Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    Book
    Book
    Pfullingen :Neske,
    UID:
    almafu_BV007042978
    Format: 213 S.
    Note: Enth.: Pastorale oder die Zeit für Kakao. Landschaft mit Figuren. Die Uhren
    Language: German
    Subjects: German Studies
    RVK:
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    Book
    Book
    Frankfurt am Main [u.a.] : Fischer-Bücherei
    UID:
    gbv_1160286760
    Format: 200 S. , Notenbeisp.
    Edition: Originalausg..
    Series Statement: Fischer-Bücherei 472
    Note: Enth.: Aber wehe dir. Ade, Mutter. Ain’t gwine study war no more. Als Gott den Menschen einst erfand. Als moses und seine Soldatenschar. Als Noah sich wollt’ die Arche baun. Armer Lazarus. Armer Sünder. Been down into the sea. Before this time another year. Bevor ein weitres Jahr um ist. Blicktest du über den stillen Fluß. Blinder stand an dem Weg. Blin’ man stood on de way. By an’ by. Calvary. Come down, come down, my Lord, come down. Dat lonesome stream. Deep river. De foxes have holes in de groun’. De Lord he thought he make a man. Den ganzen Tag bin ich gereist. Der Herr Jesus kommt doch irgendwann. Der ist gut genug für mich. Der stille Fluß. Der Zug des Heils. Dese bones gwine to rise again. Didn’t it rain. Didn’t my Lord deliver Daniel. Didn’t old Pharaoh get los’?. Die Arche bewegt sich. Die Füchse ham Löcher in der Erd’. Die in de fiel’. Die Knochen stehen wieder auf. Doch da unten gibt’s kein Versteck. Done foun’ my los’ sheep. Do, Lord, do, Lord, do remember me. Don’t you grieve after me. Down by the riverside. Drunten am Uferrand. Du hast ein Recht. Ef yo’ mother want to go. Ein Mann geht um. Einziehn in Jerusalem wie Johann. End o’ dat mornin’, good Lord. Er ist derselbe noch heut. Es goß vierzig Tage. Every time I feel the spirit. Ev’ry time I think about Jesus. Ezekiel saw de wheel. Fand mein verlor’nes Schaf. Father Abraham. Felsen und Berge, fallt nicht auf mich. Five of them were wise. Fließ, Jordan, fließ. Fünf davon warn klug. Geh hn, Moses. Geht die Mutter auf die Fahrt. Geh, ruf es von den Bergen. Gib mir den uralten Glauben. Gib mir Jesus. Gimme dat ol’ time religion. Ging Pharaoh nicht zugrund. Git on board. Give me Jesus. Go down, Moses. Going to ride up in the chariot. Golgatha. Good-by, mother. Good news. Go sen-a dem angels down. Go tell it on the mountain. Gott schick mir die Engel her. Gwine to lay down my sword and shield. Gwinter sing. Hab den Kampf so satt. HAb Sorgen. Halleluja. Hard trials. Hat denn Gott nicht befreiet Daniel?. Heaven. Hell and heaven. Herab, herab, o Herr, komm herab. Hesekiel sah das Rad. Is jus’ de same to-day. Himmel. Himmel und Hölle. Hoch auf dem Berge. Hoch in der Mitte der Luft. Hört, hört. Hört nur, wie die Lämmer alle schreien. Hundert Schafe hatt’ mein Herr. I ain’t gonna grieve my Lord no more. I been buked and I been scorned. I couldn’t hear nobody pray. I got a shoes. I grieve my Lord from day to day. I’m a-rollin’. I’m gwinter lay down my heavy load. I’m troubled. I’ve been travlin’ all de day. I wanter go to heav’n when I die. I want to be ready. Ich ärgere Gott von früh bis spät. Ich bin’s, ich bin’s, ich bin’s, o Gott. Ich habe Schuh’. Ich hab’ niemanden beten gehört. Ich lege ab mein Schwert und Schild. Ich möchte bereit sein. Ich muss beten stets zu dir. Ich strauchle. Ihr werdet sehn, ich sing’. Immer rauf die Jakobsleiter. Irgendwann. Isaak a ransom while he lay upon an altar bound. Isaak als Opferlamm da lag unter Abrahams Hand. It rained fourty days. It’s good enough for me. It’s me, it’s me, it’s me oh Lord. Jedesmal, wenn ich denke an Jesus. Jemand pocht laut an deine Tür. Joshua fit de battle of Jericho. Josua siegte vor Jericho. Keep a-inchin’ along. Keep me from sinking down. Kein Autkionsblock mehr. Kein Versteck. Kleiner David war ein Hirtenbub. Klein David, spiel auf der Harf’. Komm mir oft vor wie ein mutterlos Kind. Kriech nur weiter voran. Lass mein Volk doch ziehn. Lay dis body down. Legt den Körper hin. Let my people go. Lis’en to de lam’s of a-cryn’. Lit’le David, play on yo’ harp. Lit’le David was a shepherd boy. Live a humble. Man goin’ round. Massa Jesus is comin’ bye an’ bye. Mein Gott, Welch ein Morgen. Mein Herr, der schreibt sich alles auf. Mein herr, er ruft mich. Mein Weg dunkel. Methusalem war Zeuge für den Herrn. Methuselah was a witness form y Lord. Mich hat man beschimpft, verspottet. Möchte’ in den Himmel kommen nach dem Tod. My Lord had a hundred sheep. My Lord he calls me. My Lord’s a-writin’ all de time. MY Lord, what a morning. My way’s cloudy. Never said a mumbaling word. Niemand kennt Leid und Elend wie ich. Nobody knows the trouble I’ve seen. No hidin’ place. No more auction block. O bretheren, my way. O, brothers, won’t you help me. O Brüder, kommt und helft mir. O Fels, fall nicht herab. O freedom. O Freiheit. O Gambler. O Gott, o mein Gott. O Gott, wie lang?. O Gräber. O grave yard. O Herr, erbarme dich mein. O Herr, o Herr, vergiss mich nicht. O Lord, have mercy on me. O Mirjam, weine nicht. O Peter, go ring dem bells. O, po’ sinner. O, rocks, don’t fall on me. O sie peitschten ihn den Berg hinauf. O Spieler. O was sagt denn ihr, Sucher?. O wenn die Heil’gen reinmarschier’n. O wer ist’s, der da kommet?. O when the saints go march’n in. O, who ist his a-coming. O, Zion. Oh, dey whupped him up de hill. Oh Lawd how long?. Oh, Lord, oh, my Lord. Oh, Mary don’t you weep. Oh what a you say, seekers. Ol’ ark’s a-moverin’. Old Noah he built himself an ark. One more river to cross. Peter go ring the bells. Petrus, schlag die Glocken an. Pharaoh’s army got drowned. Pharaos Heer, das ging unter. Poor man Lazarus. Ride on, Moses. Rocks and mountains, don’t fall on me. Roll de ol’ chariot along. Roll Jordan roll. Rollt herbei den alten Wagen. Schaff dir einen Hort. Schlagt leicht die Glocke. Schütz mich vorm Untergang. Schweb her, schöner Wagen. Schwester Lucy, sie hat ein Ausschnittkleid. Sei voll Demut. Set down, Servant. Setz dich, Diener. Singen mit dem Schwert in der Hand. Singin’ wid a sword in ma han’. Sister Lucy, she has a low-necked dress. Solch eine Prüfung. Somebody’s knockin’ at yo’ do’. Sometimes I feel like a motherless child. Sprach dazu kein einziges Wort. Stan’ still Jordan. Standin’ in the need of prayer. Steal away. Steh still, Jordan. Steigt nur ein. Sterben im Feld. Stiehl dich fort. Swing low, sweet chariot. The gospel train. There’s a man goin’ roun’. There’s no hindin’ place down there. Tiefer Strom. To walk in Jerusalem just like John. Tone de bell easy. Up on de mountain. Vater Abraham. Von jetzt ab ärgr’ ich Gott nicht mehr. Want-a go to heaben. War das ein Regen. War drunten tief im Meer. Was willst du tun, wenn dein Docht verbrannt?. Way up in de middle ob de air. We are climbing Jacob’s ladder. Weiter, Moses. We’ll raise de Christian’s banner. Wenn der Geist mir an das Herz rührt. Wenn ihr hört, ich lieg im Sterben. Wenn jener Tag kommt, mein Gott. Wenn mein Blut zu Eis erstarrt. Wenn’s Gestirn vom Himmel fällt. Wer ist Zeug für den Herrn? Wer kommt denn da von drüben rüber? Werfe ihr ab mein schwere Last. What you gwine to do when yo’ lamp burn down?. When de stars begin to fall. When Moses an’ his soldiers. When my blood runs chilly and col’. When you hear Ise a-dyin’. When you look way ‘cross dat lonesome stream. Where shall I be. Who dat a-comin’ ovah youndah. Who’ll be a witness for my Lord?. Will emporfahren im Wagen. Wir heben’s Christenbanner. Wir müssen noch über den Fluss. Wo wird’ ich sein. Woe be unto you. You better get a home. You got a right. Zürnst du, Herr, über mich?
    Language: German
    Keywords: USA ; Schwarze ; Negrospiritual
    Author information: Jahn, Janheinz 1918-1973
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    UID:
    b3kat_BV049019799
    Format: 1 Online-Ressource (180 Seiten)
    ISBN: 9783347911758
    Note: Description based on publisher supplied metadata and other sources , Intro -- Titelblatt -- Urheberrechte -- 1. Kapitel: Wirtschaftskriminalität betrifft uns alle -- 1.1 Nur ein harmloser eBay-Kauf? -- 1.2 Ein ungleiches Katz-und-Maus-Spiel -- 1.3 Täter und Täterstrukturen -- 2. Kapitel: Vom allgegenwärtigen Gift der Korruption und seinen Folgen -- 2.1 Was bedeutet Korruption? -- 2.2 Kartellrecht, Wettbewerbsrecht und Korruption -- 2.3 Straftatbestände im Zusammenhang mit Korruption -- 2.4 Korruption und ihr großes Dunkelfeld -- 2.5 Korruption bekämpfen, aber wie? -- 2.6 Begleitdelikte rund um Korruption -- 2.7 Kontrollmechanismen und Compliance-Regeln -- 2.8 Korruption schert sich nicht um Landesgrenzen -- 3. Kapitel: »Nicht bei mir« -- 3.1 Der Frosch im heißen Kochtopf -- 3.2 Das Ausmaß von Wirtschaftskriminalität -- 3.3 Wirtschaftskriminelles Handeln als ökonomische Entscheidung -- 3.4 Schlecht vorbereitet für den Ernstfall -- 3.5 Es fehlt an Begriffen - und an Bewusstsein -- 3.6 Augen öffnen vor unangenehmen Wahrheiten -- 3.7 Hinschauen und Handeln -- 4. Kapitel: Verbrechen ohne Opfer? -- 4.1 Der Fisch stinkt vom Kopf -- 4.2 Die Werteerosion der kleinen Schritte -- 4.3 Das scheinbare Fehlen der Opfer -- 4.4 Warum Unternehmen externe Hilfe brauchen -- 4.5 Täter werden aus der Not heraus -- 4.6 Gerechtigkeit und die Kreativität der Täter -- 5. Kapitel: Unter dem Radar des Vertrauens -- 5.1 Vertrauen ist gut - Kontrolle ist besser! -- 5.2 Verdeckte Ermittlungen brauchen viel Fantasie -- 5.3 Verbrecher mit den eigenen Waffen schlagen -- 5.4 Jede Schwäche wird ausgenutzt -- 5.5 Ungeahnte Dimensionen -- 6. Kapitel: Im Tal des fehlenden Unrechtsbewusstseins -- 6.1 Der immanente Widerspruch der Arbeitswelt -- 6.2 Wirtschaftsethik und Moral -- 6.3 Whistleblowing als Chance und Risiko -- 6.4 Whistleblower-Richtlinie der EU und das deutsche Hinweisgebersystem -- 6.5 Hinweisgebersystem als Mögliche Lösung , 6.6 Ethikbasierte Führung als Fundament der Prävention -- 6.7 Warum Compliance problematisch ist -- 7. Kapitel: Das Krebsgeschwür der Gier -- 7.1 Täterprofile: auffällig unauffällig -- 7.2 Der schmale Grat zwischen Erfolg und Kriminalität -- 7.3 Motive und Gefühle - was steckt hinter wirtschaftskriminellem Handeln? -- 7.4 Weitere Tätertypisierungen -- 7.5 Too big to fail: der Fall FlowTex -- 8. Kapitel: Freikaufen -- 8.1 Fehlendes Unternehmensstrafrecht in Deutschland -- 8.2 Spektakuläre Beispiele Teil I: Der Fall Ecclestone -- 8.3 Spektakuläre Beispiele Teil II: Wirecard -- 8.4 Die deutsche Justiz misst mit zweierlei Maß -- 9. Kapitel: Unternehmenskultur »bandenmäßige Kriminalität« -- 9.1 Die unbekannte Schnittmenge zwischen Wirtschaftskriminalität und Organisierter Kriminalität -- 9.2 Die Unternehmenskultur als Wegbereiter -- 9.3 Schwerer Diebstahl als eigener Straftatbestand -- 9.4 Der schmale Grat zwischen Diebstahl und bandenmäßiger Kriminalität -- 9.5 Deutschlands Naivität im Umgang mit Organisierter Kriminalität -- 10. Kapitel: eBay/E-Commerce-Hehlerware für jedermann -- 10.1 Wie die Plattform-Ökonomie Hehlerei revolutionierte -- 10.2 Hehlerware ist überall - wer kauft, macht sich mitschuldig -- 11. Kapitel: Ermittlungstaktiken -- 11.1 Eine Frage der Ressourcen -- 11.2 Digitalisierung erleichtert Ermittlungen -- 11.3 Immanente Probleme von Polizeiarbeit bei Wirtschaftskriminalität -- 12. Kapitel:Sex, Drugs and Darknet -- 12.1 Berauschte Mitarbeiter sind unzuverlässige Mitarbeiter -- 12.2 In den dunklen Tiefen des Darknets -- 12.3 Sex als unternehmerisches Risiko -- 12.4 Industriespionage und Cyberkriminalität - wachsende Problemfelder in einer globalisierten Welt -- 13. Kapitel: Was nicht gegen Wirtschaftskriminalität hilft -- 13.1 Unternehmenssanktionsrecht - das ist geplant -- 13.2 Controlling ist gut, Kontrolle ist besser , 13.3 Risikomanagement -- 13.4 Hinweisgebersystem - Vor- und Nachteile -- 14. Kapitel: Ausblick -- 15. Kapitel: Anhang -- 15.1 Interview mit Frau Decking, Geschäftsführerin der Rhein-Sieg-Abfallwirtschaftsgsellschaft (RSAG), von der Presse »Eiserne Lady der Müllbranche« getauft.38 -- 15.2 IT / Forensik - Interview mit Herrn Rath / ComSec -- 15.3 Darknet - Interview mit Hr. Wiedenhaupt -- Endnoten
    Additional Edition: Erscheint auch als Druck-Ausgabe Frau, Giuseppe Tatort Büro Ahrensburg : tredition Verlag,c2023
    Language: German
    Keywords: Electronic books.
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    UID:
    kobvindex_ERBEBC6970468
    Format: 1 online resource (393 pages)
    Edition: 3
    ISBN: 9783836289856
    Note: Intro -- Vorwort -- Hallo und herzlich willkommen! -- Materialien zum Buch -- Über dieses Buch -- Programmieren lernen - das Richtige für dich? -- Bin ich hier richtig? -- Komplexe UIs unter Verwendung komplexer Frameworks? -- Programmieren ist doch Mathematik, viel Mathematik? -- Was du brauchst -- Warum JavaScript? -- Keine Installation - keine Konfiguration - keine Sorgen -- JavaScript ist sicher -- JavaScript ist eine dynamisch typisierte Sprache -- Für Interessierte: die Geschichte -- Es war einmal eine dunkle Zeit -- Und irgendwann wurde es hell, aber so was von -- JavaScript und Java - nicht einmal verwandt -- Die Wahl der Waffen: Editor, Entwicklungsumgebung oder IDE? -- Editoren, IDEs und ein zauberhafter Geany -- Where's the beef? -- Gibt es sonst noch was? -- Welchen PC-Boliden brauche ich zur Entwicklung? -- So einfach kann der Einstieg sein -- Die Codebeispiele in diesem Buch -- Noch ein paar Weisheiten mit auf den Weg -- Programmieren ist Pragmatismus -- Das KISS-Prinzip - Keep It Simple, Stupid -- Welche Sprache ist die beste? -- HTML -- Die Heimat von JavaScript -- Die Befehle: Tags -- Der Schlüssel zum Erfolg -- (K)ein feierlicher Rahmen -- Bitte nicht beachten! -- Bevor es losgeht - eine Übersicht -- Deine erste Webseite -- Wie gehst du vor, um deine erste Seite zu erstellen? -- Was kann HTML - und was kann es nicht? -- Tags tieferlegen und verchromen: Attribute -- Heiße Schmuggelware CSS -- Und nicht vergessen: ändern, speichern, neu laden -- Hallo Welt -- Willkommen in der Welt der Programmierung! -- So kommen Programme in die Webseite -- Ein kleines Meldungsfenster - der Einstieg -- Und so kommt das JavaScript in die Webseite -- Von Leerzeichen und Leerzeilen -- Nur noch speichern und im Browser öffnen -- Da geht noch was - ändern, speichern, neu laden , Das Handy fällt nicht weit vom Stamm - der gute alte Galileo und warum auch Formeln Spaß machen -- Wie schreibe ich »√« in JavaScript? -- Wohin mit dem Ergebnis? -- Das alte Problem der Vergesslichkeit -- Allheilmittel gegen Vergesslichkeit - die Variablen -- Wie gut, dass es Variablen gibt -- So speicherst du einen Wert in einer Variablen -- Ein paar Regeln für Variablen -- Falsch. FALSCH! FAAALSCH!!! -- Richtige Variablennamen -- Von Handyweitwurf zum ersten Spiel -- Mit der Formel kommt der Spaß -- Jetzt schreiben wir das in JavaScript -- Da stimmt etwas nicht: Wie aus Grad das Bogenmaß wird - und warum -- Des Pudels Kern - die eigentliche Berechnung -- Lasst die Spiele beginnen -- Eine Idee? Eine Idee - ein Szenario! -- Zufall kann auch schön sein -- Drei Versuche sollt ihr sein! -- Die erste Schleife geht auch ohne Schnürsenkel -- Ein detaillierter Blick in unsere Schleife -- Waren da hinten nicht gerade noch der Bernd und die Alfi? Dort, wo jetzt das Monster steht? -- Wenn schon, denn schon - Vergleiche mit »if« -- Was du sonst noch machen kannst -- Falls es mal nicht klappt -- Zufall, Spaß und Logik -- Wie man Programme schreibt -- Zahlenraten -- Die erste Überlegung - ganz einfach ausgedrückt -- Ein neuer Versuch - ein klein wenig genauer -- Was haben wir hier gemacht? Ein Programm geschrieben! -- Die Anleitung haben wir - bauen wir unser Programm -- Von der Beschreibung zum Programm -- Was macht der Programmcode denn da? -- Jetzt soll uns der Computer nach einer Zahl fragen -- Zu groß, zu klein - wie wäre es mit einem kleinen Tipp? -- Ja, wurde denn richtig geraten? -- »Hey, mach's noch mal« - Schleifen mit »do-while« -- Die »do-while«-Schleife -- Über Bedingungen: Größer, kleiner - und das ominöse != -- Das fertige Programm -- Übrigens, es gibt auch immer einen ganz anderen Weg -- Schere, Stein, Papier -- Computer schummeln nicht , Die Variablen festlegen -- Was können wir daraus in JavaScript machen? -- Jetzt in aller Ruhe -- »else« - keine schöne Maid, eher ein »ansonsten« für alle (anderen) Fälle -- Das »if« und das »else« -- Sag mal, stimmt die Formel so? Formeln, Bauchgefühle, Tests -- CodeBreaker -- Knack den Code von Mr. JS -- Die geheime Zahl -- Von der Beschreibung zum Programm -- Zahlen spalten einfach gemacht -- Einfache Lösung mit Hausmitteln -- Wie erfolgreich war das Raten? -- Nur der Teufel steckt so tief im Detail - und Programmierer: »else if« -- »else if« - ein starkes »ansonsten« mit einer weiteren Bedingung -- Was jetzt noch fehlt - die anderen Zahlen, eine Ausgabe und 'ne tolle Schleife -- Dann wollen wir mal den Rest machen -- Tunen, tieferlegen, lackieren und Locken eindrehen -- Zähl die gespielten Runden, und