Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    UID:
    almafu_9960821170702883
    Format: 1 online resource (XIV, 338 p.)
    ISBN: 9783110757392
    Series Statement: Manuscripta Biblica , 8
    Content: La plupart des bibles latines produites au XIIIe siècle sont des bibles portatives issues des circuits de fabrication de manuscrits liés aux universités médiévales. Les dimensions réduites de ces livres destinés à un usage personnel, ainsi que leur paratexte standardisé, en ont fait aussi des outils de prédication privilégiés par les frères mendiants. Cet ouvrage étudie leurs modalités de production et de diffusion, ainsi que leurs aspects matériels et paratextuels.
    Content: Most 13th century Latin Bibles are portable Bibles produced in Paris and other towns hosting a medieval university. These manuscripts were intended for personal use and their dimensions also made them ideal preaching tools for the mendicant friars. This volume explores the production systems of these Bibles, their material and paratextual aspects, as well as their use, with a focus on the different technical solutions devised to miniaturise the Bible. Most 13th century Latin Bibles are portable Bibles produced in Paris and other towns hosting a medieval university. These manuscripts were intended for personal use and their dimensions also made them ideal preaching tools for the mendicant friars. This volume explores the production systems of these Bibles, their material and paratextual aspects, as well as their use, with a focus on the different technical solutions devised to miniaturise the Bible.
    Note: Frontmatter -- , Table des matières -- , Remerciements -- , Préface d’Ezio Ornato -- , Introduction -- , I Les avatars de la Bible latine jusqu’au XIIIe siècle -- , II Les sources et leur traitement -- , III Les manuscrits conservés : caractéristiques générales -- , IV Le contenu biblique et paratextuel des bibles portatives au XIIIe siècle -- , V Support et structure matérielle des bibles portatives -- , VI La mise en page des bibles portatives -- , VII Quelques considérations sur l’écriture et les copistes -- , VIII La décoration et son usage fonctionnel -- , IX Éléments pour la localisation des bibles portatives -- , X Objets de luxe ou outils de travail ? Les commanditaires et les possesseurs des bibles portatives -- , Conclusions -- , Annexe 1 Liste des bibles complètes recensées -- , Annexe 2 Bibles complètes consultées -- , Annexe 3 Bibles avec un ordre des livres non parisien -- , Annexe 4 Bibles portant une mention de date, de lieu ou de copiste -- , Annexe 5 Dole, Bibliothèque municipale, 15 -- , Bibliographie -- , Index des manuscrits cités -- , Index des noms de lieux et de personnes -- , Index codicologique -- , Liste des tableaux et des graphiques -- , Liste des illustrations -- , Illustrations , Issued also in print. , In French.
    Additional Edition: ISBN 9783110757453
    Additional Edition: ISBN 9783110757194
    Language: French
    Keywords: Hochschulschrift
    URL: Cover
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    UID:
    gbv_1738140717
    Format: 1 Online-Ressource
    ISBN: 9789047426196
    Series Statement: Brill eBook titles 2009
    Content: Matiere Préliminaire /F. Déroche -- Introduction /F. Déroche -- Chapitre I. Les Pérégrinations D’Un Manuscrit /F. Déroche -- Chapitre II. Analyse Codicologique Du Codex Parisino-Petropolitanus /F. Déroche -- Chapitre III. L’Orthographe Du Codex Parisino-Petropolitanus /F. Déroche -- Chapitre IV. Le Texte Du Codex Parisino-Petropolitanus /F. Déroche -- Chapitre V. Le Codex Parisino-Petropolitanus Et Les Débuts De La Tradition Coranique Manuscrite /F. Déroche -- Conclusions /F. Déroche -- English Summary /F. Déroche -- Index Des Manuscrits /F. Déroche -- Index Des Noms Propres /F. Déroche -- Planches /F. Déroche.
    Content: The codex Parisino-petropolitanus is one of the earliest witnesses of the handwritten transmission of the Qurʾanic text which has survived to this day. The various fragments which were part of the original manuscript are scattered among various collections; once put together, they provide a unique picture of the state of the text during the 7th century (orthography and textual peculiarities) and of the circumstances in which the canonical version as we know it today took shape physically. The present study, first of its kind, paves the way for a more accurate understanding of the beginning of Islam, based on a significant document, and of the evolution of the Qurʾan during that period. Le codex Parisino-petropolitanus est l'un des plus anciens témoins de la transmission manuscrite du texte du Coran qui aient été conservés. Ses différents fragments sont dispersés entre plusieurs collections; une fois mis ensemble, ils donnent un aperçu unique sur l'état du texte au 7e siècle (orthographe et particularités textuelles) et sur les conditions dans lesquelles s'est organisée matériellement la constitution de la version canonique telle que nous la connaissons. Cette étude, première de son genre, ouvre la voie à une compréhension plus fine, appuyée sur un document significatif, des premiers temps de l'islam et de l'évolution du Coran au cours de cette période
    Note: Includes bibliographical references and indexes
    Additional Edition: ISBN 9789004172722
    Additional Edition: ISBN 9004172726
    Additional Edition: Erscheint auch als Druck-Ausgabe ISBN 9789004172722
    Language: French
    URL: DOI
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    UID:
    almafu_9959402911402883
    Format: 1 online resource (254 pages) : , illustrations.
    ISBN: 94-6166-274-2
    Series Statement: Mediaevalia Lovaniensia
    Content: Les relations entre la bibliotheque papale la fin du XIIIe siecle et le celebre traducteur Guillaume de Moerbeke constituent l?episode central de la transmission du savoir grec en Occident. Ce livre presente une mise au point definitive de la question, en prenant comme cas d?etude une traduction de Moerbeke dont le modele grec, actuellement conserve Florence, faisait partie de la bibliotheque de pape Boniface VIII.
    Note: Acerbi -- COV -- Def; 9789461662743; Table des matieres; Liste des planches; Remerciements; Section 1. Introduction; Section 2. Analyse codicologique et paleographique du Laur. Plut. 87.25; 2.1. Contenu; 2.2. Donnees codicologiques; 2.3. Donnees paleographiques; 2.4. Interventions posterieures sur les textes principaux; 2.5. Histoire du codex; Section 3. La traduction par Moerbeke de la paraphrase de Themistius du De anima : accords avec les leçons individuelles du Laur. Plut. 87.25; 3.1. Critere de choix des variantes; 3.2. Texte grec; 3.3. Texte latin , 3.4. Liste commentee des principaux accords entre des leçons individuelles du Laur. Plut. 87.25 et la traduction de Moerbeke3.5. Liste commentee des textes ou corrections dans le Laur. Plut. 87.25 qui, avant ou apres correction, coïncident avec les leçons d'un autre temoin; 3.6. Conclusion : le Laur. Plut. 87.25 est le modele grec de Moerbeke; Section 4. La traduction par Moerbeke de la paraphrase de Themistius du De anima : ecarts par rapport aux leçons individuelles du Laur. Plut. 87.25; Liber I; Liber II; Liber III; Liber IV; Liber V; Liber VI; Liber VII , 8.6. Identifications d'items de la bibliotheque de Boniface VIIIBibliographie; Annexe 1. Le Laur. Plut. 87.25 : donnees codicologiques; Annexe 2. Resumes tabulaires des donnees relatives aux manuscrits de la bibliotheque de Boniface VIII; Tableaux de correlation; Les manuscrits grecs de Moerbeke; Planches; Index des passages cites ou mentionnes; Index des manuscrits; Index des noms de personne ou d'ouvrages; Avant 1800; Apres 1800; Index des lieux geographiques , Section 5. La traduction par Moerbeke de la paraphrase de Themistius du De anima : ecarts par rapport aux leçons que le Laur. Plut. 87.25 partage avec d'autres (voire tous les) temoins de la tradition grecque. Caracteres de la traduction5.1. Fautes de lecture, d'association, de conjecture; 5.2. Omissions; 5.3. Ajouts; 5.4. Traductions libres; Section 6. La traduction par Moerbeke du commentaire de Jean Philopon sur le De anima d'Aristote et les fragments dans le Toletanus 47.12; 6.1. Texte 1; 6.2. Texte 2; 6.3. Texte 3; 6.4. Remarques sur le modele grec de Moerbeke , Section 7. Le glossaire grecolatin au f. 284r du Laur. Plut. 87.257.1. Édition du glossaire; 7.2. Commentaire; Section 8. La collection de manuscrits grecs de la bibliotheque papale à la fin du XIIIe siecle : une mise au point; 8.1. Donnees chronologiques de base et aperçu historiographique; 8.2. Les inventaires de 1295 et 1311 de la bibliotheque papale : la structure des items ; discussion des donnees numeriques; 8.3. La composition de la bibliotheque de Boniface VIII; 8.4. L'origine de la bibliotheque de Boniface VIII; 8.5. Les superscriptiones latinae et la marque Anđ , Text in French, Ancient Greek, and Latin. Includes French and Latin translations of original Ancient Greek text.
    Additional Edition: ISBN 94-6270-169-5
    Language: French
    Keywords: Criticism, interpretation, etc. ; Electronic books. ; Criticism, interpretation, etc. ; Electronic books.
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    E-Resource
    E-Resource
    Leiden ; : Brill,
    UID:
    almahu_9949703654102882
    Format: 1 online resource (xx, 467 pages) : , illustrations.
    ISBN: 9789004234468
    Series Statement: New Testament Tools, Studies and Documents ; 41
    Content: As a first order witness of the Greek New Testament, Family 13 has a long history in the field of textual criticism. Nearly seventy years after Kirsopp and Silva Lake's publication, La Famille 13 dans l'évangile de Marc offers an enlarged, wholly up-to-date and thoroughly revised study of the text of the Gospel of Mark for the witnesses considered as family members by Didier Lafleur. His extensive survey includes the history of the discovery of the manuscripts, their codicological description and new research on the text. The most part of the book is devoted to the edition of minuscule 788 (Athens, Nat. Lib. 74), considered by the author as the nearest member to the archetype of the group ( f ¹³ ). Based on quite new collations for the all extant manuscripts, the edition provides a positive apparatus. Considérée comme témoin de premier ordre du Nouveau Testament grec, la Famille 13 s'enracine profondément dans l'histoire de la critique. Soixante-dix ans après la publication de Kirsopp et Silva Lake, La Famille 13 dans l'évangile de Marc offre un panorama exhaustif sur le texte de cet évangile pour les témoins considérés par Didier Lafleur comme membres de ce groupe ( f ¹³ ). Son étude englobe la mise en lumière des manuscrits, leur description codicologique et de nouvelles recherches philologiques. L'auteur édite le texte du minuscule 788 (Athènes, Bibl. nat. 74), qu'il considère comme le témoin le plus proche de l'archétype de la famille. Collationés nouveaux frais pour le texte de Marc, tous les manuscrits de la Famille 13 apparaissent ici pour la première fois dans une édition critique.
    Note: Preliminary Material -- Introduction -- La découverte de la Famille 13 -- Étude de la Famille 13 -- L'édition du manuscrit d'Athènes (min. 788) -- Texte -- English Summary -- Bibliographie -- Index locorum -- Index manuscriptorum -- Index nominum -- Planches. , Summary in English.
    Additional Edition: Print version: La Famille 13 dans l'evangile de Marc Leiden, Boston : BRILL, 2013, ISBN 9789004192478
    Language: French
    URL: DOI:
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    Online Resource
    Online Resource
    Leiden ; : Brill,
    UID:
    almafu_9959226728902883
    Format: 1 online resource (487 p.)
    ISBN: 1-283-85467-8 , 90-04-23446-2
    Series Statement: New Testament tools, Studies and documents, v. 41
    Content: As a first order witness of the Greek New Testament, Family 13 has a long history in the field of textual criticism. Nearly seventy years after Kirsopp and Silva Lake’s publication, La Famille 13 dans l’évangile de Marc offers an enlarged, wholly up-to-date and thoroughly revised study of the text of the Gospel of Mark for the witnesses considered as family members by Didier Lafleur. His extensive survey includes the history of the discovery of the manuscripts, their codicological description and new research on the text. The most part of the book is devoted to the edition of minuscule 788 (Athens, Nat. Lib. 74), considered by the author as the nearest member to the archetype of the group ( f ¹³ ). Based on quite new collations for the all extant manuscripts, the edition provides a positive apparatus. Considérée comme témoin de premier ordre du Nouveau Testament grec, la Famille 13 s’enracine profondément dans l’histoire de la critique. Soixante-dix ans après la publication de Kirsopp et Silva Lake, La Famille 13 dans l’évangile de Marc offre un panorama exhaustif sur le texte de cet évangile pour les témoins considérés par Didier Lafleur comme membres de ce groupe ( f ¹³ ). Son étude englobe la mise en lumière des manuscrits, leur description codicologique et de nouvelles recherches philologiques. L’auteur édite le texte du minuscule 788 (Athènes, Bibl. nat. 74), qu’il considère comme le témoin le plus proche de l’archétype de la famille. Collationés à nouveaux frais pour le texte de Marc, tous les manuscrits de la Famille 13 apparaissent ici pour la première fois dans une édition critique.
    Note: Description based upon print version of record. , Preliminary Material -- Introduction -- La découverte de la Famille 13 -- Étude de la Famille 13 -- L’édition du manuscrit d’Athènes (min. 788) -- Texte -- English Summary -- Bibliographie -- Index locorum -- Index manuscriptorum -- Index nominum -- Planches. , French
    Additional Edition: ISBN 90-04-19247-6
    Language: French
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 6
    UID:
    gbv_176943724X
    Format: 665 Seiten , 105 x 148 mm
    Edition: Mikrofiche-Ausgabe Lille Atelier national de Reproduction des Thèses$h[2016] 2 Mikrofiches
    Content: Ce travail présente une édition critique de la Continuation d’Acre, qui occupe la partie finale de l’Eracles et termine la section des continuations en ancien français de l’Historia de Guillaume de Tyr. Le texte étudié retrace l’histoire des Royaumes latins d’Outremer de 1229 à 1277. À travers une analyse détaillée des variantes textuelles, on a défini la structure de la tradition manuscrite, composée par onze témoins, dont six ont été copiés à Acre et cinq en Europe. Chaque exemplaire a été l’objet d’une description codicologique précise. Le texte critique est accompagné d’un apparat positif des variantes significatives. De même, un apparat exhaustif des variantes significatives et graphiques a été élaboré pour huit des quatre-vingt-huit chapitres qui composent le texte. Le commentaire linguistique a été conduit notamment à partir du texte de l’édition et à partir du texte des manuscrits d’Acre. Il vise à définir le français d’Outremer, c’est-à-dire la langue écrite et parlée pendant les croisades en Terre Sainte et ensuite dans plusieurs territoires de la Méditerranée. Cette analyse linguistique est complétée par un glossaire approfondi et par un index des noms propres. Les notes constituent le lieu privilégié pour exposer des considérations à caractère historique. Ce travail de recherche a été complété par une introduction qui comprend la chronologie des événements exposés dans le texte, ainsi que l’explication de la structure de la chronique, le modus operandi du rédacteur, le milieu de production et les sources utilisées
    Content: The Acre Continuation is the last part of the Old French continuations of the Historia of William of Tyre or Eracles, which provides an account of the history of the Latin East between 1229 and 1277. The Acre Continuation’s text is preserved in eleven medieval manuscripts: six were made in Acre and five in Europe. This work provides a codicological description for each of them. It studies the manuscript tradition and classifies the eleven manuscripts into groups on the base of repeated similarities of their variant readings. In addition, the edition is accompanied by a positive apparatus, which provides a complete presentation of the variant readings from all manuscripts. The linguistic analysis is founded on the edition’s text, as well as on the variant texts of the Acre manuscripts. The aim of this analysis is to describe the French of Outremer, the language that was written and spoken during the Crusades in the Holy Land and subsequently in some other Mediterranean territories. The critical edition is completed by a historical commentary, a comprehensive glossary and an index. The Introduction comprises a chronology and a description of the structure of the chronicle. It also provides a study of the modus operandi and working life of the copyists in the Acre scriptorium and of the methods employed by compilers dealing with historical sources
    Note: Thèse soutenue en co-tutelle , Bibliogr. p. 629-665. Notes bibliogr.. Index , Dissertation Paris, École pratique des hautes études 2013 , Dissertation Università degli studi, Padoue 2013
    Additional Edition: Erscheint auch als Druck-Ausgabe Saggio per una definizione del francese di Oltremare : edizione critica della Continuazione di Acri dell'Historia di Guglielmo di Tiro : con uno studio linguistico e storico =Un essai de définition du français d’Outremer: édition critique de la Continuation d’Acre de l’Histoira de Guillaume de Tyr, suivie d’une étude linguistique et historique / Anna-Maria Di Frabrizio [S.l.] : [s.n.], 2013
    Language: Italian
    Keywords: Hochschulschrift
    Author information: Brugnolo, Furio
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 7
    UID:
    almahu_9949383059602882
    Edition: monographic
    Content: La première, ou prétendue telle, rédaction du Livre III des Chroniques de Jean Froissart s'ouvre par un prologue évoquant les préoccupations d'historien du chroniqueur de Valenciennes. Vient ensuite la relation du célèbre « Voyage en Béarn », p©riple que fit Froissart la fin de l'année 1388 pour gagner Orthez où il entendait recueillir des témoignages originaux sur les guerres qui venaient de secouer la péninsule ibérique. Suivent les récits d'Espan de Lion, du Bascot de Mauléon et dun vieil écuyer indiscret de la cour de Gaston Fébus, ainsi que l'histoire de la possession de Pierre de Béarn et du démon familier de Fébus. Le livre se clôt sur la bataille d'Aljubarrota. Peter Ainsworth donne du Livre III une nouvelle édition critique exhaustive, dont voici le premier des trois tomes, précédée d'une introduction historique et littéraire, tandis que Godfried Croenen étudie la tradition manuscrite et présente les résultats de l'examen codicologique du manuscrit de base, provenant de Saint-Vincent de Besançon (Bibliothèque municipale, ms. 865), considérant notamment les scribes et le programme d'illustration. L'édition est largement dotée de notes, cartes et généalogies, d'un album photographique en couleurs, d'un glossaire et d'un index des noms de personnes et de lieux.
    Content: This is the first volume in a new three-volume, complete edition of Book III of Froissart's Chronicles, based on the important Saint Vincent manuscript (Besançon municipal library MS 865). Froissart's prologue expresses his desire to write history as opposed to mere chronicles, and leads into the justly celebrated 'Voyage en Béarn', his account of a journey made in late 1388 to gather eyewitness accounts of recent hostilities in the Iberian peninsula. Other eyewitness narratives that Froissart recounts are those of Espan de Lion, the Bascot de Mauléon, and a rather indiscreet old squire encountered at the court of Gaston Fébus. The volume also contains the haunting of Peter of Béarn and the strange business of Gaston Fébus's spirit familiar. It concludes with the battle of Aljubarrota.
    Note: Converted from MODS 3.7 to MARCXML using MODS3-7_MARC21slim_XSLT1-0.xsl (Revision 3.06 20200514)
    Language: Undetermined
    Keywords: book
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 8
    UID:
    almahu_9949701277302882
    Format: 1 online resource.
    ISBN: 9789047426196
    Series Statement: Brill eBook titles 2009
    Content: The codex Parisino-petropolitanus is one of the earliest witnesses of the handwritten transmission of the Qurʾanic text which has survived to this day. The various fragments which were part of the original manuscript are scattered among various collections; once put together, they provide a unique picture of the state of the text during the 7th century (orthography and textual peculiarities) and of the circumstances in which the canonical version as we know it today took shape physically. The present study, first of its kind, paves the way for a more accurate understanding of the beginning of Islam, based on a significant document, and of the evolution of the Qurʾan during that period. Le codex Parisino-petropolitanus est l'un des plus anciens témoins de la transmission manuscrite du texte du Coran qui aient été conservés. Ses différents fragments sont dispersés entre plusieurs collections; une fois mis ensemble, ils donnent un aperçu unique sur l'état du texte au 7e siècle (orthographe et particularités textuelles) et sur les conditions dans lesquelles s'est organisée matériellement la constitution de la version canonique telle que nous la connaissons. Cette étude, première de son genre, ouvre la voie une compréhension plus fine, appuyée sur un document significatif, des premiers temps de l'islam et de l'évolution du Coran au cours de cette période.
    Note: Matiere Préliminaire / , Introduction / , Chapitre I. Les Pérégrinations D'Un Manuscrit / , Chapitre II. Analyse Codicologique Du Codex Parisino-Petropolitanus / , Chapitre III. L'Orthographe Du Codex Parisino-Petropolitanus / , Chapitre IV. Le Texte Du Codex Parisino-Petropolitanus / , Chapitre V. Le Codex Parisino-Petropolitanus Et Les Débuts De La Tradition Coranique Manuscrite / , Conclusions / , English Summary / , Index Des Manuscrits / , Index Des Noms Propres / , Planches /
    Additional Edition: Transmission écrite du Coran dans les débuts de l'islam ISBN 9789004172722 (hardback : alk. paper)
    Additional Edition: ISBN 9004172726 (hardback : alk. paper)
    Language: French
    URL: DOI:
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 9
    UID:
    almahu_9949546467902882
    Format: 1 online resource (XIV, 338 p.)
    ISBN: 9783110757392 , 9783110766820
    Series Statement: Manuscripta Biblica , 8
    Content: La plupart des bibles latines produites au XIIIe siècle sont des bibles portatives issues des circuits de fabrication de manuscrits liés aux universités médiévales. Les dimensions réduites de ces livres destinés un usage personnel, ainsi que leur paratexte standardisé, en ont fait aussi des outils de prédication privilégiés par les frères mendiants. Cet ouvrage étudie leurs modalités de production et de diffusion, ainsi que leurs aspects matériels et paratextuels.
    Content: Most 13th century Latin Bibles are portable Bibles produced in Paris and other towns hosting a medieval university. These manuscripts were intended for personal use and their dimensions also made them ideal preaching tools for the mendicant friars. This volume explores the production systems of these Bibles, their material and paratextual aspects, as well as their use, with a focus on the different technical solutions devised to miniaturise the Bible.
    Note: Frontmatter -- , Table des matières -- , Remerciements -- , Préface d'Ezio Ornato -- , Introduction -- , I Les avatars de la Bible latine jusqu'au XIIIe siècle -- , II Les sources et leur traitement -- , III Les manuscrits conservés : caractéristiques générales -- , IV Le contenu biblique et paratextuel des bibles portatives au XIIIe siècle -- , V Support et structure matérielle des bibles portatives -- , VI La mise en page des bibles portatives -- , VII Quelques considérations sur l'écriture et les copistes -- , VIII La décoration et son usage fonctionnel -- , IX Éléments pour la localisation des bibles portatives -- , X Objets de luxe ou outils de travail ? Les commanditaires et les possesseurs des bibles portatives -- , Conclusions -- , Annexe 1 Liste des bibles complètes recensées -- , Annexe 2 Bibles complètes consultées -- , Annexe 3 Bibles avec un ordre des livres non parisien -- , Annexe 4 Bibles portant une mention de date, de lieu ou de copiste -- , Annexe 5 Dole, Bibliothèque municipale, 15 -- , Bibliographie -- , Index des manuscrits cités -- , Index des noms de lieux et de personnes -- , Index codicologique -- , Liste des tableaux et des graphiques -- , Liste des illustrations -- , Illustrations , Issued also in print. , Mode of access: Internet via World Wide Web. , In French.
    In: DG Plus DeG Package 2022 Part 1, De Gruyter, 9783110766820
    In: EBOOK PACKAGE COMPLETE 2022, De Gruyter, 9783110994810
    In: EBOOK PACKAGE Theol., Relig.Stud., Jewish Stud. 2022, De Gruyter, 9783110994537
    Additional Edition: ISBN 9783110757453
    Additional Edition: ISBN 9783110757194
    Language: French
    URL: Cover
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 10
    Book
    Book
    Genève : Librairie Droz
    UID:
    almahu_9949611920702882
    Edition: monographic
    ISBN: 9782600063852 , 9782600363853 , 9782600163859
    Content: Les Enfances Guillaume ouvrent le Cycle de Guillaume d'Orange, tout en ayant été composées - nous l'avons démontré - après les autres chansons de ce cycle. Leur édition synoptique, à partir des rédactions A et B, avec une introduction codicologique, linguistique et littéraire, des notes explicatives, un glossaire et plusieurs index, se devait de compléter celle des versions C et D réalisée jadis par Patrice Henry, et procurée par Annette Brasseur. Cette biographie poétique favorise la connaissance de Guillaume, dont la personnalité se révèle dès ses premières prouesses entrecoupées d'échappées romanesques. Elle nous permet d'aborder le domaine périlleux d'une psychologie plus élaborée qu'on ne le croirait d'emblée. Nous percevons encore, vers la fin du XIIIe siècle, l'écho du personnage historique qui lui aurait donné naissance et qui aurait nourri l'imaginaire des trouvères. Les Enfances Guillaume font « sentir » une vie hors du commun quand l'engouement pour l'époque médiévale ne cesse de croître. Une mise en français moderne aide le lecteur à franchir la barrière d'une langue qui a beaucoup évolué au fil du temps.
    Content: This text features a translation into modern French of the poetic biography of Les Enfances Guillaume from the Cycle de Guillaume d'Orange to help modern readers overcome the language barriers of Old French literature.
    Note: Converted from MODS 3.7 to MARCXML using MODS3-7_MARC21slim_XSLT1-0.xsl (Revision 3.06 20200514)
    Language: Undetermined
    Keywords: book
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages