Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
Type of Medium
Region
Virtual Catalogues
Subjects(RVK)
Access
  • 1
    Online Resource
    Online Resource
    Leipzig :Bach Gesellschaft Edition, Leipzig,
    UID:
    almafu_9959640181902883
    Format: 1 online resource (p. 3-106)
    Uniform Title: Lukaspassion
    Note: For orchestra and chorus. , Full Score. , Chorus-Furcht und Zittern, Scham und Schmerzen -- Recitativo: Evangelist-Es war aber nahe das Fest des süßen Brot' -- Chorus- Verruchter Knecht, wo denkst du hin -- Recitativo: Evangelist-Und sie wurden froh -- Chorus- Die Seel' weiß hoch zu schätzen -- Die Seel' weiß hoch zu schätzen- Und er versprach es -- Chorus- Stille, stille! -- Recitativo: Evangelist- Es kam nun der Tag -- Chorus- Weide mich und mach' mich satt -- Recitativo: Jesus- Und er wird euch einen -- Chorus- Nicht ist lieblicher als du -- Recitativo: Jesus- Denn ich sage euch -- Aria- Dein Leib -- Recitativo: Evangelist- Desselbigen gleichen auch den -- Aria- Du gibst mir Blut -- Recitativo: Jesus- Doch siehe, die Hand meines -- Chorus- Ich, ich und meine Sünden -- Recitativo: Evangelist- Es erhub sich auch ein Zank -- Chorus- Ich werde dir zu Ehren -- Recitativo: Jesus- Und ich will euch das Reich bescheiden -- Chorus- Der heiligen zwölf Boten Zahl -- Recitativo: Evangelist- Der Herr aber sprach -- Chorus: Wir armen Sünder bitten -- Recitativo: Evangelist- Und er riss sich von ihnen -- Chorus- Mein Vater -- Recitativo: Evangelist- Es erschien ihm aber -- Chorus- Durch deines Todes Kampf -- Coro: Nei keinen,nei keinen! -- Recitativo: Evangelist - Da sprach er zu ihnen -- Chorus: Herr, siehe, hier sind zwei Schwert'. -- Recitativo: Evangelist - Er aber sprach zu ihnen -- Recitativo: Evangelist - Da aber sahen -- Coro: Jünger - Herr, sollen wir mit -- Recitativo: Evangelist - Und einer aus ihnen -- Choral: Ich will daraus studieren -- Recitativo: Evangelist - Jesus aber sprach zu den -- Choral: Und führe uns nicht in Versuchung -- Recitativo: Evangelist - Da zündeten sie ein Feuer -- Choral: Kein Hirt kann so fleißig gehen -- Recitativo: Evangelist - Und Petrus gedachte -- Aria: Evangelist - Den Fels hat Moses -- Choral: Petrus - Aus der Tiefe rufe ich -- Nach der Predigt - Die Männer aber -- Choro: Wiessage, wer ist's, der dich schlug? -- Choral: Dass du nicht ewig -- Recitativo: Evangelist: Und viele andere -- Coro: Bist du Christus, sage es uns! -- Recitativo: Evangelist - Er aber sprach zu ihnen -- Coro: Bist du denn Gottes Sohn? -- Recitativo: Evangelist - Er aber sprach zu ihnen -- Coro: Was, was dürfen wir wieter Zeugnis? -- Recitativo: Evangelist - Und der ganze Hauf stund auf -- Coro: Diesen finden wir -- Recitativo: Evangelist - Pilatus aber fragte ihn und sprach -- Choral: Dein göttlich Macht -- Recitativo: Evangelist - Pilatus sprach zu den Hohenpriestern -- Choral: Ich bin's, ich sollte büßen -- Recitativo: Evangelist - Sie aber hielten an und sprachen -- Coro: Evangelist - Er hat das Volk erregt damit -- Recitativo: Evangelist - Da aber Pilatus -- Aria: Evangelist - Das Lamm verstummt vor seinem Scherer -- Recitativo: Evangelist - Die Hohenpriester -- Choral: Was kann die Unschuld besser kleiden -- Recitativo : Evangelist - Auf den tag wurden Pilatus -- Choral: Ei, was hat er denn getan -- Recitativo: Evangelist - Denn er musste ihnen einen nach -- Coro: Hinweg, hinweg mit diesem -- Recitativo: Evangelist - Welcher war um eines Aufruhrs -- Coro: Kreuzige ihn! -- Recitativo: Evangelist - Er aber sprach zum drittenmal zu ihnen -- Choral: Es wird in der Sünder Hände -- Recitativo: Evangelist - Und als sie Jesum -- Aria: Weh und Schmerz in dem Gebären -- Recitativo: Evangelist - Jesus aber wandte sich -- Choral: Sein' allererste Sorge war -- Recitativo: Evangelist - Und sie teileten -- Coro: Er hat anderen geholfen -- Recitativo: Evangelist - Es verspotteten -- Coro: Bist du der Juden König, so hilf dir selber! -- Choral: Ich bin krank, komm, stärke mich -- Recitativo: Evangelist - Es war auch oben -- Choral: Das Kreuz ist der Königsthron -- Recitativo: Evangelist - Aber der Übeltäter einer -- Choral: Tausendmal gedenk ich dein -- Recitativo: Evangelist - Und Jesus sprach zu ihm -- Choral:Freu' dich sehr, o meine Seele -- Recitativo: Evangelist - Und es war um die sechste Stunde -- Aria: Selbst der Bau der -- Recitativo: Evangelist - Und Jesus rief laut und sprach -- Sinfonia -- Choral: Derselbe mein Herr Jesu Christ -- Sinfonia da capo -- Recitativo: Evangelist - Da aber der Hauptmann sahe -- Choral: Straf' mich nicht in deinem Zorn -- Recitativo: Evangelist - Es stunden aber alle seine -- Aria: Evangelist - Laßt mich ihn nur noch einmal küssen -- Recitativo: Evangelist - Und nahm ihn ab -- Choral: Nun ruh' Erlöser in der Gruft -- Recitativo: Evangelist - Und er stund auf von dem -- Choral: Laß mich Gnade für dir finden, -- Choral: Von außen sich gut stellen. , German words.
    Language: German
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    Book
    Book
    Jena :Diederichs,
    UID:
    almafu_BV003356188
    Format: 77 S.
    Series Statement: Deutsche Reihe 49
    Language: German
    Subjects: German Studies
    RVK:
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    UID:
    gbv_126300321
    Format: XXXI, 157 S. , Faks.
    Series Statement: Neue Ausgabe sämtlicher Werke / Johann Sebastian Bach. Hrsg. vom Johann-Sebastian-Bach-Institut Göttingen ... Bd. 1
    Uniform Title: Werke, Org Ausw
    Note: Orgelbüchlein: Nun komm, der Heiden Heiland, Gott, durch deine Güte, Gottes Sohn ist kommen, Herr Christ, der ein'ge Gottessohn, Herr Gott, nun sei gepreiset, Lob sei dem allmächtigem Gott, Puer natus in Bethlehem, Gelobet seist du, Jesu Christ, Der Tag, der ist so freudenreich, VomHimmel hoch da komm ich her, Vom Himmel kam der Engel Schar, In dulci jubilo, Lobt Gott, ihr Christen, allzugleich, Jesu, meine Freude, Christum wir sollen loben schon, Wir Christenleut, Helft mir, Gotts Güte preisen, Das alte Jahr vergangen ist, In dir ist Freude, Mit Fried und Freud ich fahr dahin, Herr Gott, nun schleuß den Himmel auf, O Lamm Gottes unschuldig, Christe, du