begrenze das Spiel auf eine festgelegte Anzahl von Runden -- Wenn's dann doch mal reicht - das Spiel selbst beenden -- Nicht vergessen - wie war denn jetzt der Code? -- Ein paar Zeilen als Einleitung -- JavaScript über Klicks auf HTML-Elemente aufrufen -- Funktionen - besonders dick und saugfähig -- Und jetzt alles -- Bubbles, Blasen und Arrays -- Sortierverfahren -- Erst einmal alles fürs Sortieren -- Arrays - die Vereinsmeier unter den Variablen -- Werte lesen, schreiben und auch wieder vergessen -- Einen Wert ändern -- The sort must go on ... oder so ähnlich -- Bubblesort - der nicht so ganz heilige Gral der abstrakten Rechenvorgänge -- Bubblesort ohne Computer -- Bubblesort mit Computer -- Ready to rumble -- Jetzt gibt's was in die Schleife -- Die Sache mit »true« und »false« -- Ein Durchgang macht noch keine fertige Liste -- Eine Ausgabe muss her! -- Alle Teile des Puzzles - unsortiert -- Das fertige Puzzle -- Feinschliff -- Als Erstes: Wir machen eine Funktion aus unserem Bubblesort -- Zwei Listen sollt ihr sein , Mehr als nur Feinheiten - du und deine Funktion -- Schön und auch noch zeitgesteuert -- Das Ende der weißen Seiten ist nahe -- Wie sieht das für die Ausgabe von unserem Bubblesort aus? -- HTML - das vernachlässigte Stiefkind der Aktualisierung -- Erst einmal das Handwerkszeug - zeitgesteuerte Aufrufe -- Richtiges temporales Zaubern für Anfänger -- Etwas schicke Kosmetik -- Die volle Funktion für Bubblesort -- Quiz -- Raten oder raten lassen -- Tieferlegen und verchromen - alles mit CSS -- Dreimal darfst du raten -- Passend zum Quiz: Rate die Variablen -- Auch ganz passend: Rate die Funktionen -- Fragen, Antworten und die richtige Lösung. Wohin damit? -- Vom richtigen Mischen und von anonymen Funktionen -- Nur leicht geschüttelt - nicht gerührt -- Die Sache mit der Henne, dem Ei und dem besten Anfang -- Also gut, zuerst die Funktion »tippeButton« -- Schönheit löst keine Probleme - ist aber ganz schön! -- Einmal Rot bitte - falsche Antwort -- Das Quiz starten -- Nicht vergessen - die gedrückten Buttons -- Rechenkönig -- Kopfrechnen üben -- Die Benutzeroberfläche -- Zuerst die Funktionen und die Variablen -- Was ist in der Funktion »stelleAufgabe« zu tun? -- Zwei Zahlen sollt ihr sein -- Und zwar »switch«-»case« -- »switch«-»case« für unser Programm -- Keine negativen Ergebnisse -- Der Spieler ist am Zug -- Der Name wird Programm: »pruefeEingabe« -- Stimmt das Ergebnis? -- Das Programm als Ganzes -- Nicht für die Ewigkeit - aber länger als nur für eine Sitzung -- Auch das Laden will gelernt sein -- Holen wir unsere Zahlen - als echte Zahlen -- Und sogar das Löschen will gelernt sein -- Was fehlt noch? Ist noch etwas zu tun? -- Textadventure -- Abenteuer aus Text -- Wie setzen wir das um? -- JSON - ein kuscheliges Zuhause für Daten und Geschichten -- Eine Passage macht noch keine Geschichte -- Nicht nur Türen brauchen einen Schlüssel , Zeit für etwas HTML und CSS -- Von JSON zu JavaScript -- Die objektorientierte Notation -- Zuerst die grundlegende Funktionalität - der Prototyp -- Nach dem Prototyp -- Aus den Nummern die wirklichen Texte holen -- Was muss die neue Funktion tun? -- Teile und herrsche - mehr als nur eine Datei -- Die Datei »monitor.css« -- Die Datei »abenteuerJson.js« -- Die Datei »abenteuer.js« -- Zu guter Letzt - unser HTML in der »abenteuer.html« -- Hammurabi -- Vom Säen, Ernten und Herrschen -- Wie funktioniert das Spiel? -- Ein wenig HTML -- Und noch eine Portion CSS -- Die Regeln - im Detail -- Lass die Spiele beginnen -- Ein Bericht für den Herrscher - die Ausgabe -- Der grundlegende Text wird gebastelt -- Unsere Zufallszahlen -- Eine Spielrunde - ein ganzes Jahr -- Die Eingabe - dem Volk Befehle erteilen -- Mahlzeit und Prost - wir verteilen Nahrungsmittel -- Die Aussaat -- Zu guter Letzt noch etwas Handel -- Das Ende ist näher, als du denkst -- Das ganze Programm in einem Rutsch -- Charts und Bibliotheken -- Schönere Zahlen -- Chartist.js -- Woher nehmen und nicht stehlen? -- Wie funktioniert es? -- Gestatten? Daten, Daten im JSON-Format -- Frei wählbar, die Optionen -- Der eigentliche Star und Hauptdarsteller: Das Objekt -- Zeit für eigene Daten -- Mit »undefined« ist schlecht zählen -- Noch schnell die Labels - die Beschriftung der X-Achse -- Zeit für Änderungen -- Eine zweite Zufallszahl soll es sein -- Mondlandung -- Das geht auch auf dem Mars -- Was brauchen wir auf unserer Webseite? -- Schöner abstürzen -- Ein paar Funktionen wären auch ganz hilfreich -- Das schönste Programm ist nichts ohne eine Ausgabe -- Etwas Kontrolle muss sein -- Schöner fallen mit Canvas und JavaScript -- Mehr Farbe im Leben und auf der Planetenoberfläche -- Canvas im JavaScript -- Im Tal der fallenden Steine -- Einen Spieleklassiker nachprogrammieren -- Die HTML-Datei , Der Code
    Additional Edition: Print version: Elter, Stephan Programmieren lernen mit JavaScript Bonn : Rheinwerk Verlag,c2022 ISBN 9783836289832
    Keywords: Electronic books.
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    UID:
    gbv_083976329
    Format: 287 S , Ill., Notenbeisp
    Edition: 1. Aufl
    ISBN: 3121820508
    Note: A Baurebüable mag i net. Abendstille überall. Ach, bittrer Winter. Ack Värmeland - Das Värmland-Lied. Ade zur guten Nacht. Alas my love - Greensleeves. All mein Gedanken. Alle, die mit uns auf Kaperfahrt fahren. Aller Augen warten auf dich, Herre. Alles schweiget. Alles verrinnt. Alles, was Odem hat. Allons, enfants de la patrie. Alouette. Als ich bei meinen Schafen wacht. Als ich einmal reiste. Als wir jüngst in Regensburg waren. Als wir noch in der Wiege lagen. Als zum Wald Petruschka ging. Alta Trinita. Am Brunnen vor dem Tore. Am 25. Dezember - Katalanischer Weihnachtstanz. Am Grunde der Moldau. An der losen Leine - Der Eseltreiber. An der Saale hellem Strande. Anmut sparet nicht noch Mühe. Ännchen von Tharau. A ram sam sam. Are you going - Scarborough Fair. As I sat on a sunny bank. Au clair de la lune. Auf, auf, zum fröhlichen Jagen. Auf der Lüneburger Heide. Auf, du junger Wandersmann. Auf einem Baum. Aus den hellen Birken. Aus grauer Städte Mauern. Backwater blues - When it rains. Bei des Mondes Scheine. Bela bimba. Bella ciao - Una mattina. Belle, qui tiens ma vie - Pavane. Bim, Bam, Bum: ein Glockenton. Black, brown and white blues - Just listen to this song. Blin' man stood on de way an' cried. Blues and trouble. Bona nox. Bourrée. Bunt sind schon die Wälder. Caffee. Cantate Domino. Chevaliers de la table ronde. Christ ist erstanden. Clementine - In a cavern. Cotton needs a picking so bad. Danke für diesen guten Morgen. Dans les jardins d'mon père. Das Lieben bringt groß Freud. Da steht eine Burg überm Tale. Das Wandern ist des Müllers Lust. Dat du min Leevsten büst. De la Sierra Morena - Cielito Lindo. Den die Hirten lobeten sehre. Der Abend deckt sein blaues Tuch. Der Faulenz und der Lüderli. Der Hahn ist tot. Der Heiland ist geboren. Der Kondor hoch am Horizonte kreist - El cóndor pasa. Der Mai, der lustige Mai. Der Mond ist aufgegangen. Der Morgen graut. Der Tod reit'. Der Türmer, der schaut - der Totentanz. Der Winter ist vergangen. Der Winter ist vorüber. De Virgin Mary had a baby boy. Die beste Zeit. Die Forelle. Die Gedanken sind frei. Die Geige beginnet - Konzert. Die güldene Sonne. Die Leineweber haben eine saubere Zunft. Dona nobis pacem. Donna, donna. Drunten im Unterland. Ehre sei Gott in der Höhe. Ein feste Burg ist unser Gott. Ein Hase saß im tiefen Tal. Ein Jäger längs dem Weiher ging. Ein Veilchen auf der Wiese stand - Das Veilchen. Ein Vogel saß auf einem Baum. Einigkeit und Recht und Freiheit. Ej, laskó, laskó. Ej, uchnjem - Die Wolgaschlepper. Erlkönig. Erwachet, ihr Schläfer. Es dunkelt schon in der Heide. Es, es, es, und es. Es flog ein klein Waldvögelein. Es freit ein wilder Wassermann. Es geht eine dunkle Wolk herein. Es ist ein Ros entsprungen. Es ist ein Schnitter. Es ist für uns eine Zeit angekommen. Es kommt ein Schiff. Es lebt der Eisbär in Sibirien. Es rufen uns die freien Wogen. Es tönen die Lieder (Quodlibet). Es war ein König in Thule. Es war einmal ein Segelschiffchen. Es waren zwei Königskinder. Es weht ein Wind. Es wird scho glei dumpa. Ev'ry time I feel the spirit. Fällt ein Regen - Esin esö. Fein sein, beinander bleibn. Fern nach Süd Kosaken reiten. Finster, finster. Flackerndes Feuer. Frankie und Johnnie. Fratelli d'Italia. Freude, schöner Götterfunken. Freu dich, Erd und Sternenzelt. Froh zu sein bedarf es wenig. Gelobet seist du, Jesu Christ. Gib uns Frieden jeden Tag. Gistern abend - Vetter Michel. Glück auf. God save our gracious Queen. Good night, Ladies. Go tell it on the mountain. Got gnad dem großmechtigen Keiser frumme. Gottes Kind ist uns heut geborn. Gott segne Sachsenland. Grüß Gott, du schöner Maien. Guantanamera. Guten Abend, euch allen hier beisamm. Guten Abend, guten Abend. Guten Abend, gut Nacht - Wiegenlied. Guten Abend, schön Abend. Hab mein Wage vollgelade. Halleluja. Hamborger Veermaster. Hamburg ist ein wunderschönes Städtchen. Hava nagila. Head and shoulders. He, ho, spann den Wagen an. Heißa Kathreinerle. Hej Sloveni. Herr, bleibe bei uns. Herr Hadubrand. He's got the whole world in his hands. Heute hier, morgen dort. Heute, liebe Leute. Heute wollen wir das Ränzlein schnüren. Heut soll das große Flachsernten sein. Himmel und Erde. Himnusz - Ungarn. Hinunter ist der Sonnen Schein. Hoch auf dem gelben Wagen. Hört, der Engel helle Lieder. Hört, ihr Herrn. Horch, was kommt von draußen rein. How many roads. Ich armes, welsches Teufli. Ich bin der Doktor Eisenbart. Ich geh durch einen grasgrünen Wald. Ich hab die Nacht geträumet. Ich komme schon durch manches Land. Ich Kujawiak. Ich steh an deiner Krippen hier. Ich will den Herrn loben allezeit. Ick heww mol - Hamburger Veermaster. I come from Alabama. Idzie Maciek. I fahr mit der Post. Ihr Hauptleut, laßt die Trommel ruhen - Mutter Courage's Lied. Il est né, le divin Enfant - Gottes Kind. Il était un petit navire - Es war einmal ein Segelschiffchen. I like the flowers. Im düstern Auge keine Träne. Im Frühtau zu Berge. I'm going to lay down my burden - Down by the riverside. Im schönsten Wiesengrunde. Im Walde, da wachsen die Beern. In a cavern - Clementine. In dem Kerker saßen. In dulci jubilo. In einem Bächlein - Die Forelle. In einen Harung, jung und stramm. In meinem Garten trat ich ein. In meines Vaters Garten. Innsbruck, ich muß dich lassen. In the town - Yellow submarine. Ist das nicht rätselhaft. It was down in old Joe's barroom - St. James Infirmary. J'ai descendu dans mon jardin. J'aime la galette. Ja, mein Schatz. Jan Hinnerk. Jeden Morgen geht die Sonne auf. Jeszcze Polska nie zgi nȩ ła. Jetzt fahrn wir übern See. Jetzt gang i ans Brünnele. Joshua fit the battle of Jericho. Just listen to this song - Black, brown and white blues. Kaan schinnern Baam. Kaljinka. Karolinka geht nach Gogolin allein. Katjùsa. Kde domov mu°j. Kein Feuer, keine Kohle. Kein schöner Land. Kennt ji all. Kinder, guckt mal. Kinise i Yerakina. Kirschblüte - Sakurá. Kleiner Kuckuck. Kolod balevav - Hatikvah. Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist. Komm, lieber Mai. Kommet, ihr Hirten. Kommt, ihr G'spielen. Kommt und springet. Kookaburra. Korkma sönmez bu şafaklarda. Kroklokwafzi - Das große Lalula. Kumbayah, my Lord. Kume, kum, geselle min. Lachend kommt der Sommer. La cucaracha. Land der Berge. Laß doch der Jugend. Laßt uns all nach Hause gehen. Laudate Dominum - Psalm 116. Lebte einst ein Mann. Leise ein Windhauch. Leise zieht durch mein Gemüt. Leuchtend prangten ringsum Apfelblüten. Liebe Freunde an unserm Tische - Chevaliers de la table ronde. Lieb Nachtigall, wach auf. Liebster, komm zeitig zu uns heraus. L'inverno e passato. Mädchen, ach, meide - Warnung. Mañana. Maria durch ein Dornwald ging. Märkische Heide, märkischer Sand. Mein kleiner grüner Kaktus. Mein Stimme klinge. Mein Vater wird gesucht. Miau, miau, hörst du mich schreien. Michael row the boat ashore. Mich brennt's an meinen Reiseschuhn. Morning has broken. Muß i denn. My Bonnie is over the ocean. Nach Frankreich zogen zwei Grenadier' - Die beiden Grenadiere. , Nach Süden nun sich lenken - Wanderlied der Prager Studenten. Nad tatrou sa blýska. Nehmt Abschied, Brüder. Nicht lange mehr ist Winter. Nirgend hin als auf den Mund. Nobody knows. Nun bitten wir den Heiligen Geist. Nun sei uns willkommen. Nun will der Lenz uns grüßen - Allemande. Ob wir rote, gelbe Kragen. O, du lieber Augustin. O du stille Zeit. Offn forel lilgt a kelbl. O Heiland, reiß die Himmel auf. Oh, freedom. O, rocka my soul. Oh, say! Can you see. Oh, when the Saints go marchin' in. Oh Yankee Doodle. O laufet, ihr Hirten. On a wagon. O Tannenbaum, du trägst ein'n grünen Zweig. O Värmeland. Passacaglia. Pera stus. Prinz Eugen. Ráscvetáli - Katjúsa. Rock my soul. Rot blühn die Rosen. Sag mir, wo die Blumen sind. Sah ein Knab - Heidenröslein. Sakurá - Kirschblüte. Samiotissa - Kalamatianos. Sascha geizte mit den Worten. Savila se bela loza. Schwesterlein. Sé gnoríso. Sera andai - Tiritomba. Shalom - Frieden. She came to me one morning - Lady in black. Sie sagten, er käme von Nürnberg - Kaspar. Signor Abbate. Si le roi m'avait donné. Sojus neruschimy. Sometimes I feel like a motherless child. Sonne im Mai. So tanzen wir die Bela Bimba. So treiben wir den Winter aus. Stand ein Birkenbaum am grünen Raine. Still, still. Summertime. Swanee River. Swing low, sweet chariot. Take this hammer. Tancuj. Tausend Sterne sind ein Dom. The gospel train. The keeper would a hunting go. This ol' hammer. Thüringen, holdes Land. Tic e toc. Tief im Urwald Brasiliano. Trägt der Maciek. Trara, das tönt wie Jagdgesang. Trois jeunes tambours. Tumpido. Über abendstille Auen. Über den Berg. Ubi sunt gaudia. Um das Haus ringsumher. Una mattina - Bella ciao. Und der Baß, der fängt an - Das Orchester. Und der Haifisch - Die Moritat von Mackie Messer. Und in dem Schneegebirge. Und jetzt gang i ans Peters Brünnele. Unlängst schrieb ich eine Oper. Uschaftem mayim. Véni, creator Spiritus - Hymnus zum Pfingstfest. Verleih uns Frieden gnädiglich. Victimæ paschali laudes - Ostersequenz. Viele Künste. Viva la musica. Viel Freuden mit sich bringet. Viele verachten die edele Musik. Vó polé - Berjoza. Vom Himmel hoch, da komm ich her. Von der Sierra Morena. Wach auf, meins Herzens Schöne. Wade in the water. Wahre Freundschaft soll nicht wanken. Way down - Swanee River. We shall overcome. Weil Gott in tiefster Nacht erschienen. Weit der Weg, der nach Bethlehem geht. Wenn alle Brünnlein fließen. Wenn die bunten Fahnen wehen. Wenn die Sonne ihre Strahlen. Wenn ich ein Vöglein wär. Wenn Jenny und Jonny verreisen. Wer dem Publikum dient. Wer jetzig Zeiten leben will. Wer klopfet an - Herbergssuche. Wer reitet so spät - Erlkönig. What shall we do. When Israel was in Egypt's land. When it rains five days - Backwater blues. Where have all the flowers gone. Wie lustig ist's. Wilhelmus von Nassauen. Winde wehn, Schiffe gehn. Wind Nord/Ost - Über den Wolken. Wir fahren übers weite Meer. Wir reiten geschwinde. Wir wandern durch die Felder. Wir zogen in das Feld. Wo die grünen Wiesen leuchten. Wo mag denn nur mein Christian sein. Wohin auch das Auge blicket - Die Moorsoldaten. Wohlan die Zeit ist kommen. Wohlauf, die Lust geht frisch und rein. Wohlauf in Gottes schöne Welt. Yankee Doodle. Yellow submarine. Yesterday. Zelte, Posten - Prinz Eugen. Zena. Zogen einst fünf wilde Schwäne. Zu Grünwald im Isartal. Zumba, zumba, welch ein Singen. Zum Tanze, da geht ein Mädel. Zu Regensburg auf der Kirchturmspitz. Zwischen Jericho und Jerusalem.
    In: Schülerbuch, Ausgabe Ost
    Language: German
    Author information: Banholzer, Hans-Peter 1945-
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 6
    UID:
    kobvindex_ZLB34144010
    Format: 1 Partitur (304 Seiten) , 28 cm
    ISBN: 9783795720612
    ISMN: 9790001074117
    Note: © 1982 für Text und sämtliche Notensätze , Ach lieber Herre Jesu Christ. Advent, Advent, ein Lichtlein brennt. Alle Jahre wieder. Als ich bei meinen Schafen wacht'. Als Jesus auf die Erde kam. Als Jesus Christ geboren ward. Als Kaiser Augustus. Also liebt' Gott die arge Welt. Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen. Auf, auf! Ihr Buben. Auf, auf, ihr Hirten, nun schlaft nicht so lang. Auf, ihr Hirten, von dem Schlaf. Auf, auf, ihr Reichsgenossen. Auf dem Berge da gehet der Wind. Augustus, Cyrenius, die römischen Herren. Bald nun ist Weihnachtszeit. Bruder, ich geh' auch mit dir. Christkindelein. Christum wir sollen loben schon. Das Lied vom Schenken. Den die Hirten lobeten sehre. Den geboren hat ein' Magd. Der Christbaum ist der schönste Baum. Der du die Welt geschaffen hast. Der Heiland ist geboren. Der Morgenstern ist aufgedrungen. Der Sunnwendmann. Der Tag, der ist so freudenreich. Der Weihnachtsstern. Der Wind weht kalt. Der Winter ist ein rechter Mann. Die heil'gen drei König' mit ihrigem Stern. Die Nacht ist vorgedrungen. Die Sterne am Himmel träumen. Donnern und Beben. Dort oben vom Berge. Drei Kön'ge wandern aus Morgenland. Drei König' führet göttlich' Hand. Du Feuer, fliegst in jedes Haus. Du lieber, heil'ger, frommer Christ. Ein Engel zu Maria kam. Ein Kind geborn zu Bethlehem. Einen Apfel, einen runden. Einen selbst gemachten Stern. Erfreue dich, Himmel. Ermuntre dich, mein schwacher Geist. Es blühen die Maien. Es blühn drei Rosen auf einem Zweig. Es flog ein Täublein weiße. Es flog ein Vöglein leise. Es hatte sich eröffnet. Es ist ein Ros' entsprungen. Es ist für uns eine Zeit angekommen. Es kam die gnadenvolle Nacht. Es kommt ein Schiff, geladen. Es läuft ein fremdes Kind. Es lagen im Felde die Hirten. Es sangen drei Engel. Es steht ein' Lind' im Himmelreich. Es sungen drei Engel. Es wird schon gleich dunkel. Felsenharte Bethlehemiten. Freu' dich, Erd' und Sternenzelt. Fröhlich soll mein Herze springen. Fröhliche Weihnacht überall. Fröhliche Weihnacht woll'n wir nun singen! Geborn ist uns ein Kindelein. Gegrüßet seist du, Maria. Gegrüßt seist, Maria. Gelobet seist du, Jesu Christ. Gottes Sohn ist 'kommen. Groß und hehr ist Gottes Nam'. Grünet Felder, grünet Wiesen. Grüß euch Gott, Hirtenleut'. Hänsel und Gretel. Heiligste Nacht! Hell erschallt der Lobgesang. Herbei, o ihr Gläubigen. Hohe Nacht der klaren Sterne. Ich brach drei dürre Reiselein. Ich danke Gott und freue mich. Ich steh' an deiner Krippe hier. Ich will dem Knäblein schenken. Ihr Hirten, erwacht! Ihr Kinderlein, kommet. Ihr klare Seraphim. Ihr lieben Christen, freut euch nun. In der Weihnachtsbäckerei. In dulci jubilo. In dunkler Stunde. Inmitten der Nacht. Joseph, lieber Joseph mein. Kleiner Stern von Bethlehem. Kling, Glöckchen, klingelingeling. Kommet, ihr Hirten. Kommt her, ihr Kinder, singet fein. Kommt und laßt uns Christum ehren. Laßt uns das Kindlein wiegen. Laßt uns froh und munter sein. Leise rieselt der Schnee. Lieb' Nachtigall, wach auf! Lobt Gott, ihr Christen, alle gleich. Macht hoch die Tür'. Magnum nomen Domini. Manche Kinder sind gelb. Manchmal denk' ich: es gibt keine Weihnacht. Maria durch ein' Dornwald ging. Meerstern, ich dich grüße! Mein Geist erhebt den Herren mein. Mein' Seel', o Herr, muß loben dich. Mit Ernst, o Menschenkinder. Morgen, Kinder, wird's was geben. Morgen kommt der Weihnachtsmann. Nun komm, der Heiden Heiland. O Anfang ohn' Ende! O Christkindlein. O du fröhliche. O Freude über Freude. O Heiland, reiß die Himmel auf. O heilig' Kind, wir grüßen dich. O Jesulein zart. O Jungfrau zart, Maria schön. O laufet, ihr Hirten. O selige Nacht! O Tannenbaum, du trägst ein' grünen Zweig. O Tannenbaum, wie grün sind deine Blätter. Quem pastores laudavere. Resonet in laudibus. Rentier Rudolfs Bauchweh. Sage, wo ist Bethlehem? , Sankt Nik'laus komm in unser Haus. Schlaf wohl, du Himmelsknabe du. Schneeflöckchen, Weißröckchen. Sei uns willkommen, Herre Christ. Singet frisch und wohlgemut. Spielt nicht mehr die Rolle. Stephan war ein Knecht im Stall. Stern über Bethlehem. Still, still, still. Stille Nacht! Heilige Nacht! Süßer die Glocken nie klingen. Tochter Zion. "Tröstet, tröstet", spricht der Herr. Und unser lieben Frauen. Uns ist geborn ein Kindelein. Vom Himmel hoch da komm' ich her. Vom Himmel hoch, o Engelein kommt. Vom Himmel kam der Engel Schar. Wärst du, Kindchen, im Kaschubenlande. Was soll das bedeuten. Weihnacht ist auch für mich. Weihnacht macht die Türen weit. Weihnachtsmann, zieh die Stiefel an. Weihnachtszeit kommt nun heran. Wer klopfet an. Wie schön leuchtet der Morgenstern. Wie soll ich dich empfangen. Wieder kommt die Weihnachtszeit. Wir Christenleut' han jetzund Freud'. Wir harren, Christ, in dunkler Zeit. Wir kommen daher aus dem Morgenland. Wir suchen dich nicht. Wir treten herein. Wißt ihr noch, wie es geschehen? Zu Bethlehem geboren
    Language: German
    Keywords: Weihnachtslied ; Musikdruck ; Weihnachtslied ; Musikdruck 〈leicht spielbar〉 ; Weihnachten ; Geschichte ; Musikdruck ; Musikdruck
    Author information: Schallehn, Hilger
    Author information: Weber-Kellermann, Ingeborg
    Author information: Frech, Klaus
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 7
    UID:
    kobvindex_ZLB34755997
    Format: 1 Partitur (VII, 185 Seiten) , 1 CD , 27 cm
    Edition: Hauptband mit CD
    Note: Advent ist ein Leuchten -- A-E-I-O-U (Das Lied der klangvollen Vokale) -- Agnus Dei -- Agnus Dei - Ich bin das lebendige Brot -- Atme in mir, du Heiliger Geist -- Auch wenn Dunkel dich umgibt -- Auf Heu und Stroh -- Aus dem Mund der Kinder -- Christus, Gottes Lamm -- Christus, Gottes Lamm, du trägst die Schuld -- Christus Sieger, Christus König -- Christus, unser Licht -- Da hat der Himmel die Erde geküsst -- Das Auto von Lucio -- Das Kamel tanzt gern -- Das Licht einer Kerze -- Das Weihnachtsspiel -- Der Hase mit der roten Nase -- Der Herbst ist gekommen -- Der Herr ist mein Hirte (Drischner) -- Der Herr ist mein Hirte (Riegler) -- Der Leopard hat Flecken -- Der musikalische Wasserhahn -- Der schöne Ostertag -- Der Tausendfüßler -- Der Wind, der alte Musikant -- Der Zauberer Korinthe -- Die alte Moorhexe -- Die drei Spatzen -- Die Himmel erzählen die Ehre Gottes -- Die Nadel sagt zum Luftballon -- Die Welt ist groß. Das Aug' ist klein -- Dir sei Lob und Dank -- Dodi li -- Drei Schweine saßen an der Leine -- Ehre sei dir, unserm Gott -- Ehre sei Gott in der Höhe. Ehre sei Gott in der Höhe (Kanon) -- Ehre sei Gott, durch den wir leben -- Ein letztes Mal vereint zum Mahl -- Entenschnatterlied -- Es ertönt in unserm Herzen eine schöne Melodie -- Es führt über den Main -- Freut euch alle, Jesus lebt -- Friede soll Wirklichkeit werden -- Fürwahr, er trug unsre Krankheit , Gestern Abend war Vetter Michel da -- Gloria - Lasst uns Gott, dem Herrn, lobsingen -- Gott ist ganz leise -- Gott ist uns nah in Brot und Wein -- Gott, sei mir gnädig -- Grüß Gott, du schöner Maien -- Halleluja -- Halleluja (Jesus war zwei Nächte tot) -- Halleluja (Preiset den Herrn) -- Halleluja (Singen woll'n wir unserem Gott) -- Halleluja, singet unserm Gott -- Heilig, heilig, heilig -- Heilig, Herr aller Mächte -- Herr Jesus Christ, wir bitten dich, erhöre uns -- Herr, aller Augen (Psalmodie) -- Herr, erbarme dich -- Herr, höre meine Stimme -- Heut kam ein Engel -- Heute wird gefeiert -- Hosanna, Jesus, Davidssohn -- Ich bin bei euch alle Tage -- Ich bin das ganze Jahr vergnügt -- Ich danke dem Herrn -- Ich hebe die Augen -- Ich schenk dir einen Regenbogen -- Ich stand vor einem Puppenhaus -- Ich will dich rühmen, mein Gott und König -- Ihr Freunde, lasst euch sagen -- In einer fernen Zeit -- In Gottes Hand geborgen -- Israel, hoffe auf den Herrn -- Jeden Morgen geht die Sonne auf -- Jesus Christus, Menschensohn -- Jesus, unsre Sonne -- Kauf mir dies, kauf mir das -- Kommt, ihr Christen -- Korn, das in die Erde -- Kyrie eleison -- La marmotte -- Lasst uns singen von der Gnade -- Leise geht der Tag zu Ende -- Leise rieselt der Schnee -- Lieber Vater im Himmel -- Lobe den Herren, meine Seele , Macht euch auf, ihr Hirten alle -- Magnificat -- Mein Herr Jesu -- Mit ihrem Herzen Maria hat vernommen -- Mit Jesus auf dem Weg -- Mobo Djudju -- Müde bin ich, geh zur Ruh -- Niemals war die Nacht so klar -- Noah baute eine Arche sich -- Nun lasst uns Dank sagen -- Nun werden die Engel im Himmel singen -- O du Lamm Gottes -- O, du stille Zeit -- Petrusballade -- Prinzessin Gruselkuss -- Sanctus (Arens) -- Sanctus, sanctus (Hamm) -- Scherenschleifen -- Schlafe, leg dich zur Ruh -- Segen des Himmels, Segen der Erde -- Seht, Brot und Wein -- Sei stille dem Herrn -- Si ma ma kaa -- Singen, spielen, tanzen -- Sonnenkanon -- Sophie die Schnupfenhex -- Tisch-Gesang -- Tomatensalat -- Tschüsslied -- Über Bethlehem ist ein Stern aufgegangen -- Vater unser im Himmel -- Veni, veni Emmanuel -- Verkehrte Welt -- Verleih uns Frieden gnädiglich -- Wach auf, meine Seele -- Wäre Gesanges voll unser Mund -- Weil du heut Geburtstag hast -- Weil Gott mich liebt -- Welcher Engel -- Wenn ich auf Wanderschaft geh -- Wie ein Traum -- Wir bringen unsre Gaben -- Wir feiern schöne Osterzeit -- Wir gehen mit dir deinen Weg -- Wir glauben an Gott Vater -- Wir glauben und vertrauen -- Wir sind Gottes Melodie -- Wir tragen zum Altar das Brot -- Wir verkünden deinen Tod -- Wisst ihr noch, wie es geschehen -- Wo die Liebe wohnt -- Wo sind die Toten?
    Language: German
    Author information: Hamm, Bruno
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 8
    Musical Score
    Musical Score
    Praha : Nákladem státního ústavu pro Lidovou Píseň v ČSR
    Show associated volumes
    UID:
    b3kat_BV025824333
    Format: 245-593 Seiten
    Series Statement: Lidová piseň v Československé republice C,3,2
    Note: A Deandl geht um Holz in Wald. A Deandl geht um Holz in Wald. 'S Maderl geht in Wald ins Holz. A Deandl geht um Holz in Wald. Der Ehebruch. Als ich a klanes Buberl woar. Als ich an einem Sommertag. Als ich an einem Sommertag. Als ich beim Militär gedient. Als ich Liebe noch nicht kannte. Als junges Mädchen musst ich früh erfahren. Am schönsten is's in Umgang gehn. A Hetzt is's, mit dem Umgang gaihn. An dem Tage der Verlobung. An der Weichsel hin nach Osten. An der Weichsel gegen Osten. Aus deinen schönen, blauen Augen strahlet Liebe. Aus deinen Augen strahlet nur die Liebe. Aus meinem Auge strahlet nur die Liebe. Awa, Deandl, kennst dein Buabn sein Gstanzl niat? Bald gras ich am Neckar. Bei einem frischen Grab. Bei einer Hütte, wo Pappeln wehen. In einem Garten der Ostwind wehte. Bei einer Hütte, wo Westwind weht. Bei ihrem schwer erkrankten Kinde. Brüdal, i hab heut a saubern Rausch. Brüder, hier steht Bier statt Wein. Dahoam in mein Fedabett. Das erste Wort, den ersten Laut. Das Schiff streicht durch die Wellen. Das schönsti Bleamlein af da Welt. Da streiten sich die Leut herum. Da Tauwar in KOuwl. Das Wasser ghört zum Waschen. Der Bergmann im Schwarzgewand. Der Bua steigt so trauri. Dre liebe Sonntag kommt heran. Der liebe Sonntag kommt heran. Dre Mädchen liebt ich viele. Ich lieb der Mädchen viele. Dre Mensch soll nicht stolz sein. Der kropfete Sepp. Die gscheitn Kinder wer'n nit alt. Die liebe Feierstunde schlägt. Die Welt gleicht einer Bierbouteille. Fischerlied. I bin a Fischajunge. Der Fischersjunge. Dre junge Fischer. Drobn am Berg stengan zwoa Tannbam. Afm Bergal, da stengan zwoa Tannabam. Afm Bergal droubn stehn zwoa Tannabam. Auf dem Bergerl, da stehn halt zwa Tannabam. Auf dem Bergerl, da stengan zwoa Tannabam. Du herzensschöns Schatzerl. Du Mädchen vom Lande, wie bist du schön! Du wählst dasschwarze Auge dir. Ein Lied will ich euch singen. Ein Lobeslied, das will ich jetzt erheben. Ein Schäfersmädchen weidete. , Einst ging ich am Ufer der Donau und fand. Einst ging ich am Ufer der Moldau spazieren. Einst ging ich am Ufer der Donau entlang. Einst ging ich am Ufer der Donau entlang. Einst tat ein Mann zu seinen Brüdern reisen. Es blies ein Jäger wohl in sein Rohr. Es gibt gar nix Schöners. Es gibt gar nix Schöners. Es haben viel Dichter der jetzigen Zeit. Es haen viel dichter, die längstens verblichen. Es is amal a Köching gwe'n. Es is amal a Köchin gwest. E sist geschehen, es hat gesiegt die Liebe. E sist mit die Maderln a wahrs Überl wohl. Es lobt der Tiroler sein Ländchen Tirol. Es macht mancher Stutzer entsetzlich viel Wind. Es stand einmal ein Grenadier. Es tun in d' Höh sich oftmals Lieder schwingen. Es war ein Mädchen von einundzwanzig Jahren. Es war ein Mädchen in einem tiefen Tale. Fluchet nicht, ihr armen Menschenkinder. Frau Wirtin stieg in Keller. Freunde, lebet stets zufrieden!. Freunde, lebet stets zufrieden!Freund, ich bin zufrieden. Geh, Deandl, mach 's Fensterl auf. Gott zum Gruss im Böhmerwalde. Grüss dich Gott, du deutscher Böhmerwald. Gute Nacht! Schön ist dieser Tag vollbracht. Gute Nacht! Gute Nacht! Hab oft die gaunzi Nacht. Habt Erbarmen, habt Erbarmen!. Heimat, wie bist du so schön! Heinrich schlief bei seiner Neuvermählten. Herz, mein Herz, warum so traurig? Herz, mein Herz, warum so traurig? Hiazt gehn i und lass mi rasieren. Einst ging i am Ringplatz spazieren. Hiazt wolln mar in Grafn oans singa. Hoch vom Arber schau i 'runter. I bin a deutscher Jager. Ich ging einmal für mich allein. Ich ging einmal für mich allein. I hab amal a Ringei kriagt. I han amal a Ringal kriagt. I hab a schöns Häuserl am Roan. I han a Häuserl am Roan. Ich hab dir geschaut in die Augen. Ich hab ein heisses, junges Blut. Ich hab ein kleines Hüttchen nur. Ich hab koan Vatern mehr. Mir is man Vada gstorbn. I hab koan Vadan nit. Ich kenn ein einsam Plätzchen auf der Welt. Ich komme vom Gebirge her. Ich wäre wohl fröhlich so gerne. , Ich wäre wohl fröhlich so gerne. Im Garten in der Laube. Im Garten zu Schönbrunnne. Im Herbst, da is mein grössti Freud. Im Herbst, da is man grössti Freud. Im Herbst, da ist meine liebste Zeit. Im Wald, im Wald, im grünen Wald. Im Wirtshaus sitzt drinnat a Mann. In den Erlen steht die Mühle. Drunten in der Weidmannskühle. Die lebendig begrabene Braut. In der Unschuld, wo die Strenlein schimmern. In der Wittwe ihrem Zimmer. In des Gartens dunkler Laube. In des Gartens dunkler Laube. In Tschaslau lebte einst der Schneider. I wollt, i könnt a Blümal sein. Ja da Mensch ohne Geld. Ja, der Mensch ohne Geld. Jetzt kommt die frohe Stunde. Jüngst hab ich ein Mädchen gehört. In da Plaun haw i a Madl amal ghört. Kaffeechen, Kaffeechen, du himmlischer Trank. Kaum gedacht, kaum gedacht. Kaum macht der Mensch im Lebn den ersten Schritt. Komm, fein Liebchen, komm ans Fenster! Kommt a Vogerl geflogen. Leis ertönt die Abendglocke. Leise tönt die Abendglocke. Wenn die Abendglocke leise tönt. Mariechen sass träumend im Garten. Meine liabn Leut, hört mich alle an. Menschen, schaudert nicht zurücke! Kinder sammeln sich zu Greisen. Mi gfreut auf derer Welt kan Tag. Mir habn dahoamt im Böhmawald. Mir ist auf der Welt nichts lieber. Mir san net z'jung. Mir san net granti. Morgen muss ich fort von dir. Müde bin ich, geh zur Ruh. Müde kehrt ein Wandersmann daher. Nach Kreuz und ausgestandnen Leiden. Noch einmal in diesem meinem Leben. Einmal noch in meinem ganzen Leben. Nun ist die Zeit und Stunde da. Jetzt ist die Zeit und Stunde da. Jetzt ist die Zeit und Stund schon da. Es ist die Zeit und Stunde da. Nun ist's wiederum neuni. O Regiment, mein Vaterland! O Regiment, mein Vaterland! Sagt einer: sehen S', reisen S' nach Paris! 'S arme Muattrel grämt sich heimlich ab. Schön rundlich und fein. Schwoarz san die Kerschn. Sechszehn Jahr ist die Fanni. Seht ihr drei Rosse vor dem Wagen. Der junge Postillion. Der Postillion. Seht, wie die Sonne schon sinket. , 'S Herz is a gspassig Ding. Siag i man Buabn kommen. Sieh i mein Dirndl nit lang. So leb denn wohl, du stilles Haus! So leb denn wohl, du stilles Haus. Leb denn wohl, du stilles Haus. Soll ich euch mein Liebchen nennen? Soll ich euch mein Liebchen nennen? Sonnenlicht, Sonnenschein. 'S Waldvögerl möcht die Fremd gern segn. A Waldvögerl möcht die Fremd gern sehn. 'S Waldvögerl hat die Neugierd plagt. 'S Waldvögerl möcht die Fremd gern segn. Teuerster, du brichst den Schwur der Treue, Tief drin im Böhmerwald. Dort tief im Böhmerwald. Dort tief im Böhmerwald. O tief im Böhmerwald. Dort tief im Böhmerwald. Dort tief im Böhmerwald. Und der Schani will gelobt sein. Und es gibt nur einen Böhmerwald. Und mein Vater ist gestorben. Vergiss mein Nicht, o Mädchen, die ich meine. Viel schöne Städtchen gibt es ja. Vom Hochwald und vom Mandelstein. Vom Wald bin i aussa. Von der Wanderschaft der Bua. Auf der Wanderschaft da Bua. Va da Waundaschaft a Bua. Wann kommt die süsse Stunde? Wann 's in Fink hörts. Warum ist denn die Heiratslust bei Männern gar so rar?. Was gibt's nit für Mauncherlei Menschen? Was gibt's so schöns auf derer Welt. Was ist wohl das Schönste auf der Welt? Was ist der Mensch? Jetzt findet man des Menschen Alter.Was machst du früh im Grase? Was zauhnst denn? Waun i af d' Alma geh. Weint mit mir, ihr nächtlich stillen Haine. Weinet mit, ihr nächtlich stillen Haine. Weint mit mir, ihr Wirte und ihr Bräuer! So lebt denn wohl, ihr Gastwirt und ihr Bräuer! Wenn alles schon schlaft. Wenn alles schaun schlaft. Wenn einer, noch wie i a Bua bin gwest. Wenn ich der Heimat grüne Auen. Wenn ich die Blümlein schau. WEnn's koan Schnee mehr awaschneibt. Wer a Geld hat, der kann spekulieren. 's ist mir alles eins. 's ist mir alles oans. Wer a Nesterl will baun. Wieder kehrt ein Wandersmann zurück. Schon wiedrum kehrt ein Wandersmann zurück. Wieder kehrt ein Wandersbursch zurück. Wie die Blümlein draussen zittern. , Wie die Blümlein draussen zittern. Wenn die Blümlein draussen zittern. Wenn die Blümlein draussen zittern. Wie kömmt es, dass in LIebessachen. Das Wörtchen "Du". Wie kommt es denn in Liebessachen. Wie lustig ist's im Grünen! Wie schön ist das ländliche Leben! Willkommen, o seliger Abend! Willst du dein Herz mir schenken. Wird ein Knab zur Welt geboren. Wir haben den Frühling gesehen. Ich hab das Frühjahr gesehen. Wo die Berge voller Frieden. Singa, das ist mein Freud. Sechsadreissigtausend Guldn. Va Krummau da umma. Dirnei, heh, heh. In Schestauer san drin. Man Bua is va Lagau. Zwoa Kuhlschwoarzi Rapperln. Mani Roitgscheckatatn Oichsn. Za Dir bin i gaunga. Man Buagn san runds Göschl. Dar Ähnl und d' Ahnl. A Student hat mi gliabt. Du sakrischa Vada. Wenn a Böhmerwaldler übern Wald eingeht. Die Schwesta spielt zidan. 's Mainsch is nit zan Halsn. Man Muada bacht Krapfn. Bin ein- und ausganga. Schaini Mainscha wer'n wildi weiwa. es, ze, ha, Schubkoarnradl. Hiasei, ho, ho. Zwoa schneeweisi Täuwaln. Enters Ba(ch) wachst koan Gras. 'S Dirndl glaubt, sie ist schain. Tausnd gul'n Silwageld. Ob 's regnt oda schneibt. Bin gestan ausgaunga. I haun a Mainsch gliabt. Grasgrean is d' Hullastau'n. Wenn i zon Tanz ausgeh. Öitz han i d' Nout angführt. Durt oubn afn Berg. Waun i ausgeh, bin i munta. An Schreiwa suill i heiratn. Zwischn zwain Hawanstöck. Hitschadi, Hätschadi, Hulzäpflmoust. Waun dar auahauhn pfälzt. Es gfreut mi nix mehr. Durt draubn af den Bergla. Wir san ja siebn Brüadala. Bei da Wulda dort unt. Mein Dirndl is harb af mi. Gelt, du Schwoarzaugadi. 'S Halsn und 's Busserlgebn. 'S Resei va Brenntnberg. Lacina, rieglts eng. Durt geht oana umma. In LInz und in Efading. 's Dirndl hat gredt. Mien Dirndal hoisst nandal. Was nutzt ma das Grasn. Wir san va Kloandrosn. Man Vada hat gsoat. Üwa 's Stiagl bin i gsprunga. 's Fischei in Wassa. 'S Lieserl maht 's Wiserl. Zwoa Schneeweissi Täuwaln. I haun amal gschrian. Spielleut, spielts af. , Vo da hin san mer füra. Unsan Pfoara san Köchin. Unsa Kaplaun hat mi gfroat. Unsa Pfoara hat gsoat. A Söitana Bua. Zwoa schneeweissi Täuwaln. Awa Herzigs schöns Schatzal. Greral mit da Buttn. Stic(ch) di nit, schnei(d) di nit. Da N. N-A Pfoara. Unsa Katz hat Jungi kriagt. In Wald schreit der Kuckuck. Durt druabn af den Bergla. Da Wirt is a Rauwa. A Pfeifferl, a Diandl. 'S Dirndal in Kölla. Am FRei bin i ganga. O du mein liebs Schatzerl. I gfreu mi schaun af d' Saumstanacht. I gfreu mi schaun af d' Saumstanacht. Ho, ho, 's Deandl hoisst Annamirl. Trulli hom fallt ma da Huat in Ba(ch). Awa Annamirl, dein Heustock. Heduli, heduli, hinta da Hullastau'n. Da Deidirldum hat 's wei' vaspielt. War da Kirchturm a Masskruag. Allerweil san de Bauern Luste. Bin nit schain, bin nit rei(ch). Hoam soll i gehn, da soll i bleibn. Hoam soll i gehn, da sollt i bleibn. Durt soll i bleibn, da soll i bleibn. Alte Dudlgeign, alte Bassgeign. Bist a kecka Bua, bist a feina Bua. Bist a hübschs Dirndl, bist a sauwas Dirndl. Thari sein, thauri sein. Wenn i glei' finsta schau. Mein Deanderl is sauwa. Ma Herzal is treu. An Sprung üwa d' Gassn. Gräi(n) is dö Hollastau'n. Deanal, du kloans. Oamal im Lebn. Bist denn du aar a Bua. Und bist denn du aar a Bua. Spielleut, spielts luste af. Wennst no so stolz net tast. Wissat i goar so gern. Wissat i goar so gern. Unsa dirn und d' Nachboarsdirn. Awar i hab 's ja schon öftres ghört. I geh ja durchs Walderl. 'S Liad is aus, der Tanz is aus. 'Liad is aus, 's Tanzl is aus. 'S Liadl is gsungar und aus. , Abends steig ich auf die Berge , A bildsaubers Dianderl , A Busserl is a gspoassigs Ding , A Bleamei am Miada, a Bleamei am Huat , Ach, ich möcht es gerne wissen
    In: 2
    Language: German
    Author information: Jungbauer, Gustav 1886-1942
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 9
    UID:
    almahu_BV025824333
    Format: 245-593 Seiten.
    Series Statement: Lidová piseň v Československé republice C,3,2
    Note: A Deandl geht um Holz in Wald. A Deandl geht um Holz in Wald. 'S Maderl geht in Wald ins Holz. A Deandl geht um Holz in Wald. Der Ehebruch. Als ich a klanes Buberl woar. Als ich an einem Sommertag. Als ich an einem Sommertag. Als ich beim Militär gedient. Als ich Liebe noch nicht kannte. Als junges Mädchen musst ich früh erfahren. Am schönsten is's in Umgang gehn. A Hetzt is's, mit dem Umgang gaihn. An dem Tage der Verlobung. An der Weichsel hin nach Osten. An der Weichsel gegen Osten. Aus deinen schönen, blauen Augen strahlet Liebe. Aus deinen Augen strahlet nur die Liebe. Aus meinem Auge strahlet nur die Liebe. Awa, Deandl, kennst dein Buabn sein Gstanzl niat? Bald gras ich am Neckar. Bei einem frischen Grab. Bei einer Hütte, wo Pappeln wehen. In einem Garten der Ostwind wehte. Bei einer Hütte, wo Westwind weht. Bei ihrem schwer erkrankten Kinde. Brüdal, i hab heut a saubern Rausch. Brüder, hier steht Bier statt Wein. Dahoam in mein Fedabett. Das erste Wort, den ersten Laut. Das Schiff streicht durch die Wellen. Das schönsti Bleamlein af da Welt. Da streiten sich die Leut herum. Da Tauwar in KOuwl. Das Wasser ghört zum Waschen. Der Bergmann im Schwarzgewand. Der Bua steigt so trauri. Dre liebe Sonntag kommt heran. Der liebe Sonntag kommt heran. Dre Mädchen liebt ich viele. Ich lieb der Mädchen viele. Dre Mensch soll nicht stolz sein. Der kropfete Sepp. Die gscheitn Kinder wer'n nit alt. Die liebe Feierstunde schlägt. Die Welt gleicht einer Bierbouteille. Fischerlied. I bin a Fischajunge. Der Fischersjunge. Dre junge Fischer. Drobn am Berg stengan zwoa Tannbam. Afm Bergal, da stengan zwoa Tannabam. Afm Bergal droubn stehn zwoa Tannabam. Auf dem Bergerl, da stehn halt zwa Tannabam. Auf dem Bergerl, da stengan zwoa Tannabam. Du herzensschöns Schatzerl. Du Mädchen vom Lande, wie bist du schön! Du wählst dasschwarze Auge dir. Ein Lied will ich euch singen. Ein Lobeslied, das will ich jetzt erheben. Ein Schäfersmädchen weidete. , Einst ging ich am Ufer der Donau und fand. Einst ging ich am Ufer der Moldau spazieren. Einst ging ich am Ufer der Donau entlang. Einst ging ich am Ufer der Donau entlang. Einst tat ein Mann zu seinen Brüdern reisen. Es blies ein Jäger wohl in sein Rohr. Es gibt gar nix Schöners. Es gibt gar nix Schöners. Es haben viel Dichter der jetzigen Zeit. Es haen viel dichter, die längstens verblichen. Es is amal a Köching gwe'n. Es is amal a Köchin gwest. E sist geschehen, es hat gesiegt die Liebe. E sist mit die Maderln a wahrs Überl wohl. Es lobt der Tiroler sein Ländchen Tirol. Es macht mancher Stutzer entsetzlich viel Wind. Es stand einmal ein Grenadier. Es tun in d' Höh sich oftmals Lieder schwingen. Es war ein Mädchen von einundzwanzig Jahren. Es war ein Mädchen in einem tiefen Tale. Fluchet nicht, ihr armen Menschenkinder. Frau Wirtin stieg in Keller. Freunde, lebet stets zufrieden!. Freunde, lebet stets zufrieden!Freund, ich bin zufrieden. Geh, Deandl, mach 's Fensterl auf. Gott zum Gruss im Böhmerwalde. Grüss dich Gott, du deutscher Böhmerwald. Gute Nacht! Schön ist dieser Tag vollbracht. Gute Nacht! Gute Nacht! Hab oft die gaunzi Nacht. Habt Erbarmen, habt Erbarmen!. Heimat, wie bist du so schön! Heinrich schlief bei seiner Neuvermählten. Herz, mein Herz, warum so traurig? Herz, mein Herz, warum so traurig? Hiazt gehn i und lass mi rasieren. Einst ging i am Ringplatz spazieren. Hiazt wolln mar in Grafn oans singa. Hoch vom Arber schau i 'runter. I bin a deutscher Jager. Ich ging einmal für mich allein. Ich ging einmal für mich allein. I hab amal a Ringei kriagt. I han amal a Ringal kriagt. I hab a schöns Häuserl am Roan. I han a Häuserl am Roan. Ich hab dir geschaut in die Augen. Ich hab ein heisses, junges Blut. Ich hab ein kleines Hüttchen nur. Ich hab koan Vatern mehr. Mir is man Vada gstorbn. I hab koan Vadan nit. Ich kenn ein einsam Plätzchen auf der Welt. Ich komme vom Gebirge her. Ich wäre wohl fröhlich so gerne. , Ich wäre wohl fröhlich so gerne. Im Garten in der Laube. Im Garten zu Schönbrunnne. Im Herbst, da is mein grössti Freud. Im Herbst, da is man grössti Freud. Im Herbst, da ist meine liebste Zeit. Im Wald, im Wald, im grünen Wald. Im Wirtshaus sitzt drinnat a Mann. In den Erlen steht die Mühle. Drunten in der Weidmannskühle. Die lebendig begrabene Braut. In der Unschuld, wo die Strenlein schimmern. In der Wittwe ihrem Zimmer. In des Gartens dunkler Laube. In des Gartens dunkler Laube. In Tschaslau lebte einst der Schneider. I wollt, i könnt a Blümal sein. Ja da Mensch ohne Geld. Ja, der Mensch ohne Geld. Jetzt kommt die frohe Stunde. Jüngst hab ich ein Mädchen gehört. In da Plaun haw i a Madl amal ghört. Kaffeechen, Kaffeechen, du himmlischer Trank. Kaum gedacht, kaum gedacht. Kaum macht der Mensch im Lebn den ersten Schritt. Komm, fein Liebchen, komm ans Fenster! Kommt a Vogerl geflogen. Leis ertönt die Abendglocke. Leise tönt die Abendglocke. Wenn die Abendglocke leise tönt. Mariechen sass träumend im Garten. Meine liabn Leut, hört mich alle an. Menschen, schaudert nicht zurücke! Kinder sammeln sich zu Greisen. Mi gfreut auf derer Welt kan Tag. Mir habn dahoamt im Böhmawald. Mir ist auf der Welt nichts lieber. Mir san net z'jung. Mir san net granti. Morgen muss ich fort von dir. Müde bin ich, geh zur Ruh. Müde kehrt ein Wandersmann daher. Nach Kreuz und ausgestandnen Leiden. Noch einmal in diesem meinem Leben. Einmal noch in meinem ganzen Leben. Nun ist die Zeit und Stunde da. Jetzt ist die Zeit und Stunde da. Jetzt ist die Zeit und Stund schon da. Es ist die Zeit und Stunde da. Nun ist's wiederum neuni. O Regiment, mein Vaterland! O Regiment, mein Vaterland! Sagt einer: sehen S', reisen S' nach Paris! 'S arme Muattrel grämt sich heimlich ab. Schön rundlich und fein. Schwoarz san die Kerschn. Sechszehn Jahr ist die Fanni. Seht ihr drei Rosse vor dem Wagen. Der junge Postillion. Der Postillion. Seht, wie die Sonne schon sinket. , 'S Herz is a gspassig Ding. Siag i man Buabn kommen. Sieh i mein Dirndl nit lang. So leb denn wohl, du stilles Haus! So leb denn wohl, du stilles Haus. Leb denn wohl, du stilles Haus. Soll ich euch mein Liebchen nennen? Soll ich euch mein Liebchen nennen? Sonnenlicht, Sonnenschein. 'S Waldvögerl möcht die Fremd gern segn. A Waldvögerl möcht die Fremd gern sehn. 'S Waldvögerl hat die Neugierd plagt. 'S Waldvögerl möcht die Fremd gern segn. Teuerster, du brichst den Schwur der Treue, Tief drin im Böhmerwald. Dort tief im Böhmerwald. Dort tief im Böhmerwald. O tief im Böhmerwald. Dort tief im Böhmerwald. Dort tief im Böhmerwald. Und der Schani will gelobt sein. Und es gibt nur einen Böhmerwald. Und mein Vater ist gestorben. Vergiss mein Nicht, o Mädchen, die ich meine. Viel schöne Städtchen gibt es ja. Vom Hochwald und vom Mandelstein. Vom Wald bin i aussa. Von der Wanderschaft der Bua. Auf der Wanderschaft da Bua. Va da Waundaschaft a Bua. Wann kommt die süsse Stunde? Wann 's in Fink hörts. Warum ist denn die Heiratslust bei Männern gar so rar?. Was gibt's nit für Mauncherlei Menschen? Was gibt's so schöns auf derer Welt. Was ist wohl das Schönste auf der Welt? Was ist der Mensch? Jetzt findet man des Menschen Alter.Was machst du früh im Grase? Was zauhnst denn? Waun i af d' Alma geh. Weint mit mir, ihr nächtlich stillen Haine. Weinet mit, ihr nächtlich stillen Haine. Weint mit mir, ihr Wirte und ihr Bräuer! So lebt denn wohl, ihr Gastwirt und ihr Bräuer! Wenn alles schon schlaft. Wenn alles schaun schlaft. Wenn einer, noch wie i a Bua bin gwest. Wenn ich der Heimat grüne Auen. Wenn ich die Blümlein schau. WEnn's koan Schnee mehr awaschneibt. Wer a Geld hat, der kann spekulieren. 's ist mir alles eins. 's ist mir alles oans. Wer a Nesterl will baun. Wieder kehrt ein Wandersmann zurück. Schon wiedrum kehrt ein Wandersmann zurück. Wieder kehrt ein Wandersbursch zurück. Wie die Blümlein draussen zittern. , Wie die Blümlein draussen zittern. Wenn die Blümlein draussen zittern. Wenn die Blümlein draussen zittern. Wie kömmt es, dass in LIebessachen. Das Wörtchen "Du". Wie kommt es denn in Liebessachen. Wie lustig ist's im Grünen! Wie schön ist das ländliche Leben! Willkommen, o seliger Abend! Willst du dein Herz mir schenken. Wird ein Knab zur Welt geboren. Wir haben den Frühling gesehen. Ich hab das Frühjahr gesehen. Wo die Berge voller Frieden. Singa, das ist mein Freud. Sechsadreissigtausend Guldn. Va Krummau da umma. Dirnei, heh, heh. In Schestauer san drin. Man Bua is va Lagau. Zwoa Kuhlschwoarzi Rapperln. Mani Roitgscheckatatn Oichsn. Za Dir bin i gaunga. Man Buagn san runds Göschl. Dar Ähnl und d' Ahnl. A Student hat mi gliabt. Du sakrischa Vada. Wenn a Böhmerwaldler übern Wald eingeht. Die Schwesta spielt zidan. 's Mainsch is nit zan Halsn. Man Muada bacht Krapfn. Bin ein- und ausganga. Schaini Mainscha wer'n wildi weiwa. es, ze, ha, Schubkoarnradl. Hiasei, ho, ho. Zwoa schneeweisi Täuwaln. Enters Ba(ch) wachst koan Gras. 'S Dirndl glaubt, sie ist schain. Tausnd gul'n Silwageld. Ob 's regnt oda schneibt. Bin gestan ausgaunga. I haun a Mainsch gliabt. Grasgrean is d' Hullastau'n. Wenn i zon Tanz ausgeh. Öitz han i d' Nout angführt. Durt oubn afn Berg. Waun i ausgeh, bin i munta. An Schreiwa suill i heiratn. Zwischn zwain Hawanstöck. Hitschadi, Hätschadi, Hulzäpflmoust. Waun dar auahauhn pfälzt. Es gfreut mi nix mehr. Durt draubn af den Bergla. Wir san ja siebn Brüadala. Bei da Wulda dort unt. Mein Dirndl is harb af mi. Gelt, du Schwoarzaugadi. 'S Halsn und 's Busserlgebn. 'S Resei va Brenntnberg. Lacina, rieglts eng. Durt geht oana umma. In LInz und in Efading. 's Dirndl hat gredt. Mien Dirndal hoisst nandal. Was nutzt ma das Grasn. Wir san va Kloandrosn. Man Vada hat gsoat. Üwa 's Stiagl bin i gsprunga. 's Fischei in Wassa. 'S Lieserl maht 's Wiserl. Zwoa Schneeweissi Täuwaln. I haun amal gschrian. Spielleut, spielts af. , Vo da hin san mer füra. Unsan Pfoara san Köchin. Unsa Kaplaun hat mi gfroat. Unsa Pfoara hat gsoat. A Söitana Bua. Zwoa schneeweissi Täuwaln. Awa Herzigs schöns Schatzal. Greral mit da Buttn. Stic(ch) di nit, schnei(d) di nit. Da N. N-A Pfoara. Unsa Katz hat Jungi kriagt. In Wald schreit der Kuckuck. Durt druabn af den Bergla. Da Wirt is a Rauwa. A Pfeifferl, a Diandl. 'S Dirndal in Kölla. Am FRei bin i ganga. O du mein liebs Schatzerl. I gfreu mi schaun af d' Saumstanacht. I gfreu mi schaun af d' Saumstanacht. Ho, ho, 's Deandl hoisst Annamirl. Trulli hom fallt ma da Huat in Ba(ch). Awa Annamirl, dein Heustock. Heduli, heduli, hinta da Hullastau'n. Da Deidirldum hat 's wei' vaspielt. War da Kirchturm a Masskruag. Allerweil san de Bauern Luste. Bin nit schain, bin nit rei(ch). Hoam soll i gehn, da soll i bleibn. Hoam soll i gehn, da sollt i bleibn. Durt soll i bleibn, da soll i bleibn. Alte Dudlgeign, alte Bassgeign. Bist a kecka Bua, bist a feina Bua. Bist a hübschs Dirndl, bist a sauwas Dirndl. Thari sein, thauri sein. Wenn i glei' finsta schau. Mein Deanderl is sauwa. Ma Herzal is treu. An Sprung üwa d' Gassn. Gräi(n) is dö Hollastau'n. Deanal, du kloans. Oamal im Lebn. Bist denn du aar a Bua. Und bist denn du aar a Bua. Spielleut, spielts luste af. Wennst no so stolz net tast. Wissat i goar so gern. Wissat i goar so gern. Unsa dirn und d' Nachboarsdirn. Awar i hab 's ja schon öftres ghört. I geh ja durchs Walderl. 'S Liad is aus, der Tanz is aus. 'Liad is aus, 's Tanzl is aus. 'S Liadl is gsungar und aus. , Abends steig ich auf die Berge , A bildsaubers Dianderl , A Busserl is a gspoassigs Ding , A Bleamei am Miada, a Bleamei am Huat , Ach, ich möcht es gerne wissen
    Language: German
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 10
    UID:
    kobvindex_ERBEBC5796693
    Format: 1 online resource (73 pages)
    Edition: 3
    ISBN: 9783965960428
    Note: Intro -- Impressum -- Einleitung: So unterstützt Sie dieses Buch -- AddOn, Pressestimmen und Kundenmeinungen -- Inhalt des Buches -- Aufbau und Struktur des Buches -- Infos nach Wunsch und Zusatzmaterial zum Buch! -- Persönliche eBooks und eKurse -- Erfolgskiller Hierachie: Macht - positiv oder negativ? // Von Anne M. Schüller -- Wie geht Ihr Unternehmen mit Macht um? -- Entscheidende Fragen sind -- Die helle und die dunkle Seite der Macht -- Über die Machtdroge Testosteron -- Macht und Angst sind ein Paar -- Autoritätshörigkeit verbietet Widerworte -- Wo Angst regiert, hat Kreativität keine Chance -- Mittelmaß kauft keiner -- Vom Mitarbeiter zur Führungskraft: Teams als Chef motivieren // Von Stefan Häseli -- Wie führt man ein Team? -- Wann ist ein Team ein Team? -- 1. Klare Zielsetzung -- 2. Gemeinsame Werte und Kultur -- 3. Loyale Zusammenarbeit -- 4. Offene Kommunikation -- 5. Wertschätzender Umgang mit Konflikten -- Das ideale Team -- Agieren wie ein Spin-Doktor: Change-Management und Agenda-Setting // Von Mathias Ulmann -- Manager der Veränderung -- Wind of Change -- Eine Kette von Ereignissen -- Agenda Setting -- Der Digitale Wandel -- Veränderung in der HR-Welt -- Als Mitarbeiter Strukturen ändern: Change-Management und Rhetorik von unten // Von Dr. Cornelia Topf -- Erste Regel: Niemals widersprechen! -- Was fragen? -- Harmoniebedürfnis und Machtkampf -- Von unten Strukturen im Unternehmen ändern -- Arrogante Oberlehrer -- Extrawürste -- Bitte ernst nehmen! -- Management von unten: 10 Führungs-Tipps fürs Cheffing // Von Simone Janson -- Das stille Leiden unter Chefallüren -- Warum Konflikte unnötig sind -- Es geht um Menschenkenntnis -- 10 typische Situationen für Cheffing -- Situationsbezogen führen: 5 Tipps für Führung von unten // Von Stefan Häseli -- Auch der Chef hat einen Chef -- Richtungswechsel -- Unsichtbare Führung , Den Chef managen -- Wie tickt der Chef? -- Den Chef muss man nicht lieben -- 5 Tipps, um den Chef positiv zu beeinflussen -- Führungskultur im Wandel: Schlauer als der Chef! // Von Mujibor de Graaf -- Was macht den Chef heute aus? -- Das Kapital der Mitarbeiter -- Wenn Mitarbeiter Prozesse selbst in die Hand nehmen -- Gehaltsgespräch führen: Vorbereitung mit Präsenz // Von Simone Janson -- Meetings richtig nutzen -- Mit Leistung wappnen für das Vorstellungsgespräch -- Realistisch bleiben! -- Die Eigentlich-Falle -- Kritik geschickt für sich nutzen -- Produktiv als Chef und Unternehmer: Mitarbeiter richtig delegieren // Von Martin Geiger -- Wo liegen Ihre Zeitfallen? -- So können Mitarbeiter helfen - und so nicht -- Immer diese Ablenkungen -- Jeder macht, wofür er eingestellt wurde! -- Paragraph Eins: Jeder löst seins -- Zeit ist Geld -- Zeitdiebe stoppen macht effizienter -- Agiles Führen - 5 Tipps: So lernen Unternehmen von Olympiasiegern // Von Theo Bergauer -- Was Olympia über Gewinnertypen aussagt -- Eine Bobfahrt, die ist lustig… -- Agiles Führen -- Präsenz und Training -- Leidenschaft und Disziplin -- 5 Tipps zum agilen Führen -- Fazit: Was Führungskräfte von Olympiasiegern lernen können -- Führungskompetenz der Zukunft und Essential Leadership: Glaubwürdige Chefs // Von Karin Lohner -- Definition Essential Leadership -- Leader oder Manager? -- Die Unterschiede zwischen leiten und managen? -- Was ist managen? -- Die eigene Rolle richtig ausführen -- Mit Blick für das Wesentliche -- Mehr Glaubwürdigkeit für Führungskräfte -- Sind Chefs Lügner? -- Jedes Angebot schafft eine Erwartung -- Chef-Bashing und Manager-Mobbing: Nieten in Nadelstreifen? // Von Dr. Regina Mahlmann -- So geht Chef-Bashing -- Manager im Kreuzfeuer -- Der Chef als Idiot? -- Führungskräfte - gefangen in der Psychofalle -- Chefs: Alphatiere im Sozialdarwinismus? , Narzissmus kann auch konstruktiv sein -- Leistungen und Gehalt verhandeln: Tipps für das Chef-Gespräch [17 Checklisten] // Von Simone Janson -- Wie Sie eine erfolgreiche Gehaltsverhandlung führen -- Finden Sie die passenden Argumente -- Wer was leistet, ist was wert -- Checkliste: So führen Sie Ihr Erfolgstagebuch -- Der beste Zeitpunkt für ein Chef-Gespräch -- Wie viel können Sie fordern? -- Checkliste: Nutzen Sie Gehaltsalternativen -- So wird das Gespräch ein Erfolg -- Die Do's -- Die Don'ts -- Mit Zahlen und Fakten argumentieren -- Leistung und Geld sollten sich die Waage halten -- Chef-Einwände und Gegenargumente kontern -- Checkliste: Gestik und Mimik Ihres Chefs richtig deuten -- Auf Gegenargumente reagieren -- Kompromisse finden -- Gegenargumente vorwegnehmen -- Metaphern und Vergleiche -- Checkliste: So reagieren Sie auf typische Einwände Ihres Chefs -- Sie sind es wert! -- Checkliste: Ihr Kurzprotokoll nach dem Gespräch -- So reagieren Sie auf Forderungen und Kritik Ihres Chefs -- Nicht beleidigt sein -- Oh Chef, was kommt jetzt? -- Akzeptieren heißt nicht verstehen -- Zeigen Sie bei Kritik Kompetenz durch Gelassenheit -- Wie Sie auch bei Ärger mit dem Chef ganz klar und logisch denken -- Think positiv! -- Checkliste: Stress abbauen -- Auslösemechanismen erkennen -- Checkliste: Antworten Sie sourverän und freundlich! -- Nein sagen: Auf Leistungsanforderungen des Chefs richtig reagieren -- Wenn Sie nicht „Nein" sagen… -- Checkliste: Wann ist ein „Nein" angemessen? -- Checkliste: So gehen Sie mit Ihren Ängsten, „Nein" zu sagen um: -- Checkliste: Arbeiten Sie an Ihren Ängsten -- Klare Angaben führen zu positiven Reaktionen -- Checkliste: So sagen Sie richtig „Nein". -- Wenn der Chef seine Macht spielen lässt -- Warum manche Chefs so sind -- Checkliste: Keine Angst vor dem Chef -- Legen Sie fest, wo die Grenzen sind -- Spielen Sie nicht mit , Kompromissbereitschaft in Verhandlungen durch Fragetechniken zeigen -- Machtspiele als Gesprächsthema -- Ich-Formulierungen -- So üben Sie Kritik an Ihrem Chef -- Checkliste: Regeln für Kritik am Chef -- Bleiben Sie freundlich! -- Verwirren Sie den aggressiven Chef -- Die Do's -- Die Don'ts -- Bitte nicht zurückschlagen -- Meetings ohne Chef-Allüren: 9 Tipps gegen Selbstdarsteller im Team // Von Simone Janson -- Meetings kranken am Faktor Mensch -- Meetings - die perfekte Bühne für Selbstdarsteller -- Meetings: Das läuft laut Wissenschaft schief -- Die Angst vor „verbalen Schlägern" -- Als Co-Moderator das Ruder übernehmen -- 9 Tipps: Wie bringt man ein Meeting wieder auf Kurs? -- Langweilige Meetings co-moderieren: 3 typische Situationen und ihre Lösung // Von Simone Janson -- Wenn der Chef schlecht moderiert -- Konstruktives Nachfragen als Mittel der Wahl -- 3 typische Probleme in Meetings -- Prooblem 1: Direkter Angriff -- Problem 2: Achtung Nörgler! -- Problem 3: Die Allgemeinheit hat recht -- Schlusswort -- Autoren-Übersicht -- Theo Bergauer -- Martin Geiger -- Mujibor de Graaf -- Stefan Häseli -- Simone Janson -- Karin Lohner -- Dr. Regina Mahlmann -- Anne M. Schüller -- Dr. Cornelia Topf -- Mathias Ulmann -- Über den Verlag Best of HR - Berufebilder.de® -- Hinweise zur Übersetzung -- KI und neuronale Netzwerke: Wie wird unsere Übersetzung erstellt? -- So unterstützen wir neuronale Maschinenübersetzungen -- Qualität der Übersetzungen: Das sagen Experten und Presse -- Haftung
    Additional Edition: Print version: Janson, Simone Chef führen von Unten Duesseldorf : Best of HR - Berufebilder.de,c2023
    Keywords: Electronic books.
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages