Ihre E-Mail wurde erfolgreich gesendet. Bitte prüfen Sie Ihren Maileingang.

Leider ist ein Fehler beim E-Mail-Versand aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.

Vorgang fortführen?

Exportieren
  • 1
  • 2
    UID:
    almahu_9948664252502882
    Umfang: 1 online resource (522 p.)
    Ausgabe: 1st, New ed.
    ISBN: 9783653024890
    Serie: Publikationen der Internationalen Vereinigung für Germanistik (IVG) 14
    Inhalt: Der Band enthält die Beiträge von fünf Sektionen des Warschauer IVG-Kongresses. Die Vorträge der Sektion Koloniale und postkoloniale deutschsprachige Literatur (betreut und bearbeitet von Adjaï Paulin Oloukpona-Yinnon, Anna Babka, Axel Dunker) bieten ein breites Panorama der Interessenschwerpunkte der postkolonialen Literaturtheorie und des (post)kolonialistischen Diskurses. Die Beiträge der Sektion Die deutschsprachige Kultur und Lateinamerika (betreut und bearbeitet von Willi Bolle) präsentieren in einer facettenreichen Perspektive die Beziehungen zwischen deutschsprachigen Autoren und Lateinamerika. Eingegangen wird u.a. auf die Präsenz der deutschen Kultur in Südamerika, auf in Lateinamerika wirkende auslandsdeutsche Autoren und deutsche Exilautoren und auf verschiedene Austauschbewegungen. Die Beiträge der Sektion Indien im Spiegel der deutschen Dichtung (betreut und bearbeitet von Balasundaram Subramanian, Ursula Kocher, Pornsan Watanangura) bieten ein komplexes Bild der kulturellen Beziehungen zwischen Indien und den deutschsprachigen Ländern. In den einzelnen Studien wird u.a. auf das Bild Indiens in der deutschsprachigen Literatur der Gegenwart im Spannungsfeld zwischen Alterität und Faszination eingegangen, auf die deutschsprachige Rezeption von auf Indien bezogenen historischen Fakten und auf die Präsenz von indischen Elementen im Werk deutscher Autoren. Die Beiträge der Sektion Klimachaos und Naturkatastrophen in der deutschen Literatur – Desaster und deren Deutung (betreut und bearbeitet von Gabriele Dürbeck) enthalten Untersuchungen zur Poetik und Dramatisierung von Katastrophen und zu den Modalitäten ihrer wissenschaftlichen und moralischen Bewältigung. Die Beiträge der Sektion Stadtvorstellungen und -utopien in Literatur und Geschichte (betreut und bearbeitet von Yoshito Takahashi, Ahn Mun-Yeong, Engelhart Weigl) gehen auf das Thema der Stadt als wirklichen und ideellen Ort der Geschichte und der Utopie ein. Die so aufgefasste Urbanität gewinnt ein begriffliches Potential, das sie zum bevorzugten Untersuchungsgegenstand von Literaturwissenschaftlern, Kulturhistorikern und Soziologen macht.
    Anmerkung: Inhalt: Adjaï Paulin Oloukpona-Yinnon: Einleitung – Christine de Gemeaux: Postkolonialismus, theoretische Fragen im internationalen und deutschen Kontext – Ulrike Stamm: Zur Problematik des Begriffs «Anerkennung» im Rahmen der postkolonialen Theorie – Endre Hárs: Herders Postkolonialismus. Anmerkungen zu Berichten über die Missionsgeschichte in der Adrastea – Carola Hilmes: Zu Gast in Ägypten: Louise Mühlbachs Reisebriefe (1871) – Maris Saagpakk: Koloniale und postkoloniale Identitätskonstruktionen in den Erinnerungen einer Deutschbaltin – Jan Süselbeck: Postkoloniale Geschlechterkriege. Anmerkungen zur «Geschichte einer Lyzeistin» aus Arnolt Bronnens Freikorps-Roman O.S. (1929) – Iulia-Karin Patrut: ‘Zigeuner’, Juden und Deutsche im 19. Jahrhundert. Perspektiven und Befunde – Herbert Uerlings: «Wie die Juden»? Roma-Mahnmal, Schuldabwehrantiziganismus und kollektives Gedächtnis – Hansjörg Bay: Against Classification. Kafka, das Konzept der ‘kleinen Literatur’ und die Schreibweisen der Migration – Khalid Lazaare: Der kolonialistische Diskurs in der deutschen Reiseliteratur des 19. und beginnenden 20. Jahrhunderts – Ulrich Boss: Ein ‘Spektakel des Anderen’. Der ‘kleine Neger’ Soliman in Robert Musils Der Mann ohne Eigenschaften – Melanie Rohner: Der «Narkose der Zivilisation» entzogen. Zur Repräsentation Mittelamerikas in Max Frischs Homo faber – Johannes Gröbert: Im Kreuzfeuer der Kritik. Elias Canettis Die Stimmen von Marrakesch als Prüfstein für (post-)kolonialistische Grundfragen – Eva-Maria Siegel: Kontaktzonen 1-3. Transkulturalität im Werk von Hubert Fichte – Andrea Bandhauer: (Post-)koloniale Perspektiven in Yoko Tawadas Schwager in Bordeaux – Gabriela Scherer: Wortdenkmälern nachforschen - Dem «Engel der Geschichte» in ausgewählten Gedichten José F. A. Olivers auf der Spur – Willi Bolle: Einleitung – Willi Bolle: Alexander von Humboldt und Lateinamerika – Gerson Roberto Neumann: «Die Colonie. Brasilianisches Lebensbild». Friedrich Gerstäckers literarische Beziehungen zu Brasilien als Autor nicht-abenteuerlicher Literatur – Isabel Hernández: Brasilien als Utopie. Zu Eveline Haslers Roman Ibicaba. Das Paradies in den Köpfen (1985) – Lila Bujaldon: Die Erforschung des deutschen Exils in Lateinamerika: Neue Erkenntnisse. Der Fall deutsch-jüdischer Schriftsteller in Argentinien – Claudia Garnica de Bertona: Auslandsdeutsche Literatur in Argentinien: Die Periode 1933-1945 – Adriana Massa: Die Präsenz der deutschen Kultur in der argentinischen Literatur der Mitte des XX. Jhs.: Das Werk von Marco Denevi – Rainer Guldin: Zwischen São Paulo und Stuttgart: Zu den mehrsprachigen Austauschbewegungen innerhalb der konkreten Poesie Deutschlands und Brasiliens – Marlene Holzhausen: Radio und Literatur. Die Geschichte vom Franz Biberkopf – Graciela Wamba: Berlin - Buenos Aires in der argentinischen und in der deutschen Literatur. Die nur anscheinende Linearität Buenos Aires - Berlin – Claudia Dornbusch: Wieviel DaF braucht der Mensch? Zur Arbeit mit Literatur in der Fremdsprachengermanistik – Juliana P. Perez: Kognitive Funktion der Literatur, literarische Archive und «Auslandsgermanistik» – Balasundaram Subramanian/Ursula Kocher/Pornsan Watanangura: Einleitung – Vladimir A. Avetisjan: Goethes Rezeption von «Shakuntala» und die Weltliteraturkonzeption des Dichters – Michael Mayer: Graf Hermann von Keyserling - Eine indische Bewusstseinslage in europäischer Sprache (1919) – Ursula Kocher: Indien in der deutschsprachigen Literatur der Gegenwart - eine Bestandsaufnahme –
    Weitere Ausg.: ISBN 9783631632147
    Sprache: Deutsch
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 3
    UID:
    almahu_9949721594602882
    Umfang: 1 online resource (320 p.)
    Ausgabe: 1st ed.
    ISBN: 9783772057120
    Serie: Literarische Mehrsprachigkeit / Literary Multilingualism 3
    Inhalt: Dieser Band vermittelt Kenntnisse zu aktuellen Entwicklungen in der deutschsprachigen und baltischen exophonen Literatur. Der besondere Schwerpunkt liegt auf der Wechselbeziehung zwischen Mehrsprachigkeit und dem Politischen. Der politische Aspekt bleibt dabei nicht auf das politische Engagement der Autoren oder die erzählten politischen Hintergründe beschränkt, sondern das Politische des Literarischen selbst wird in dem Sinne miteinbezogen, dass der politische Raum durch kulturelle Phänomene geformt wird, durch die Erzeugung von Weltansichten. Mit Yoko Tawada, José FA Oliver, Christian Kracht, Peter Waterhouse, Barbi Markovic, Margeris Zarins und Gohar Markosjans sind nur einige der Autorinnen und Autoren genannt, deren Texte im Band untersucht werden.
    Anmerkung: [1. Auflage] , Marko Pajevic: Interferenzen. Einführung Till Dembeck: Heute sprechen. Literatur, Politik und andere Sprachen im Lied (Herder, Alunans, Barons) Liina Lukas: Sprache und Schrift im baltischen Raum Marin Jänes, Maris Saagpakk, Annika Saar, Marianne Laura Saar: Widerspiegelungen der gesellschaftlichen Mehrsprachigkeit in der deutschbaltischen Literatur am Beispiel von Georg Julius von Schultz-Bertram, Monika Hunnius und Edzard Schaper Natalia Blum-Barth: Vom historischen Erbe zur selbstbestimmten Sprach(en)politik? Literarische Mehrsprachigkeit in Litauen und Lettland Aigi Heero: Über die Mehrsprachigkeit in den Romanen von Gohar Markosjan-Käsper Ruta Eidukeviciene: Sprachwechsel in der neuesten litauischen Migrations- und Mobilitätsliteratur Hélène Thiérard: Mehrsprachige Literaturen gegen die "Pathologie des Universellen". Die politische Relevanz von poetischem Sprachdenken heute Martins Laizans: Dinner with Mock Faustus: Multilingual Cuisine Cooks the Identity Sandra Vlasta: Literatur - grundsätzlich mehrsprachig!? Das politische Potential literarischer Mehrsprachigkeit heute, am Beispiel von Barbi Markovic' Superheldinnen Dinah Schöneich: "Ich werde eingetaucht/in vas"? Peter Waterhouses Prosperos Land als Dynamisierung von T.S. Eliots The Waste Land Tomas Espino Barrera: José F. A. Oliver zwischen Politik und Literatur: von Häusern, Müttern und Muttersprachen Marko Pajevic: Sprachabenteuer: Yoko Tawadas exophone Erkundungen des Deutschen Hélène Thiérard: Mehrsprachige Literaturen gegen die "Pathologie des Universellen". Die politische Relevanz von poetischem Sprachdenken heute Dieter Neidlinger und Silke Pasewalck: "Die Sprache hat also ihren Ort." Zur Mehrsprachigkeit von Maja Haderlaps: Roman Engel des Vergessens Michael Navratil: Sprach- und Weltalternativen. Mehrsprachigkeit als Ideologiekritik in kontrafaktischen Werken von Quentin Tarantino und Christian Kracht Oyvind Rangoy: Train of language, train of thought: Notes of an exophonic anomaly Autorinnen und Autoren Sachregister Personenregister
    Weitere Ausg.: ISBN 9783772001406
    Weitere Ausg.: ISBN 9783772087127
    Sprache: Deutsch
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
Meinten Sie die heide maris?
Meinten Sie die herde magis?
Meinten Sie die herde magris?
Schließen ⊗
Diese Webseite nutzt Cookies und das Analyse-Tool Matomo. Weitere Informationen finden Sie auf den KOBV Seiten zum Datenschutz