UID:
kobvindex_ZLB34321766
Format:
1 Songbook (256 Seiten)
,
30 cm
ISBN:
9783954561841
Note:
Aber dich gibt's nur einmal für mich. Ade zur guten Nacht. All my loving. Aloha oe. Am Sonntag will mein Süßer mit mir Segeln gehn. Amazing grace. Auf Wiedersehn. Bad moon rising. Banks of the Ohio. Bergvagabunden (Wenn wir erklimmen). Blankensteinhusar. Blowin' in the wind. Bolle. Bridge over troubled water. Caprifischer. Cecilia. Cinderella Baby. City of New Orleans. Come, Missa Tallyman. Cottonfields. Das alte Haus von Rocky Docky. Das Edelweiß. Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern. Das Schweizermadel. Das Schönste auf der Welt. Der Hintertupfer Bene. Der Löwe schläft heut Nacht. Der Mond hält seine Wacht. Der wilde, wilde Westen. Detroit City. Die Fischer von San Juan. Die Fischerin vom Bodensee. Die Gedanken sind frei. Die Gitarre und das Meer. Don't think twice. Dona Dona. Down by the riverside. Down in the valley. Du entschuldige i kenn di. Ein Schiff wird kommen. Einer Seefahrt froh Gelingen. El Condor Pasa. Es hängt ein Pferdehalfter an der Wand. Eviva Espania. Fahr mich in die Ferne. Five hundred miles. Gloryland. Go tell it on the mountains. Good night ladies. Greensleeves. Guantanamera. Gute Nacht Freunde. Guten Abend, gut Nacht. He's got the whole world. Heart of gold. Heimweh. Heißer Sand. Hello Mary Lou. Heute an Bord. Heute hier, morgen dort. Hey Jude. Hohe Tannen. Homeward bound. House of the rising sun. I walk the line. Ich grüß meine Insel im Sonnenlicht. Ich möcht so gern Dave Dudley hörn. Ick heff mol en Hamburg. If I had a hammer. Im schönsten Wiesengrunde. In einen Harung. In the morning. In the year 2525. Irgendwann bleib i dann dort. Island in the sun. Ja, was braucht denn a Schifahrer noch. Jamaica farewell. Jambalaya. Jeder Eseltreiber. Jennerwein-Lied. Jenseits des Tales. John Browns body. Josua fit the battle of Jericho. Junge komm bald wieder. Kein schöner Land. Kufsteiner Lied. Kum Ba Yah, my Lord. La Cucaracha. La Montanara. La Paloma. Lady in black. Lady Jane. Lagerboogie. Leaving on a jet plane. Let it be. Liebeskummer lohnt sich nicht. Light my fire. Lili Marleen. Loisachtal. Lorelei. Marina. Marmor, Stein und Eisen bricht. Massachusets. Meine Schi. Michael row the boat ashore. Mit 17 fängt das Leben erst an. Morning has broken. Mr Tambourine man. Mull of Kintyre. Muß I denn. My Bonnie. My sweet Lord. Nehmt Abschied Brüder. Nimm uns mit Kapitän auf die Reise. Nobody knows. Norwegian wood. Nowhere man. Obladi Oblada. Oh my darling Clementine. Oh, lonesome me. Oh, Susanna. Oh, when the saints go marchin' in. Old folks at home. Proud Mary. Puff, the magic dragon. Que Sera. Ramona. Resi, i hol di mit meim traktor ab. Ring of fire. Rote Lippen soll man küssen. Ruby Tuesday. S Dirndl hat gsagt. Sag mir wo die Blumen sind. Sailing. Santo Domingo. Satisfaction. Scarborough fair. Schifoan. Schneewalzer. Schwer mit den Schätzen des Orients beladen. Schön ist die Liebe im Hafen. Schön ist es, auf der Welt zu sein. Seemann, lass das Träumen. Sehnsucht. She'll be comin' 'round the mountain. Should auld aquaintance be forgot. Sloop John B. So ein Tag, so wunderschön wie heute. Straßen unserer Stadt. Stumpfsinn. Sur le pont d'Avignon. Swing low, sweet chariot. Take it easy altes Haus. Take me home country roads . The Boxer. The Carnival is over. This land is your land. Tirol, du bist mein Heimatland. Tom Dooley. Tulpen aus Amsterdam. Unten im Tale. Unter fremden Sternen. Von den blauen Bergen. Wann i vo der Alm abigeh. Was kann schöner sein. We shall not be moved . We shall overcome.
,
Weil i di mog. Weiße Rosen aus Athen. Wenn das Schifferklavier an Bord ertönt. What shall we do. When I'm 64. When Israel was in Egypts land. Where have all the flowers gone. Wir lagen vor Madagaskar. Wir lieben die Stürme. With a little help from my friends. Wo die Nordseewellen (Friesenlied). Wohl ist die Welt so groß und weit. Yellow submarine. Yesterday. Zwei Spuren im Schnee. Zwickt's mi. Über den Wolken
Language:
German
Bookmarklink