Lamm Gottes, Christus, der uns selig macht, Da Jesus an dem Kreuze stund, O Mensch, bewein dein Sünde groß, Wir danken dir, Herr Jesu Christ, daß du für uns gestorben bist, Hilf, Gott, daß mir's gelinge, Christ lagin Todesbanden, Jesus Christus, unser Heiland, der den Tod überwand, Christ ist erstanden, Erstanden ist der heilge Christ, Erschienen ist der herrliche Tag, Heut triumphieret Gottes Sohn, Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist, Herr Jesu Christ, dich zu uns wend, Liebster Jesu Jesu, wir sind hier (2 Vertonungen), Dies sind die heilgen zehn Gebot, Vater unser im Himmelreich, Durch Adams Fall ganz verderbt, Es ist das Heil uns kommen her, Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ, In dich hab ich gehoffet, Herr, Wenn wir in höchsten Nöten sein, Wer nur den lieben Gott läßt walten, lle Menschen müssen sterben, ch wie nichtig, ach wie flüchtig,Ahang: Christus,der uns selig macht BWV 620a, Heut triumphieret Gottes Sohn BWV 630a, Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist BWV 631a, Es ist das Heil uns kommen her BWV 638a, Sechs Choräle verschiedener Art (Schübler-Choräle): Wachet auf, ruft uns die Stimme, Wo soll ich fliehen hin / Auf meinen lieben Gott, Wer nur den lieben Gott läßt walten, Meine Seele erhebt den Herren, Ach bleib bei uns, Herr Jesu Christ, Kommst du nun, Jesu, vom Himmel herunter auf Erden, Choralpartiten: Ach, was soll ich Sünder machen, Christ, der du bist der helle Tag, O Gott, du frommer Gott, Sei gegrüßet, Jesu gütig, Anhänge zu "Sei gegrüßet, Jesu gütig". 1. Variatio III, 1. und 2. Fassung, 2. Choral, Fassung der Handschrift Preller, 3. Variatio I Fassung der Handschrift Preller
    Language: German
    Subjects: Musicology
    RVK:
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    UID:
    b3kat_BV042453666
    Format: 1 CD (ca. 60,25 Min.) , Beil. , 12 cm
    Note: Enth.: Schneeflöckchen, Weißröckchen. Kinder, kommt und ratet (Der Bratapfel). Lasst uns froh und munter sein. O Tannenbaum, wie grün sind deine Blätter. Jingle bells. O Tannenbaum, du trägst ein' grünen Zweig. Kling Glöckchen, klingeling. Tragt in die Welt nun ein Licht. Weihnachten ist nicht mehr weit (Dicke rote Kerze). Denn es ist Weihnachtszeit. Sind die Lichter angezündet. Wir sagen euch an den lieben Advent. Morgen kommt der Weihnachtsmann. Morgen Kinder, wird's was geben. Away in a manger / Allein in der Krippe. Entre leuf et l'ane gris / Auf Heu und Stroh bei Schaf und Rind. The first Nowell / Die heilige Nacht. Drei Pfefferkuchenmänner. God rest you mery, gentlemen / Gott schenk euch Ruh. Gatatumba. Dieser Tag ist ein Freudentag. Feliz Navidad. Komm, wir gehn nach Bethlehem. Lulajze Jeuniu / Schlaf ein, mein Jesulein. Die Weihnachtslieder leuchten hell. Alle Sterne haben heut , Aufn.: Mai 2012 und Juni/Juli 2014
    Language: German
    Keywords: CD
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    Book
    Book
    Frankfurt am Main [u.a.] : Fischer-Bücherei
    UID:
    gbv_1160286760
    Format: 200 S. , Notenbeisp.
    Edition: Originalausg..
    Series Statement: Fischer-Bücherei 472
    Note: Enth.: Aber wehe dir. Ade, Mutter. Ain’t gwine study war no more. Als Gott den Menschen einst erfand. Als moses und seine Soldatenschar. Als Noah sich wollt’ die Arche baun. Armer Lazarus. Armer Sünder. Been down into the sea. Before this time another year. Bevor ein weitres Jahr um ist. Blicktest du über den stillen Fluß. Blinder stand an dem Weg. Blin’ man stood on de way. By an’ by. Calvary. Come down, come down, my Lord, come down. Dat lonesome stream. Deep river. De foxes have holes in de groun’. De Lord he thought he make a man. Den ganzen Tag bin ich gereist. Der Herr Jesus kommt doch irgendwann. Der ist gut genug für mich. Der stille Fluß. Der Zug des Heils. Dese bones gwine to rise again. Didn’t it rain. Didn’t my Lord deliver Daniel. Didn’t old Pharaoh get los’?. Die Arche bewegt sich. Die Füchse ham Löcher in der Erd’. Die in de fiel’. Die Knochen stehen wieder auf. Doch da unten gibt’s kein Versteck. Done foun’ my los’ sheep. Do, Lord, do, Lord, do remember me. Don’t you grieve after me. Down by the riverside. Drunten am Uferrand. Du hast ein Recht. Ef yo’ mother want to go. Ein Mann geht um. Einziehn in Jerusalem wie Johann. End o’ dat mornin’, good Lord. Er ist derselbe noch heut. Es goß vierzig Tage. Every time I feel the spirit. Ev’ry time I think about Jesus. Ezekiel saw de wheel. Fand mein verlor’nes Schaf. Father Abraham. Felsen und Berge, fallt nicht auf mich. Five of them were wise. Fließ, Jordan, fließ. Fünf davon warn klug. Geh hn, Moses. Geht die Mutter auf die Fahrt. Geh, ruf es von den Bergen. Gib mir den uralten Glauben. Gib mir Jesus. Gimme dat ol’ time religion. Ging Pharaoh nicht zugrund. Git on board. Give me Jesus. Go down, Moses. Going to ride up in the chariot. Golgatha. Good-by, mother. Good news. Go sen-a dem angels down. Go tell it on the mountain. Gott schick mir die Engel her. Gwine to lay down my sword and shield. Gwinter sing. Hab den Kampf so satt. HAb Sorgen. Halleluja. Hard trials. Hat denn Gott nicht befreiet Daniel?. Heaven. Hell and heaven. Herab, herab, o Herr, komm herab. Hesekiel sah das Rad. Is jus’ de same to-day. Himmel. Himmel und Hölle. Hoch auf dem Berge. Hoch in der Mitte der Luft. Hört, hört. Hört nur, wie die Lämmer alle schreien. Hundert Schafe hatt’ mein Herr. I ain’t gonna grieve my Lord no more. I been buked and I been scorned. I couldn’t hear nobody pray. I got a shoes. I grieve my Lord from day to day. I’m a-rollin’. I’m gwinter lay down my heavy load. I’m troubled. I’ve been travlin’ all de day. I wanter go to heav’n when I die. I want to be ready. Ich ärgere Gott von früh bis spät. Ich bin’s, ich bin’s, ich bin’s, o Gott. Ich habe Schuh’. Ich hab’ niemanden beten gehört. Ich lege ab mein Schwert und Schild. Ich möchte bereit sein. Ich muss beten stets zu dir. Ich strauchle. Ihr werdet sehn, ich sing’. Immer rauf die Jakobsleiter. Irgendwann. Isaak a ransom while he lay upon an altar bound. Isaak als Opferlamm da lag unter Abrahams Hand. It rained fourty days. It’s good enough for me. It’s me, it’s me, it’s me oh Lord. Jedesmal, wenn ich denke an Jesus. Jemand pocht laut an deine Tür. Joshua fit de battle of Jericho. Josua siegte vor Jericho. Keep a-inchin’ along. Keep me from sinking down. Kein Autkionsblock mehr. Kein Versteck. Kleiner David war ein Hirtenbub. Klein David, spiel auf der Harf’. Komm mir oft vor wie ein mutterlos Kind. Kriech nur weiter voran. Lass mein Volk doch ziehn. Lay dis body down. Legt den Körper hin. Let my people go. Lis’en to de lam’s of a-cryn’. Lit’le David, play on yo’ harp. Lit’le David was a shepherd boy. Live a humble. Man goin’ round. Massa Jesus is comin’ bye an’ bye. Mein Gott, Welch ein Morgen. Mein Herr, der schreibt sich alles auf. Mein herr, er ruft mich. Mein Weg dunkel. Methusalem war Zeuge für den Herrn. Methuselah was a witness form y Lord. Mich hat man beschimpft, verspottet. Möchte’ in den Himmel kommen nach dem Tod. My Lord had a hundred sheep. My Lord he calls me. My Lord’s a-writin’ all de time. MY Lord, what a morning. My way’s cloudy. Never said a mumbaling word. Niemand kennt Leid und Elend wie ich. Nobody knows the trouble I’ve seen. No hidin’ place. No more auction block. O bretheren, my way. O, brothers, won’t you help me. O Brüder, kommt und helft mir. O Fels, fall nicht herab. O freedom. O Freiheit. O Gambler. O Gott, o mein Gott. O Gott, wie lang?. O Gräber. O grave yard. O Herr, erbarme dich mein. O Herr, o Herr, vergiss mich nicht. O Lord, have mercy on me. O Mirjam, weine nicht. O Peter, go ring dem bells. O, po’ sinner. O, rocks, don’t fall on me. O sie peitschten ihn den Berg hinauf. O Spieler. O was sagt denn ihr, Sucher?. O wenn die Heil’gen reinmarschier’n. O wer ist’s, der da kommet?. O when the saints go march’n in. O, who ist his a-coming. O, Zion. Oh, dey whupped him up de hill. Oh Lawd how long?. Oh, Lord, oh, my Lord. Oh, Mary don’t you weep. Oh what a you say, seekers. Ol’ ark’s a-moverin’. Old Noah he built himself an ark. One more river to cross. Peter go ring the bells. Petrus, schlag die Glocken an. Pharaoh’s army got drowned. Pharaos Heer, das ging unter. Poor man Lazarus. Ride on, Moses. Rocks and mountains, don’t fall on me. Roll de ol’ chariot along. Roll Jordan roll. Rollt herbei den alten Wagen. Schaff dir einen Hort. Schlagt leicht die Glocke. Schütz mich vorm Untergang. Schweb her, schöner Wagen. Schwester Lucy, sie hat ein Ausschnittkleid. Sei voll Demut. Set down, Servant. Setz dich, Diener. Singen mit dem Schwert in der Hand. Singin’ wid a sword in ma han’. Sister Lucy, she has a low-necked dress. Solch eine Prüfung. Somebody’s knockin’ at yo’ do’. Sometimes I feel like a motherless child. Sprach dazu kein einziges Wort. Stan’ still Jordan. Standin’ in the need of prayer. Steal away. Steh still, Jordan. Steigt nur ein. Sterben im Feld. Stiehl dich fort. Swing low, sweet chariot. The gospel train. There’s a man goin’ roun’. There’s no hindin’ place down there. Tiefer Strom. To walk in Jerusalem just like John. Tone de bell easy. Up on de mountain. Vater Abraham. Von jetzt ab ärgr’ ich Gott nicht mehr. Want-a go to heaben. War das ein Regen. War drunten tief im Meer. Was willst du tun, wenn dein Docht verbrannt?. Way up in de middle ob de air. We are climbing Jacob’s ladder. Weiter, Moses. We’ll raise de Christian’s banner. Wenn der Geist mir an das Herz rührt. Wenn ihr hört, ich lieg im Sterben. Wenn jener Tag kommt, mein Gott. Wenn mein Blut zu Eis erstarrt. Wenn’s Gestirn vom Himmel fällt. Wer ist Zeug für den Herrn? Wer kommt denn da von drüben rüber? Werfe ihr ab mein schwere Last. What you gwine to do when yo’ lamp burn down?. When de stars begin to fall. When Moses an’ his soldiers. When my blood runs chilly and col’. When you hear Ise a-dyin’. When you look way ‘cross dat lonesome stream. Where shall I be. Who dat a-comin’ ovah youndah. Who’ll be a witness for my Lord?. Will emporfahren im Wagen. Wir heben’s Christenbanner. Wir müssen noch über den Fluss. Wo wird’ ich sein. Woe be unto you. You better get a home. You got a right. Zürnst du, Herr, über mich?
    Language: German
    Keywords: USA ; Schwarze ; Negrospiritual
    Author information: Jahn, Janheinz 1918-1973
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 6
    Musical Score
    Musical Score
    Düsseldorf : Schwann
    UID:
    gbv_1166256359
    Format: 143 S.
    Edition: 1. Aufl.
    Note: Enth.: Ach bittrer Winter. Ade, ihr Felsenhallen. Adoramus. Agnus Dei. Alleluja. All mein Gedanken. Audi, Domine. Auf ihrem Leibrößlein. Bei stiller Nacht. Benedictus. Bin ein lustger Jägerknecht. Bonus est Dominus. Christus ist auferstanden. Daß Gott all die berate. Das weiß ich und hab ich erlebt. Deine Schönheit wird vergehn. Den geboren hat ein Magd. Denn das Gesetz des Geistes. Der kühle Maien. Der Säemann. Der Tag ist hin. Der Tag vertreibt die finstre Nacht. Die finster Nachte. Die güldne Sonne. Die helle Sonn. Die Henn mit ihrem Gack Gack Gack. Die Lust hat mich gezwungen. Die Musik ist die beste Kunst. Die Nacht ist kommen. Die Sonne rennt mit Prangen. Domine Deus. Drei Laub auf einer Linden. Du mein einzig Licht. Ein feste Burg ist unser Gott. Ein Gems auf dem Stein. Es geht eine dunkle Wolk herein. Es gingen zwei Gespielen. Es ist ein Ros' entsprungen. Es kommt ein Schiff, geladen. Es saß ein schneeweiß Vögelein. Es wollt ein Jägerlein jagen. Es wollte sich einschleichen. Fie, nay, prithee, John. Freu dich des Lebens. Frühling allüberall. Frühling läßt sein blaues Band. Glocken und Zyanen. Heißa, Kathreinerle. Heiterkeit. Herbstspruch. Herr, bleibe bei uns. Herzlich tut mich erfreuen. Hinunter ist der Sonnen Schein. Ich sag ade. Ich trag ein goldnes Ringelein. Ich weiß nicht. Ihr lieben Brüder mein. Im Wlad,im hellen Sonnenschein. In dulci jubilo. Jahr, dein Haupt neig. Jetzt ist die rechte Freudenzeit. Komm heraus. Komm herbei, du schöner Mai. Kommt, ihr lieblichen Stimmen alle. Laß doch der Jugend ihren Lauf. Lenz, komm herbei. Liebes Gretelein. Liegt ein Stadt im Tale. Lobet den Herren, alle Heiden. Maria geht auf grüner Au. Meine Stimme klinge. Mit Freuden zart. Mitten wir im Leben. Mund und Augen. Nun freuet euch. Nun ruhen alle Wälder. Nun sich der Tag geendet. Nun strahlt der Mai den Herzen. O Musika. O tiefe Liebe. O vos omnes. Requiem. Spinn, spinn, meine liebe Tochter. Spinnt, ihr Mädchen. Tanz rüber, tanz nüber. Unter dem Zeltdach. Verleih uns Frieden gnädiglich. Verstohlen geht der Mond auf. Viel schöner Blümelein. Wach auf, mein Herz. Wachet auf. Wacht auf, ihr lieben Vögelein. Wann der Hahn kräht. Wann ich gedenk der Stund. Was Einer ist. Wenn alle Brünnlein fließen - Ich wollt ein Bäumlein steigen. Wenn die Bettelleute tanzen - Alleweil ein wenig lustig. Wenn eine Mutter ihr Kindlein tut wiegen. Wer die Musik in Ehren hält. Wir wollen alle fröhlich sein. Wo ist der Tag hinkommen. Wunderbarer Gnadenthron. Zierlich ist des Vogels Tritt
    Language: German
    Subjects: Musicology
    RVK:
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 7
    UID:
    gbv_349960615
    Format: 79 S
    Edition: [Partitur]
    Note: Enth. d. Liedgruppen: Kirchenjahr. Gottesdienst. Psalmen , Enth.: Ach wie flüchtig. Allein auf Gottes Wort. Allein Gott in der Höh sei Ehr. Christe du Lamm Gottes. Das ist köstlich dir zu sagen Lob und Preis (Psalm 92). Das ist mir lieb (Psalm 116). Der Herr behüte dich (Psalm 121). Der Herr ist auferstanden. Der starke Gott im Himmelreich (Psalm 150). Die ganze Welt Herr Jesu Christ. Die Nacht ist vorgedrungen. Ein feste Burg ist unser Gott (Psalm 46). Erd und Himmel sollen singen. Erhalt uns Herr bei deinem Wort.Erschienen ist der herrlich Tag. Fröhlich soll mein Herze springen. Geheimnis des Glaubens. Gott erwartet euch. Gott in der Höh sei Preis und Ehr. Gott sei gelobet und gebenedeiet. Heiliger Geist du Tröster mein Heilig. Herr der du meine Stärke bist (Psalm 18). Herr unser Herrscher (Psalm 8). Holz auf Jesu Schulter. Ich bin das Brot des Lebens. Ich danke Gott (Psalm 111). Ich will den Herrn loben allezeit (Psalm 34). Jesu Kreuz Leiden und Pein. Kommet ihr Hirten. Komm Gott Schöpfer. Kommt und lasst uns Christentum ehren. Kyrie. Lasset die Kindlein kommen. Lob Gott getrost mit Singen. Mein Gott der du hoch bauest. Mein Hirt ist Gott der Herr (Psalm 23). Mit Freuden zart. Nun lob mein Seel den Herren (Psalm 103). Nun preiset alle. O Heiland, reiß die Himmel auf. O Herr nimm unsre Schuld. O Jesu du mein Herr und Gott. O süßer Herre Jesu Christ. O Welt ich muss dich lassen. O Welt sieh hier dein Leben. Schmecket und sehet wie freundlich der Herr ist (Psalm 34). Schmückt das Fest mit Maien. Singet dem Herrn ein neues Lied (Psalm 98). Singt singt dem Herren neue Lieder (Psalm 98). Tröstet, tröstet spricht der Herr. Und das Wort ward Fleisch. Wenn der Herr einst die Gefangnen (Psalm 126). Wie lieblich sind deine Wohnungen (Psalm 84)
    Language: German
    Keywords: Musikdruck
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 8
    UID:
    gbv_306768305
    Format: XI, 101 S. , Ill., Faks.
    Edition: [Partitur]
    Series Statement: Sämtliche Werke / Hans Leo Hassler. Hrsg. und rev. von C. Russell Crosby Bd. 8
    Uniform Title: Psalmen und Christliche Gesäng auff die Melodeyen fugweiß componiert
    Note: Kritischer Bericht S. [VII]-XI , Nun komm der Heyden heyland. Christum wir sollen loben schon. Der Tag der ist so freudenreich (Ein Kindelein so löbeleich). Gelobet seystu, Jesu Christ. In dulci jubilo. Vom Himmel hoch da komm ich her. Puer natus in Bethlehem. Resonet in laudibus. Allein Gott in der höh sey ehr. Helfft mir Gotts güte preisen. Eine Seel erhebt den Herren. O Mensch bewein dein sünde. Christus der vns selig macht. Da Jesus an dem creutze stund. Christ ist erstanden. Erstanden ist der heilig Christ. Christ lag in todtesbanden. Jesus Christus, vnser Heyland, der den todt. Christ fuhr gen Himmel. Nun bitten wir den heiligen Geist à 5. Komm heiliger Geist. Gott der Vatter wohn vns bey. Christ vnser Herr zum Jordan kam. Wir glauben all an einen Gott. Vatter vnser im Himmelreich. Diss sind die heilgen zehen Gebot. Gott sey gelobet vnd gebenedeyet. Jesus Christus, vnser Heyland, der von vns. Ach Gott vom Himmel sih darein. Herr wie lang wilt vergessen mein. Es spricht der vnweisen mund wol. Der Herr ist mein getreuer Hirt. In dich hab ich gehoffet Herr. Ein veste Burgk ist vnser Gott. O Herre Gott, begnade mich. Erbarm dich mein o herre Gott. Es woll vns Gott genedig sein. Herr Gott, ich trau allein auff dich. Wer in dem schutz dess Höchsten ist. Nun lob mein Seel den Herren. Wer Gott nicht mit vns dise zeit. Da Isræl auss Egypten zog. Wo Gott der Herr nit bey vns helt. Wo Gott zum Hauss nit gibt sein gunst. Aus tieffer noth schrey ich zu dir. An Wasserflüssen Babylon. Herr Gott, der du erforschest mich. Jesaia dem Propheten das geschah. Herr Gott, wir loben dich. Es ist das Heil vns kommen her. Nun freut euch lieben Christen. Durch Adams fall ist gantz verderbt. , Text und kritischer Bericht dt.
    Language: German
    Author information: Haßler, Hans Leo 1564-1612
    Author information: Crosby, Carl Russell
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 9
    Musical Score
    Musical Score
    München : Strube
    UID:
    b3kat_BV017546430
    Format: 375 S.
    ISBN: 389912037X
    Note: Enth. u.a.: Abend ward, bald kommt die Nacht. Befiehl du deine Wege. Christe, du bist der helle Tag. Damit aus Fremden Freunde werden. Ehre sei Gott in der Höhe. Freu' dich sehr, o meine Seele. Gib uns Frieden jeden Tag. Holz auf Jesu Schulter. Ichbete an die Macht der Liebe. Jerusalem, du hochgebaute Stadt. Kam einst zum Ufer. Laudato si. Meinem Gott gehört die Welt. Nun singet und seid froh. O dass ich tausend Zungen hätte. Ruhet von des Tages Müh'. Sende dein Licht und deine Wahrheit. Tochter Zion, freue dich. Unser Leben sei ein Fest. Vater unser im Himmelreich. Wunderbarer König. Zu Bethlehem geboren.
    Language: Undetermined
    Keywords: Musikdruck
    Author information: Bauer, Siegfried 1944-
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 10
    UID:
    gbv_866203109
    Format: 1 Partitur (30 Seiten)
    Note: Vom Himmel hoch, da komm ich her. Dies ist der Tag, den Gott gemacht. Es ist ein Reis entsprungen. Alle Jahre wieder. Gang zur Krippe. Morgen Kinder, wirds was geben. Ehre sei gott in der Höhe. O du fröhliche, o du selige. Stille Nacht, heilige Nacht! O Tannenbaum, o Tannenbaum. Freut euch, ihr lieben Christen. Gelobet seist du, Jesu Christ. Du lieber heilger, frommer Christ. Was bringt der Weihnachtsmann? Ihr Kinderlein, kommet, o kommert doch all! O heilges Kind, wir grüßen dich. Die schönste Zeit, die liebste Zeit. Ich lag und schlief, da träumte mir. Heilge Nacht. o gieße du. Der Abendstern. Als das Christkind ward zur Welt gebracht. Wir singen dir, Immanuel. Neujahrslied: Des Jahres letzte Stund
    Language: German
    Keywords: Weihnachtslied ; Klavierbegleitung
    Author information: Friedlaender, Max 1852-1934
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages