Ihre E-Mail wurde erfolgreich gesendet. Bitte prüfen Sie Ihren Maileingang.

Leider ist ein Fehler beim E-Mail-Versand aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.

Vorgang fortführen?

Exportieren
Filter
Medientyp
Sprache
Region
Bibliothek
Erscheinungszeitraum
Person/Organisation
  • 1
    UID:
    almahu_9949721771802882
    Umfang: 1 online resource (255 p.)
    Ausgabe: 1st ed.
    ISBN: 9783823396024
    Serie: Korpuslinguistik und Interdisziplinäre Perspektiven auf Sprache - Corpus Linguistics and Interdisciplinary Perspectives on Language (CLIP) 11
    Inhalt: Die in diesem Band versammelten Beiträge zur Methodenmesse der Jahrestagung 2022 des Leibniz-Instituts für Deutsche Sprache geben einen Überblick über die aktuelle Korpuslandschaft in der germanistischen Linguistik: von historischen Sammlungen authentischer Sprachdaten über aktuelle Zeitungs- und Social-Media-Korpora, Gesprächskorpora, Korpora aus Texten von Deutschlernenden bis hin zu einem Korpus mit Texten leichter Sprache und einem Gebärdensprachekorpus. Die Beiträge erläutern jeweils die Designkriterien sowie die Methodik der Datenerhebung und geben einen Einblick, wie die Daten sprachwissenschaftlich verwendet werden können.
    Anmerkung: [1. Auflage] , Marc Kupietz/Thomas Schmidt Einleitung Sarah Ihden/Gohar Schnelle/Ingrid Schröder/Lars Erik Zeige Der Verbund ,Deutsch Diachron Digital - Referenzkorpora zur deutschen Sprachgeschichte' Strategien der Erschließung, Analyse und nachhaltigen Nutzung historischer Sprachdaten Patricia Scheurer/Raphael Müller /Bernard Schroffenegger/Phillip Ströbel/Benjamin Suter/Martin Volk Ein Briefwechsel-Korpus des 16. Jahrhunderts in Frühneuhochdeutsch Resultierend aus dem Digitalisierungsprojekt "Bullinger Digital" Amelie Dorn/Jan Höll/Theresa Ziegler/Wolfgang Koppensteiner/Hannes Pirker Die österreichische Presselandschaft digital: Das Austrian Media Corpus (amc) und sein Potenzial für die Linguistik Simon Meier-Vieracker Korpora zur Fußballlinguistik. Eine multilinguale Forschungsressource zur Sprache der Fußballberichterstattung Sarah Jablotschkin/Heike Zinsmeister LeiKo. Ein Vergleichskorpus für Leichte Sprache und Einfache Sprache Tatjana Scheffler/Lesley-Ann Kern/Hannah Seemann Individuelle linguistische Variabilität in sozialen Medien Ein multimediales Korpus Louis Cotgrove New opportunities for researching digital youth language: The NottDeuYTSch corpus Eckhard Bick/Klaus Geyer Das deutsch-dänische XPEROHS-Korpus: Hassrede in sozialen Medien Julia Krasselt/Philipp Dreesen/Matthias Fluor/Klaus Rothenhäusler Swiss-AL. Korpus und Workbench für mehrsprachige digitale Diskurse Katharina Korecky-Kröll/Anja Wittibschlager/Markus Pluschkovits/Florian Tavernier/Johanna Fanta-Jende/Rita Stiglbauer/Jakob Bal/Katharina Kranawetter/Rebecca Stocker Erhebung, Aufbereitung und (kollaborative) Nutzung des Korpus. "Deutsch in Österreich. Variation - Kontakt - Perzeption" Malte Belz/Bianca Sell/Robert Lange/Megumi Terada/Christine Mooshammer/Anke Lüdeling BeDiaCo (L1-L1) und CoNNAR (L1-L1/L2). Freie und aufgabenorientierte spontansprachliche Dialoge in direkter und videobasierter Kommunikation Anne Betten/Carolina Flinz/Simona Leonardi Emigrantendeutsch in Israel: Die Interviewkorpora IS, ISW und ISZ im Archiv für Gesprochenes Deutsch des IDS Hanna Fischer/Brigitte Ganswindt/Georg Oberdorfer Die regionalsprachlichen Tonkorpora des Forschungszentrums Deutscher Sprachatlas Anne Kruijt /Stefan Rabanus /Marta Tagliani The VinKo Corpus. Oral data from Romance and Germanic local varieties of Northern Italy Sabine Hachmeister/Sandra Tietjens/Rebekka Wanka/Charlotte Stehr/Michael Becker-Mrotzek Forschungsdatenbank Lernertexte (FD-LEX) Yuan Li/Zekun Wu Chinesisches Deutschlerner-Korpus (CDLK). Ein umfangreiches Korpus mit Mehrebenen-Annotation und multidimensionalen Metadaten Reiner Konrad/Julian Bleicken/Calvin Khan/Amy Isard/Gabriele Langer/Anke Müller/Marc Schulder Deutsche Gebärdensprache zugänglich und nutzbar machen. Das Öffentliche DGS-Korpus und das Digitale Wörterbuch der Deutschen Gebärdensprache
    Weitere Ausg.: ISBN 9783823386025
    Sprache: Deutsch
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
Meinten Sie jan und jenae?
Meinten Sie jan und jedne?
Meinten Sie jan und jenda?
Schließen ⊗
Diese Webseite nutzt Cookies und das Analyse-Tool Matomo. Weitere Informationen finden Sie auf den KOBV Seiten zum Datenschutz