Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    UID:
    gbv_818129352
    Format: Online-Ressource (X, 328 S.)
    Edition: 2014
    ISBN: 9783110379181 , 9783110378917
    Series Statement: Beiträge zur Altertumskunde 336
    Content: Main description: Georg von Trapezunt (1396–1472/3) ist eine der schillerndsten Gestalten des italienischen Frühhumanismus. Seine Übersetzung des dogmatischen Werkes von Basilius dem Großen, in Auftrag gegeben von Kardinal Bessarion, ist nicht nur vor dem Hintergrund des Unionskonzils von Ferrara-Florenz zu verstehen, sondern spielt auch im Rahmen der Platon-Aristoteles-Kontroverse bei Georgs Zerwürfnis mit Bessarion eine ganz eigene Rolle.
    Content: Georg von Trapezunt (1396–1472/3) ist eine der schillerndsten Gestalten des italienischen Frühhumanismus. Seine Übersetzung des dogmatischen Werkes von Basilius dem Großen, in Auftrag gegeben von Kardinal Bessarion, ist nicht nur vor dem Hintergrund des Unionskonzils von Ferrara-Florenz zu verstehen, sondern spielt auch im Rahmen der Platon-Aristoteles-Kontroverse bei Georgs Zerwürfnis mit Bessarion eine ganz eigene Rolle.
    Content: George of Trebizond (1396–1472/3) is among the most colorful figures of early Italian humanism. His translation of the dogmatic works of St. Basil the Great, commissioned by Cardinal Bessarion, should be seen not only in the context of the Unity Council of Ferrara-Florence but also in terms of its singular role in the Plato-Aristotle controversy and in George’s major falling-out with Bessarion.
    Note: Zugl.: Ludwig-Maximilians-Universität, Dissertationsschrift, 2013 , FrontmatterVorwort und DankInhaltEinleitungAbkürzungen und Siglen1. Der Heilige Basilius und die Kirchenunion2. Die Übernahme der Übersetzung von Basilius’ dogmatischem Werk durch Georg von Trapezunt3. Die Übersetzungsweise Georgs von Trapezunt und sein Verständnis des griechischen Textes4. Die Rededikation der Übersetzung an Johannes Vitéz und Ianus Pannonius um das Jahr 14685. Zum Fortleben der ÜbersetzungZusammenfassungLiteraturverzeichnisRegister. , In German
    Additional Edition: ISBN 9783110413045
    Additional Edition: ISBN 9783110379181
    Additional Edition: ISBN 9783110378917
    Additional Edition: ISBN 9783110379198
    Additional Edition: Erscheint auch als Druck-Ausgabe Abenstein, Christina, 1984 - Die Basilius-Übersetzung des Georg von Trapezunt in ihrem historischen Kontext Berlin : De Gruyter, 2014 ISBN 3110378914
    Additional Edition: ISBN 9783110378917
    Additional Edition: Erscheint auch als Druck-Ausgabe ISBN 978-3-11-037919-8
    Language: German
    Subjects: Ancient Studies
    RVK:
    Keywords: Basilius Caesariensis 330-379 ; Trinitätslehre ; Pneumatologie ; Übersetzung ; Georgius Trapezuntius 1395-1484 ; Zeithintergrund ; Rezeption ; Geschichte
    URL: Volltext  (lizenzpflichtig)
    URL: Cover
    URL: Cover
    URL: Cover
    Author information: Abenstein, Christina 1984-
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    Online Resource
    Online Resource
    Tübingen :Max Niemeyer Verlag,
    UID:
    almahu_9949461028602882
    Format: 1 online resource (382 p.)
    Edition: Reprint 2010
    ISBN: 9783110933550 , 9783110637830
    Series Statement: Communicatio : Kultur - Text - Medium , 15
    Content: Rituale haben eine soziale und eine ästhetische Dimension. Rituale können sozial wirksam sein, weil sie auch ästhetisch in den Bann ziehen. Beides gehört unauflösbar zusammen. Das Werk Stefan Georges (1868-1933) stellt in der deutschen Literaturgeschichte der Moderne den bedeutendsten und konsequentesten Fall einer Ästhetik des Rituals dar. Unter der Kategorie des Rituals läßt sich die für George selbst wichtige innere Einheit von Leben und Werk rekonstruieren. Georges Werk ist gleichsam ein einziges Übergangsritual, das die deutschsprachige Lyrik dem europäischen Ästhetizismus und Symbolismus geöffnet hat. Seine Rituale der Literatur entfalteten früh ihre soziale Bindekraft im Kreis der Jünger. Sie waren entscheidend für die große, aber erst ansatzweise erforschte Wirkung Georges auf die deutsche Literatur, auf die Politik und auf die Universitäten. Im Unterschied zu früheren Interpretationen wird in dieser Arbeit, nach einer Übersicht über Tendenzen und Dispositionen zum Rituellen um 1900 und besonders in der französischen Moderne, das Katholische im Werk Georges stärker betont. Georges Rituale der Literatur nutzen intensiv das ästhetische Potential des katholischen Kultus.
    Content: The social power of rituals is a function of their aesthetic fascination; the one is unimaginable without the other. In modern German literature, Stefan George's works (1868-1933) represent the most significant and consistent case of a ritualistic aesthetic. Indeed, the indissoluble unity between George's work and his life can be reconstructed in terms of the category of ritual. George's entire oeuvre is something akin to one huge transition ritual opening up German lyric poetry to the traditions of aestheticism and symbolism. His literary rituals proved their cohesive potency early on in connection with the master/disciple nature of his famous "Circle". They were of decisive importance for the major impact that George had on literature, politics and academe in Germany, an impact that has only just begun to be fully appreciated and examined.
    Note: I-XII -- , ERSTER TEIL: TENDENZEN UND DISPOSITIONEN ZUM RITUELLEN UM 1900 -- , 1. George im Kontext der europäischen Moderne -- , 2. Depotenzierung des Subjekts und Ritualbildung -- , ZWEITER TEIL: GEORGE -- , 1. »Was ich noch sinne und was ich noch füge / Was ich noch liebe trägt die gleichen züge«. Zur Einheit des Werkes - Überblick und These -- , 2. »Das Haupt«: George im Bild -- , 3. Lesen, Hören, Verstehen -- , 4. Katholizismus -- , 5. Liturgische Lyrik -- , 6. Poetische Eucharistie -- , 7. Selbstbezüglichkeit -- , 8. Zyklen -- , 9. Lieder -- , Literatur -- , Personenregister , Issued also in print. , Mode of access: Internet via World Wide Web. , In German.
    In: DGBA Literary and Cultural Studies - 1990 - 1999, De Gruyter, 9783110637830
    Additional Edition: ISBN 9783484630154
    Language: German
    Subjects: German Studies
    RVK:
    URL: Cover
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    Online Resource
    Online Resource
    Berlin/Boston :De Gruyter,
    UID:
    edocfu_9958354383902883
    Format: 1 online resource(x,328p.) : , illustrations.
    Edition: Electronic reproduction. Berlin/Boston : De Gruyter, 2014. Mode of access: World Wide Web.
    Edition: System requirements: Web browser.
    Edition: Access may be restricted to users at subscribing institutions.
    ISBN: 9783110379181
    Series Statement: Beiträge zur Altertumskunde; 336
    Content: George of Trebizond (1396–1472/3) is among the most colorful figures of early Italian humanism. His translation of the dogmatic works of St. Basil the Great, commissioned by Cardinal Bessarion, should be seen not only in the context of the Unity Council of Ferrara-Florence but also in terms of its singular role in the Plato-Aristotle controversy and in George’s major falling-out with Bessarion.
    Note: Frontmatter -- , Vorwort und Dank -- , Inhalt -- , Einleitung -- , Abkürzungen und Siglen -- , 1. Der Heilige Basilius und die Kirchenunion -- , 2. Die Übernahme der Übersetzung von Basilius’ dogmatischem Werk durch Georg von Trapezunt -- , 3. Die Übersetzungsweise Georgs von Trapezunt und sein Verständnis des griechischen Textes -- , 4. Die Rededikation der Übersetzung an Johannes Vitéz und Ianus Pannonius um das Jahr 1468 -- , 5. Zum Fortleben der Übersetzung -- , Zusammenfassung -- , Literaturverzeichnis -- , Register. , Also available in print edition. , In German.
    Additional Edition: ISBN 9783110378917
    Additional Edition: ISBN 9783110379198
    Language: German
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    UID:
    kobvindex_ZLB34761972
    Format: 1 CD (60:58 Min.) , DSD ; multichannel stereo , 1 Booklet (23 Seiten)
    Content: TON-E Es ist schon paradox: Ravel hat Klavier- und Streicherklang als Widersacher empfunden. Er meinte, nur Saint-Saëns habe dieses Problem vernünftig lösen können. Dabei hat Ravel selbst eines der originellsten Werke für Klaviertrio geschaffen. Geheimnisvoll-schillernd beginnt sein berühmtes Klaviertrio in a-Moll. Im ersten Satz ist die Musik baskisch gefärbt. Der zweite Satz "Pantoum" spielt mit einer malaysischen Gedichtform, die auch von Baudelaire und Verlaine gerne verwendet wurde. Das Sitkovetsky Trio besteht aus seinem Namensgeber, dem Geiger Alexander Sitkovetsky, dem Cellisten Isang Enders und der Pianistin Wu Qian. Oder, anders ausgedrückt: aus der Parera-Stradivari, einem Vuillaume-Cello und einem Steinway-Flügel. Eindrucksvoll sind die Stimmungswechsel. Ravels fragile Klangwelt höre ich hier sensibel ausbalanciert und die Liebe zu dieser Musik spricht aus jedem Ton. Im Vergleich mit dem Trio Machiavelli (welches Ravel im vergangenen Jahr mit Chausson gekoppelt hat) gelingen die Klangmischungen noch irisierender. Während Ravel klanglich eine Reise durch fremde Kulturen darstellt, ist Saint-Saëns' zweites Trio von einer Brahms'schen Aura umgeben. Man mag kaum glauben, dass zwischen dem ersten Trio und diesem Werk 30 Jahre vergangen sind! Das Sitkovetsky Trio spielt dieses hochanspruchsvolle zweite Trio von Saint-Saëns mit atemberaubender Präzision. Entstanden ist das Stück zu großen Teilen in einer maurischen Villa am Meer vor den Toren Algiers. Obwohl Saint-Saëns selbst von sich sagte, er komponiere, "wie ein Apfelbaum Äpfel hervorbringe", wurde er bei der Arbeit oft abgelenkt: zum einen durch Menschen, die "ständig mit mir zu Mittag oder Abend essen wollen". Zum anderen durch den Ausbruch des Ätna. Dieses Naturspektakel auf Sizilien wollte sich der reisefreudige Komponist natürlich nicht entgehen lassen. Das Trio e-Moll ist voller musikalischer Winkelzüge. Fünf Sätze, doch weder sind ein ordentliches Scherzo noch ein richtig langsamer Satz darunter. Das hat Sains-Saëns' Zeitgenossen damals ebenso irritiert wie das schiere Ausmaß. Dieses Werk hat es daher bis heute verdient, noch bekannter zu werden. Genau das ist mit dieser überaus gelungenen Aufnahme des Sitkovetsky Trios nicht nur möglich - sondern geradezu ein Vergnügen. (Philipp Cavert ; ndr.de)
    Note: St. George's Bristol, England, 1.–4. September 2019 , Enthält: (1–4) Piano Trio in A minor / Maurice Ravel - (5–9) Piano Trio No. 2 in E minor, Op. 92 / Saint-Saëns.
    Language: Undetermined
    Author information: Saint-Saëns, Camille
    Author information: Ravel, Maurice
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    UID:
    almahu_9949463820002882
    Format: 1 online resource (328 p.)
    ISBN: 9783110379181 , 9783110636178
    Series Statement: Beiträge zur Altertumskunde , 336
    Content: George of Trebizond (1396-1472/3) is among the most colorful figures of early Italian humanism. His translation of the dogmatic works of St. Basil the Great, commissioned by Cardinal Bessarion, should be seen not only in the context of the Unity Council of Ferrara-Florence but also in terms of its singular role in the Plato-Aristotle controversy and in George's major falling-out with Bessarion.
    Content: Obwohl eine der interessantesten Gestalten des Frühhumanismus, wird Georg von Trapezunt vielfach noch immer auf einen kläglichen Übersetzer reduziert. Dem begegnet diese Arbeit mit einem veränderten Blick auf sein übersetzerisches Werk - mit der Analyse und der historischen Einordnung seiner ersten Übersetzung, der des dogmatischen Werkes von Basilius dem Großen. Von Bessarion um 1440 mit der Übersetzung eines der problematischsten Texte betraut, die auf dem Konzil von Ferrara-Florenz verhandelt worden waren, hatte sich Georg, der damals zu den besten lateinischen Stilisten gehörte, durch ein Meer an termini technici zu kämpfen, deren adäquate Wiedergabe einen Theologen erfordert hätte. Georgs Vorgehen beim Übersetzen und Korrigieren anhand der Handschriften zu erschließen, seine Fehlerquellen unter Heranziehung der griechischen Vorlagen auszuloten und seine eigene Überarbeitung und Glossierung der Übersetzung 27 Jahre später in einem völlig anderen Kontext, nämlich im Rahmen der Platon-Aristoteles-Kontroverse nach dem Bruch mit Bessarion zu untersuchen, ist für Kultur- und Geistesgeschichte gewinnbringend und nicht nur für Philologen und Theologen, sondern auch für (Kultur-)Historiker und Paläographen von Interesse.
    Note: Dissertation Ludwig-Maximilians-Universität 2013. , Frontmatter -- , Vorwort und Dank -- , Inhalt -- , Einleitung -- , Abkürzungen und Siglen -- , 1. Der Heilige Basilius und die Kirchenunion -- , 2. Die Übernahme der Übersetzung von Basilius' dogmatischem Werk durch Georg von Trapezunt -- , 3. Die Übersetzungsweise Georgs von Trapezunt und sein Verständnis des griechischen Textes -- , 4. Die Rededikation der Übersetzung an Johannes Vitéz und Ianus Pannonius um das Jahr 1468 -- , 5. Zum Fortleben der Übersetzung -- , Zusammenfassung -- , Literaturverzeichnis -- , Register , Issued also in print. , Mode of access: Internet via World Wide Web. , In German.
    In: DGBA Classics and Near East Studies 2000 - 2014, De Gruyter, 9783110636178
    In: EBOOK PACKAGE Classical Studies 2014, De Gruyter, 9783110369618
    In: EBOOK PACKAGE Complete Package 2014, De Gruyter, 9783110369526
    Additional Edition: ISBN 9783110413045
    Additional Edition: ISBN 9783110378917
    Language: German
    Subjects: Ancient Studies
    RVK:
    URL: Cover
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Did you mean das weak george's?
Did you mean das week george's?
Did you mean das weck george's?
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages