Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
Type of Medium
Language
Region
Library
Years
Person/Organisation
Access
  • 1
    Online Resource
    Online Resource
    Frankfurt a.M. : Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften
    UID:
    almahu_9948665393802882
    Format: 1 online resource (464 p.)
    Edition: 1st, New ed.
    ISBN: 9783866881747
    Series Statement: Studies on Language and Culture in Central and Eastern Europe 10
    Content: Ein Übersetzungsvergleich der deutschen Diminutivformen in Thomas Mann's Roman "Buddenbrooks" mit ihren albanischen, bulgarischen, griechischen, serbokroatischen, rumänischen und türkischen Übersetzungsformen. Anhand zahlreicher Textbeispiele werden Funktion, Bedeutung und die vielfältigen Verwendungsmöglichkeiten des Diminutivums aufgezeigt.
    Note: 1. EINLEITUNG -Vorbemerkungen - Forschungsstand und Forschungsvorhaben - Zielstellung und Aufbau der Arbeit - Textgrundlage - Untersuchungsmethoden 2. KONZEPTION ZUM „DIMINUTIVUM“ - Die morphologische Konzeption - Das sprachliche Zeichen DIMINUTIVUM - Ausdrucksseite - Inhaltsseite - Die Perspektive - Das Grundmodell - Gegenuberstellung von DIM. bzw. AUG. und Attribuierung mit „lein“ bzw. „ros“ - Das Perspektivmodell - Das Dominanzgefalle - Das Aufwandsgefalle - Spezifizierungen des Perspektivmodells - Die Bedeutungen von DIM. - Die Entdiminuierung - 3. DAS DIMINUTIVUM ALS SPRACHLICHES MITTEL BEI THOMAS MANN - Uberblick uber die germanistische Fachliteratur - Zur Thematik des literarischen Fruhwerks, insbesondere der „Buddenbrooks“ - Der Diminutivgebrauch im literarischen Fruhwerk von Th. Mann - Auflistung der Diminutivformen - Untersuchung der Diminutivfrequenz - Allgemeine Tendenzen beim Diminutivgebrauch von Th. Mann - B EMPIRISCH-ANALYTISCHER TEIL - 4. DEUTSCHE DIMINUTIVFORMEN UND IHRE BALKANSPRACHLICHEN UBERSETZUNGSFORMEN - Deutsche Diminutiva in den „Buddenbrooks“ - Klassifikation der deutschen Diminutiva - Balkansprachliche Ubersetzungsformen -Klassifikation der Ubersetzungsformen - Liste der Ubersetzungsarten - Sprachwissenschaftliche Analyse - Wiedergabe von Diminutivformen der SK „Personen“ - Sonderklasse „Fraulein“ - Sonderklasse Mädchen“ - Wiedergabe von Diminutivformen der SK „Körperteile“ - Wiedergabe von Diminutivformen der SK „Kleidung“ - Wiedergabe von Diminutivformen der SK „Hausrat“ - Wiedergabe von Diminutivformen der SK „Wohnumfeld“ - Wiedergabe von Diminutivformen der SK „Maßangabe“ - Wiedergabe von Diminutivformen der SK „Varia“ - Resumee DIMINUTIVE UBERTRAGUNG DEUTSCHER NORMATIVFORMEN - Sprachwissenschaftliche Untersuchung Diminutive Wiedergabe von Normativformen der SK „Personen“ - Diminutive Wiedergabe von Normativformen der SK „Körperteile“ - Diminutive Wiedergabe von Normativformen der SK „Kleidung“ - Diminutive Wiedergabe von Normativformen der SK „Hausrat“ - Diminutive Wiedergabe von Normativformen der SK „Wohnumfeld“ - Diminutive Wiedergabe von Normativformen der SK „Maßangabe“ - Diminutive Wiedergabe von Normativformen der SK „Varia“ Resumee 6. STATISTISCHE AUSWERTUNG DER BALKANSPRACHLICHEN UBERSETZUNGEN - Berechnungsverfahren - Ermittlung der Nahewerte der Ubersetzungsarten - Das Stammbaum-Diagramm - Die Werteskala - Der Rechengang - Bewertung der Ubersetzungen. - Wiedergabe der Sachklassen - Die Ubersetzungen im Vergleich mit dem Original bezogen auf die einzelnen Sachklassen - Auswertung der Einzelkarten -Vergleich der Ubersetzungen - Der Rechengang - Das Verhaltnis der Ubersetzungen zum Original
    Additional Edition: ISBN 9783866881068
    Language: German
    URL: Volltext  (lizenzpflichtig)
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    UID:
    almahu_9949525944302882
    Format: 1 online resource (289p.): , 2 Ktn.
    Edition: Reprint 2016
    ISBN: 9783412318123
    Series Statement: Mitteldeutsche Forschungen ; 46
    Note: Frontmatter -- , INHALT -- , VORWORT -- , EINLEITUNG. Die Bedeutung der Psalmen im religiösen Leben des Mittelalters -- , ERSTES KAPITEL. Grundsätzliche Fragen der Übersetzungsliteratur -- , I. Das Problem des Übersetzens -- , II. Die einzelnen Übersetzungsarten bei den Psalmen -- , III. Verwandtschaft und Übersetzungstradition -- , ZWEITES KAPITEL. Verwandtschaftsgruppen innerhalb der Psalmenübersetzungen von den Anfängen bis hin zu Luther -- , I. Die Gruppen 1-29 -- , II. Nichteingeordnete Handschriften und Drucke -- , DRITTES KAPITEL. Übersetzungstraditionen im Sprachgut der Psalmenübersetzungen von den Anfängen bis hin zu Luther -- , I. Im Bereich des Wortschatzes -- , II. Im Bereich der syntaktischen Struktur -- , III. Im Bereich des Ausdrucks und der formelhaften Wendung -- , IV. Traditionen zwischen den niederdeutschen Bibeldrucken und Luther -- , SCHLUSS -- , Zusammenfassung und Hinweise zur Weiterarbeit -- , Abkürzungen -- , Quellen und Literatur -- , Verzeichnis der im zweiten Kapitel benutzten Handschriften und Drucke -- , Verzeichnis der im dritten Kapitel benutzten Handschriften und Drucke -- , Verzeichnis der erörterten Psalmenstellen -- , Karten , Mode of access: Internet via World Wide Web. , In German.
    Additional Edition: ISBN 978-3-412-07667-2
    Language: German
    URL: Cover
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages