lummerlandlied. Das Schäfchen ist im Walde - bum! (Italien). Der Bauer ist im Tal (England). Der Bauer Wacker ist früh auf dem Acker (Italien). Der Hahn ist tot (Frankreich). Der Mond ist aufgegangen. Die Sendung mit der Maus. Ein Männlein steht im Walde. Erbsen sind sehr klein (Polen). Es sprach der Kutscher - trala (Spanien). Faul sein ist wunderschön. Heidi. Hundert Jahre (Polen). Hurra, hurra, der Pumuckl ist da. Ich bin ein kleiner Vogel (Italien). Ich bin ein Musikant. Ich geh mit meiner Laterne. Im Wald spielen Rehlein und Häslein (Russland). Ist dir kalt, du armes Vögelein (Türkei). Kätzchen klein (Polen). La-le-lu. Mägdlein ging spaziern im Walde (Russland). Mein Hut, der hat drei Ecken. Mit den Händen klatsch klatsch klatsch (Türkei). Old Mac Donad had a farm (England). Pinocchio. Pipi Langstrumpf. Quietsche-Entchen. Sandmann, lieber Sandmann. Sandmännchen-Lied. Schlafe ein, mein liebes Kindchen (Russland). Seeräuber-Opa-Fabian. So will ich immer reisen. Und jetzt wollen wir mal beim Spaziern (Spanien). Urmellied. Vielen Dank für die Blumen. Wer hat an der Uhr gedreht. Wickie. Wie schön, dass du geboren bist. Wir spielen Versteck im Walde (Spanien). Wolf und Rüffel (Duett).
    Language: German
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages