Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    UID:
    almafu_9959843411202883
    Format: 1 online resource (305 pages).
    Series Statement: Easy - Plain - Accessible
    Content: This book shows how accessible communication, and especially easy-to-understand languages, should be designed in order to become instruments of inclusion. It examines two well-established easy-to-understand varieties: Easy Language and Plain Language, and shows that they have complementary profiles with respect to four central qualities: comprehensibility, perceptibility, acceptability and stigmatisation potential. The book introduces Easy and Plain Language and provides an outline of their linguistic, sociological and legal profiles: What is the current legal framework of Easy and Plain Language? What do the texts look like? Who are the users? Which other groups are involved in the production and use of Easy and Plain Language offers? Which qualities are a hazard to acceptability and, thus, enhance their stigmatisation potential? The book also proposes another easy-to-understand variety: Easy Language Plus. This variety balances the four qualities and is modelled in the present book.
    Note: Intro -- Table of Contents -- 0 Introduction and motivation: Easy -- Plain -- Accessible -- 1 Accessible communication -- 1.1 General outlines -- 1.2 Barriers in communication -- 1.3 Features of accessible communication: an overview -- 1.4 A closer look at the individual pairs of features -- 1.4.1 Facilitate retrieval through retrievability -- 1.4.2 Facilitate perception through perceptibility -- 1.4.3 Facilitate comprehensibility and recall through comprehensibility and linkability -- 1.4.4 Facilitate acceptance through acceptability -- 1.4.5 Facilitating action through action-enabling potential -- 2 Easy and Plain Language in Germany -- 2.1 Easy and Plain Language as part of communicative accessibility -- 2.2 Questions of terminology: "Easy Language" / "Plain Language" -- 2.2.1 "Easy", "Plain", "Simple": The problem of connotations -- 2.2.2 Easy-to-Read or Easy Language? -- 2.2.3 Beyond "Easy-to-Read": Non-reading information input -- 2.3 The legal situation of Easy and Plain Language in Germany -- 2.3.1 Impulses from the UN Convention on the Rights of People with Disabilities (UN CRPD) -- 2.3.2 The situation of accessible communication / Easy and Plain Language in German legislation -- 2.4 A lot of good will and unexpected pitfalls -- 3 Easy Language -- 3.1 Easy Language: The practical guidelines -- 3.1.1 The German version of the Inclusion Europe guidelines -- 3.1.2 The guidelines of Netzwerk Leichte Sprache ("Network Easy Language" 2009) -- 3.1.3 Appendix 2 of the Accessible Information Technology Regulation ("Barrierefreie-Informationstechnik-Verordnung", BITV 2.0) -- 3.1.4 Overlaps and differences between the practical guidelines 3.2 Easy Language: The scientifically founded rulebooks -- 3.2.1 Why scientifically founded Easy Language rulebooks? -- 3.2.2 The first scientific rule book ("Leichte Sprache. Das Regelbuch", Maaß 2015) -- 3.2.3 The Duden Leichte Sprache ("Duden Easy Language") -- 3.3 The features of Easy Language -- 3.3.1 General remarks -- 3.3.2 Characteristics of Easy Language -- 3.3.3 Word level -- 3.3.4 Syntactic level -- 3.3.5 Text level -- 3.4 The symbolic function of Easy Language -- 3.5 Quality assessment for Easy Language -- 3.5.1 Text assessment -- 3.5.2 Assessment of the production process 4 Plain Language and its equivalents -- 4.1 Is Plain Language the solution? -- 4.2 Plain Language approaches on an international scale -- 4.3 A typical example: A Plain English Handbook (1998) -- 4.4 Citizen-oriented Language ("Bürgernahe Sprache") in Germany -- 4.5 Plain Language approaches in Germany -- 4.6 Strategically dosing comprehensibility: Plain Language as a "chest of drawers" -- 4.7 A short summary on comprehensibility enhanced varieties in the German context -- 5 Easy and Plain Language: Text creators, text users and bystanders.
    Language: English
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    UID:
    edoccha_9959843411202883
    Format: 1 online resource (305 pages).
    Series Statement: Easy - Plain - Accessible
    Content: This book shows how accessible communication, and especially easy-to-understand languages, should be designed in order to become instruments of inclusion. It examines two well-established easy-to-understand varieties: Easy Language and Plain Language, and shows that they have complementary profiles with respect to four central qualities: comprehensibility, perceptibility, acceptability and stigmatisation potential. The book introduces Easy and Plain Language and provides an outline of their linguistic, sociological and legal profiles: What is the current legal framework of Easy and Plain Language? What do the texts look like? Who are the users? Which other groups are involved in the production and use of Easy and Plain Language offers? Which qualities are a hazard to acceptability and, thus, enhance their stigmatisation potential? The book also proposes another easy-to-understand variety: Easy Language Plus. This variety balances the four qualities and is modelled in the present book.
    Note: Intro -- Table of Contents -- 0 Introduction and motivation: Easy -- Plain -- Accessible -- 1 Accessible communication -- 1.1 General outlines -- 1.2 Barriers in communication -- 1.3 Features of accessible communication: an overview -- 1.4 A closer look at the individual pairs of features -- 1.4.1 Facilitate retrieval through retrievability -- 1.4.2 Facilitate perception through perceptibility -- 1.4.3 Facilitate comprehensibility and recall through comprehensibility and linkability -- 1.4.4 Facilitate acceptance through acceptability -- 1.4.5 Facilitating action through action-enabling potential -- 2 Easy and Plain Language in Germany -- 2.1 Easy and Plain Language as part of communicative accessibility -- 2.2 Questions of terminology: "Easy Language" / "Plain Language" -- 2.2.1 "Easy", "Plain", "Simple": The problem of connotations -- 2.2.2 Easy-to-Read or Easy Language? -- 2.2.3 Beyond "Easy-to-Read": Non-reading information input -- 2.3 The legal situation of Easy and Plain Language in Germany -- 2.3.1 Impulses from the UN Convention on the Rights of People with Disabilities (UN CRPD) -- 2.3.2 The situation of accessible communication / Easy and Plain Language in German legislation -- 2.4 A lot of good will and unexpected pitfalls -- 3 Easy Language -- 3.1 Easy Language: The practical guidelines -- 3.1.1 The German version of the Inclusion Europe guidelines -- 3.1.2 The guidelines of Netzwerk Leichte Sprache ("Network Easy Language" 2009) -- 3.1.3 Appendix 2 of the Accessible Information Technology Regulation ("Barrierefreie-Informationstechnik-Verordnung", BITV 2.0) -- 3.1.4 Overlaps and differences between the practical guidelines 3.2 Easy Language: The scientifically founded rulebooks -- 3.2.1 Why scientifically founded Easy Language rulebooks? -- 3.2.2 The first scientific rule book ("Leichte Sprache. Das Regelbuch", Maaß 2015) -- 3.2.3 The Duden Leichte Sprache ("Duden Easy Language") -- 3.3 The features of Easy Language -- 3.3.1 General remarks -- 3.3.2 Characteristics of Easy Language -- 3.3.3 Word level -- 3.3.4 Syntactic level -- 3.3.5 Text level -- 3.4 The symbolic function of Easy Language -- 3.5 Quality assessment for Easy Language -- 3.5.1 Text assessment -- 3.5.2 Assessment of the production process 4 Plain Language and its equivalents -- 4.1 Is Plain Language the solution? -- 4.2 Plain Language approaches on an international scale -- 4.3 A typical example: A Plain English Handbook (1998) -- 4.4 Citizen-oriented Language ("Bürgernahe Sprache") in Germany -- 4.5 Plain Language approaches in Germany -- 4.6 Strategically dosing comprehensibility: Plain Language as a "chest of drawers" -- 4.7 A short summary on comprehensibility enhanced varieties in the German context -- 5 Easy and Plain Language: Text creators, text users and bystanders.
    Language: English
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    UID:
    almafu_9960930974202883
    Format: 1 online resource (240 p.)
    ISBN: 9783986120153
    Content: Bilingual edition (English/German) / Zweisprachige Ausgabe (deutsch/englisch) Experimental dwelling forms—CoHousing Cultures—are entering the mainstream. But to what extent are they accessible and affordable for all, including people with more or less money, with or without refugee experience, with or without disabilities? Community- led housing initiatives are already developing diverse, sustainable neighborhoods, driven by civil society and increasingly supported by foundations, cooperatives and municipalities as well as housing companies and developers.This book contains critical reviews of model projects representing a multifaceted European movement, complemented with photos and drawings. Short texts argue how political and financial conditions can be improved to better realize community housing. Finally, a range of voices offer unconventional and promising strategies.
    Content: Zweisprachige Ausgabe (deutsch/englisch) / Bilingual edition (English/German) Experimentelle Wohnformen – CoHousing Cultures – kommen immer mehr im Mainstream an. Aber inwieweit sind sie zugänglich und leistbar für alle: Menschen mit unterschiedlichen Einkommenslagen, mit und ohne Fluchterfahrung, mit und ohne Behinderung? Selbstbestimmte, soziale Wohnprojekte entwickeln bereits solche vielfältigen wie nachhaltigen Nachbarschaften und werden nicht nur zivilgesellschaftlich, sondern verstärkt auch von Wohnungsunternehmen wie Genossenschaften gefördert.Das Buch beinhaltet kritische Betrachtungen von Modellprojekten einer vielseitigen europäischen Bewegung, aufbereitet mit Fotos und Illustrationen. Politische und finanzielle Bedingungen für eine bessere Umsetzung gemeinschaftlicher Wohnformen werden erörtert und durch eine Reihe von Stimmen, die vielversprechende Strategien bereithalten, ergänzt.
    Note: Frontmatter -- , Inhalt -- , PROLOG / PROLOGUE -- , Vorwort SELBSTBESTIMMTES LEBEN, ABER ALLEIN ZU HAUS? / Foreword SELF-DETERMINED LIVING BUT ALONE AT HOME? -- , EDITORIAL -- , STATEMENTS -- , LEITPRINZIP INKLUSION / INCLUSION AS A GUIDING PRINCIPLE -- , MODELLPROJEKTE / MODEL PROJECTS -- , SPREEFELD, BERLIN. Gemeinschaftliches Wohnen, Arbeiten und Gärtnern mit dem Spreeacker: CoHousing, CoWorking and CoGardening with Spreeacker -- , REFUGIO, BERLIN. Leben und Arbeiten mit Ankommenden und Angekommenen: Living and Working with Newcomers and Natives -- , STATEMENTS -- , GRANDHOTEL COSMOPOLIS, AUGSBURG. Eine soziale Plastik: A Social Sculpture -- , WOHNSINN 1&2, WOHNART 3, DARMSTADT. Sozial gemischtes und generationsübergreifendes Wohnen: Socially Mixed, Intergenerational Housing -- , STATEMENTS -- , MEHR ALS WOHNEN, ZÜRICH & WARMBÄCHLI, BERN. Genossenschaftliche Wohn- und Nachbarschaftsentwicklungen in der Schweiz: Swiss Cooperative Housing and Neighborhood Developments -- , STATEMENTS -- , QUE[E]RBAU, WIEN Jede_r für sich und manches zusammen Everyone for His_Herself and Some Things Together -- , VINZIRAST-MITTENDRIN, WIEN. Ehemals Obdachlose und Studierende: Gemeinsam leben, arbeiten und lernen: Formerly Homeless and Students: Living, Working and Learning Together -- , SONDERBEITRÄGE / FEATURE ARTICLES -- , MEHR KOOPERATION FÜR MEHR INKLUSIVES WOHNEN / MORE COOPERATION FOR MORE INCLUSIVE HOUSING -- , VERNETZUNG VON VORORT UND INNENSTADT INTEGRATION BETWEEN SUBURBIA AND DOWNTOWN -- , STATEMENTS -- , SPANNUNGSFELD WOHNUNGS- UND GRUNDSTÜCKSPREISE / TENSION BETWEEN COSTS OF HOMES AND LAND -- , IST IN DER STADT NOCH PLATZ FÜR INKLUSION? IS THERE STILL SPACE IN THE CITY FOR INCLUSION? -- , STATEMENTS -- , TÜBINGENS NICHT-PROFITORIENTIERTER WOHNUNGSBAU / TÜBINGEN’S NON-PROFIT-ORIENTED HOUSING DEVELOPMENT -- , NEUER WOHNRAUM FÜR NEUE NACHBAR*INNEN / NEW HOUSING FOR NEW NEIGHBORS -- , VISIONÄRE PROJEKTE / VISIONARY PROJECTS -- , INKLUSIV WOHNEN KÖLN Wohnprojekt für Menschen mit Behinderung, Studierende und andere CoHousing for People with Disabilities, Students and Others -- , SREDZKISTRASSE 44, Berlin Musterhaus Altbausanierung für Generationenwohnen Model Building Renovation for Intergenerational Living -- , ALLTAG AM VOLLGUT, BERLIN Temporäres Wohnen im ALLTAG: Beherbergung und Nachbarschaft Temporary Housing in Everyday Life: Accommodation and Neighborhood -- , Christine Gohlke mit / with Silvia Carpaneto & Angelika Drescher -- , VISIONÄRE STRATEGIEN / VISIONARY STRATEGIES -- , ZUSAMMENKUNFT, BERLIN, Genossenschaft für Stadtentwicklung. Haus der Statistik Urban Development Cooperative. Haus der Statistik -- , FREIRAUMKOOPERATIVE, DEUTSCHLAND Netzwerk für gemeinschaftliche Wohnprojekte Network for Cooperative Housing Projects -- , COMMUNITY LAND TRUST BRUXELLES Die Stadt von morgen auf gemeinsamem Boden The City of Tomorrow on Common Ground -- , MIETSHÄUSER SYNDIKAT INTERNATIONAL Selbstorganisiert wohnen – solidarisch wirtschaften Self-Organized Housing—Economic Solidarity -- , WIE WEITER / NEXT STEPS -- , OSTWÄRTS! / GO EAST! -- , STATEMENTS -- , WOHNUNGSPOLITIK FÜR EINE INKLUSIVE GESELLSCHAFT HOUSING POLICY FOR AN INCLUSIVE SOCIETY -- , STATEMENTS -- , ZUTATEN FÜR INKLUSION IN WOHNPROJEKTEN / INGREDIENTS FOR INCLUSION IN COHOUSING -- , FAZIT CONCLUSIONS -- , STATEMENTS -- , AUTOR*INNEN / AUTHORS -- , PARTNER*INNEN / PARTNERS -- , KONTAKTE & RESSOURCEN / CONTACTS & RESOURCES -- , DANKSAGUNG / ACKNOWLEDGEMENTS -- , Impressum / Imprint , Issued also in print. , In English.
    Additional Edition: ISBN 9783868594621
    Language: English
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages