Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    UID:
    almahu_9948664251602882
    Format: 1 online resource (358 p.)
    Edition: 1st, New ed.
    ISBN: 9783653030006
    Series Statement: Publikationen der Internationalen Vereinigung für Germanistik (IVG) 18
    Content: Der Band enthält die Beiträge von drei Sektionen des Warschauer IVG-Kongresses. Die Vorträge der Sektion Fachsprachen in Theorie und Praxis (betreut und bearbeitet von Heinz-Rudi Spiegel) gliedern sich in einige Blöcke, die zentralen Fragen der Fachsprachenforschung gewidmet sind: Fachsprache und Fachwissen in der globalen und regionalen Wissensgesellschaft, fachsprachlichen Textsorten, technischen und naturwissenschaftlichen Fachsprachen, kulturabhängigen Fachsprachen und der Funktion von Fachwörterbüchern, Fachlexika und terminologische Datenbanken. Die Vorträge der Sektion Geschichte des Deutschen als Fremdsprachenunterricht weltweit / Geschichte von DaF weltweit (betreut und bearbeitet von Odile Schneider-Mizony, Csaba Földes, Aoussine Seddikki) leisten einen wichtigen Beitrag zur Diskussion über die fachgeschichtlichen und sprachpolitischen Perspektiven des Deutschunterrichts vor dem Hintergrund des Konkurrenzkampfes der international weit verbreiteten Sprachen unter der Übermacht des ELF (Englisch als Lingua Franca). Die Vorträge der Sektion Theorie und Geschichte der Translationswissenschaft (betreut und bearbeitet von Jerzy Żmudzki, Lew Zybatow) setzen sich zum einen zum Ziel, eine Zwischenbilanz und Standortbestimmung der Translationswissenschaft zu ziehen, zum anderen leisten sie einen Beitrag zur methodologischen Ausdifferenzierung und zur begrifflichen Bestimmung der Translationstheorien als Theorie des Dolmetschens, Theorie des Fachübersetzens und Theorie des Literaturübersetzens.
    Note: Inhalt: Agnieszka Dickel: Geschichtlicher Hintergrund von Fachsprachen und ihre Definition – Anna Bajerowska: Besonderheiten der aktuellen polnischen Fachsprachenforschung – Sambor Grucza: Kognitive Funktion von Fachsprachen als Untersuchungsgegenstand der Fachsprachenlinguistik – Maja N. Volodina: Fachsprachen- und Terminologieforschung aus kognitiver Sicht – Hans-R. Fluck: Verwaltungssprache und Textoptimierung – Rafał Szubert: Bürgernahe Rechts- und Verwaltungssprache? Zur Verständlichkeitsdebatte um eine schichtund kulturgebundene Fachsprache – Artur Dariusz Kubacki: Polnische Geschäftsberichte aus linguistischer Perspektive – Mariana Dinkova: Kulturspezifische Besonderheiten von deutschen und bulgarischen Techniktexten - Eine Gegenüberstellung – Bernd Spillner: Handlungsanweisungen in deutschen Fachtextsorten – Irene Doval: Englische Entlehnungen in der Kommunikationstechnologie. Eine lexikalisch-kontrastive Untersuchung Spanisch / Deutsch – Olga Averina: Fachsprache der Biologie: Sprachmaterial zur Förderung der kommunikativen Fachkompetenz der russischen Deutschlerner im universitären Bereich – Esko J. Jortikka: Fachsprache Wirtschaft – Michel Kauffmann: Lexikalische Innovationen im Finanzwesen und deren Übersetzungen (Englisch / Deutsch / Französisch) – Michael Szurawitzki: Zum Wandel der thematischen Einstiege linguistischer Artikel – Alicja Sakaguchi: Warum werden heute Sakralia nicht mehr verstanden? Einige Bemerkungen zur religiösen (Fach-)Sprache – Irina Chernenok: Sprache der Moralphilosophie von I. Kant – Marta Turska: Internationalismen und Internationalisierungstendenzen in der Fachsprache der Kochkunst und Gastronomie – Krzysztof Szczurek: IATE - die Vorüberlegungen zu einer kritischen Analyse – Burkhard Schaeder/Błażek Agnieszka: UNILEX Universitätswörterbuch Deutsch-Polnisch. Ein Werkstattbericht – Robert Kołodziej: Internetquellen als Hilfe bei Übersetzungen von Fachtexten aus dem Bereich des Gemeinschaftsrechts – Elena Gordeeva: Discourse-relevante Aspekte des Konferenzdolmetschens – Martyna Ocalewicz: Übersetzungsfehler. Eine kritische Betrachtung aus der Sicht der anthropozentrischen Sprachentheorie – Susan Lippmann/Lydia Scholz: DaF trifft auf Jura. Lesestrategien für deutsche Gesetzestexte – Paweł Szerszeń: Kriterien der glottodidaktischen Bewertung der deutschsprachigen Internetfachtexte für den DaF-Fachsprachenunterricht an polnischen (Hoch)Schulen – Sakine Eruz: Translationsbezogene Eigenschaften von Rechtstexten. Die Translation in dem Sprachenpaar Türkisch-Deutsch – Ümit Kapti: Übersetzungen von rechtswissenschaftlichen Texten aus dem Deutschen ins Türkische am Beispiel des Deutschen als Fachsprache der Rechtswissenschaften – Chunchun Qian: «Wirtschaftsdeutsch» im chinesischen Germanistikstudium - Am Beispiel der Zhejiang Universität in Hangzhou, China – Odile Schneider-Mizony: Geschichte von DaF weltweit: Themen und Zukunftsperspektiven – Anna Just: Deutsch als Fremdsprache in Polen an der Schwelle zwischen Mittelalter und Neuzeit – Blaise Extermann: Der akademische Beitrag zum gymnasialen DaF-Unterricht in der Westschweiz. Das Beispiel von Genf, 1840–1940 – Aoussine Seddiki: Die DaF-Lage im Maghreb – Martin Lampprecht: DaF im Libanon: Situation und Perspektiven einer «exotischen» Sprache – Csaba Földes: Deutschunterricht im didaktischen Bezugsraum zwischen Mutter-, Fremd- und Zweitsprache. Fachgeschichtliche und sprachenpolitische Reflexionen anhand des Beispiels Ungarn – Oliver Strunk: DaF in Spanien: Tendenzen – Minna Maijala: Zur Geschichte des DaF-Unterrichts in Finnland im 20. Jahrhundert
    Additional Edition: ISBN 9783631632185
    Language: German
    URL: Volltext  (lizenzpflichtig)
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    UID:
    almahu_9949076615302882
    Format: 1 online resource (416 p.) , 62 ill.
    Edition: 1st, New ed.
    ISBN: 9783631836484
    Series Statement: Nordeuropäische Arbeiten zur Literatur, Sprache und Kultur / Northern European Studies in Literature, Language and Culture 10
    Content: Das Nordisch-Baltische Germanistentreffen (NBGT) ist die wichtigste Tagung zum fachlichen Austausch der in der Germanistik bzw. im Hochschulfach Deutsch Tätigen in Dänemark, Estland, Finnland, Island, Lettland, Litauen, Norwegen und Schweden. Die Publikation versammelt ausgewählte Beiträge des XI. NBGT 2018 in Kopenhagen aus den vier Bereichen DaF, Germanistikstudium und Deutsch im Bildungswesen – Translationswissenschaft – Sprachwissenschaft – Historische Sprachwissenschaft. Die Beiträge behandeln, teils in ihren regionalen Bezügen, aktuelle theoretisch- und angewandt-linguistische Fragestellungen. Dies geschieht stets in direktem Bezug zu international geführten Fachdiskussionen, weshalb der Band auch über die nordischen und baltischen Länder hinaus Bedeutung hat.
    Note: Teacher Cognition und Motivation (Mette Skovgaard Andersen) – Variation und Kreativität im Redewendungenspiel (Katrin Ankenbrand) – Zur Vermittlung akademisch-wissenschaftlicher und fremdsprachlicher Kompetenzen (Agnese Dubova) –Mehrsprachige Praktiken in metalinguistischen Sequenzen in Tandemgesprächen (Sabine Grasz) – Schriftliches Feedback zu Schreibaufgaben in Deutsch-Seminaren (Veronika Hamann) – Frühes Fremdsprachenlernen im Kontext der Sprach- und Bildungspolitik in Estland (Merle Jung) – Fachsprachen(kompetenzen) und Germanistikstudium (Eglė Kontutytė) – Von deutschen Spuren und der Lage der deutschen Sprache in Island (Oddný Sverrisdóttir) – Sieben wilde Schweine von Helme Heine – eine empirische Studie zur schwedischen Übersetzung (Britt- Marie Ek) – Humor und Kreativität in deutschsprachigen Übersetzungen von Astrid Lindgrens Werken (Ulf Norberg) –Morphosyntaktische Innovationen in der deutsch-dänischen Kontaktzone am Beispiel des Petuh (Lars Behnke) – Zu Mehrsprachigkeit und Deutsch auf Corporate Websites am Beispiel finnischer Kleinstunternehmen ( Margit Breckle) – Gute Gründe für das geschlechtsübergreifende („generische") Femininum (Klaus Geyer) – Die Ausdrücke Nachhaltigkeit und nachhaltig in den Bundestagswahlprogrammen 2017 von LINKE und GRÜNEN (Anke Heier) – Pragmatik der Personennamen im Pressebericht (Hartmut Lenk) – Über die Antwortpartikeln nein in monologischen Texten (Bjarne Ørsnes) – Metaphern im wissenschaftlichen Sprachgebrauch im deutsch-dänischen Vergleich (Irene Simonsen) – Beeinflusst die Phraseologieforschung phraseologische Wörterbücher? (Mariann Skog-Södersved) – Expliziter DANK in deutschsprachigen Gelehrtenbriefen im ausgehenden 19. und beginnenden 20. Jahrhundert (Maria Bonner) – Die Binnenmajuskelschreibung von Substantivkomposita im Deutschen 1550–1710 (Daniel Solling) – Überlegungen zur Gattung Textgeschenk am Beispiel von Christian Geists Gelegenheitskomposition Auff! Auff o Norden auf und küsse diese Strahlen (Dessislava Stoeva-Holm)
    Additional Edition: ISBN 9783631798928
    Language: German
    Subjects: German Studies
    RVK:
    Keywords: Konferenzschrift
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages