Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    UID:
    almahu_9949711560602882
    Format: 1 online resource (751 pages)
    Edition: 1st ed.
    ISBN: 3-412-51311-3 , 3-412-51312-1
    Series Statement: Frühneuzeit-Impulse ; v.4
    Note: Cover -- Title page -- Copyright -- Table of contents -- Body -- Vorwort und Dank -- Sünne Juterczenka, Peter Burschel: Die Frühe Neuzeit als maritime Epoche -- Sünne Juterczenka, Peter Burschel: The Early Modern Period as a Maritime Period -- Neil Safier: Keynote: Ozeane und Kontinente. Maritime Metageographien in der Frühen Neuzeit neu denken -- 1. Verbundene Meere -- Werner Stangl: 1.1 "The Sea Doesn't Kill Anyone Whose Time Has Not Yet Come": Atlantic and Pacific as Connectors and Barriers in Spanish Emigrants' Correspondences, 1500-1824 -- Hielke van Nieuwenhuize: 1.2 Die Niederländer und die Expansion der schwedischen Schifffahrt um 1650. Wie niederländische Offiziere Schweden mit unbekannten maritimen Regionen verbanden -- 2. Wissenstransformation durch transozeanische Empirie? -- Simon Karstens, Damien Tricoire: 2.1 Einführung -- Simon Karstens: 2.2 Grenzen der Vermittlung transozeanisch erworbenen Wissens in England und Frankreich ca. 1500-1620 -- Damien Tricoire: 2.3 Eine epistemische Revolution durch Empirie aus Übersee? Aufklärung und die Lehren vom Menschen -- 3. Häfen als Kontaktzonen -- Alexander Denzler: 3.1 Häfen des Mittelmeers und der Ostsee als Kontaktzonen? Pilgerreisende, Seefahrer und Inselbewohner an der Schnittstelle zwischen Land und Meer -- Jörg Widmaier: 3.2 Hafenanlagen als Element einer historischen Kulturraumanalyse. Eine Ideenskizze für die Ostseeinsel Gotland -- Gerda Brunnlechner: 3.3 Sicherer Hafen? Venezianische Küstenlinienkarten des 15./16. Jahrhunderts -- Alexander Denzler: 3.4 Willkommen und Abschied? Häfen und die maritime Raumerfahrung von Reisenden im langen 16. Jahrhundert -- 4. Handel als transkulturelle Schnittstelle. , Heinrich Lang: 4.1 Materielle Transferprozesse zwischen Levante und Ponente. Florentiner und süddeutsche Kaufmannbankiers im Handel mit dem östlichen Mittelmeer über Lyon während des 16. Jahrhunderts -- Evelyn Korsch: 4.2 Das Mittelmeer als Interaktionsraum. Der armenische Luxuswarenhandel im Kontext vormoderner Globalisierungsprozesse (1650-1750) -- Martin Biersack: 4.3 Portugiesische Kaufleute in Chile und am Río de la Plata als transimperiale Akteure -- Magnus Ressel: 4.4 Der deutsche Isthmus in der Frühen Neuzeit und die globale Präsenz von Händlern des Alten Reichs -- Salvatore Ciriacono: 4.5 Commentary -- 5. All at Sea - The Prize Papers as Multilingual Witnesses of Early Modern European Expansion -- Dagmar Freist: 5.1 The Prize Papers: Uncurated Histories of Global Scope -- Oliver Finnegan: 5.2 Formal and Informal Economy in Atlantic Trading Communities, 1680-1700 -- Lucas Haasis: 5.3 The Writing Seamen: Learning to Write and Dictating Letters on Board the Bremen Ship "Concordia" -- Annika Raapke: 5.4 The Realm of Wind and Water: How the Atlantic Always Had the Last Word -- Jessica Cronshagen: 5.5 Contrasting Roles of Female Moravian Missionaries in Surinam Negotiating Transatlantic Normalisation and Colonial Everyday Practices (Eighteenth Century) -- Christina Beckers: 5.6 "Captured" Once Again: The Prize Papers Going Digital -- 6. Meereserfahrung als Gotteserfahrung. Der Pietismus auf See -- Julia A. Schmidt-Funke: 6.1 Der Pietismus auf See. Meereserfahrung als Gotteserfahrung -- Aaron Spencer Fogleman: 6.2 Pietists on the High Seas: Two Lives in the Eighteenth Century -- Markus Berger, Mark Häberlein: 6.3 „Die See ist … einer großen ungeheuren Gegend gleich." Das Meer in der Korrespondenz Hallescher Pastoren in Nordamerika (1742-1786). , Gisela Mettele: 6.4 Gemeine auf hoher See. Meeresüberfahrten der Herrnhuter Brüdergemeine im 18. Jahrhundert -- Ulrike Gleixner: 6.5 Kommentar zur Sektion -- 7. Madrid, Mexico, Manila - The Eighteenth-Century Spanish Empire and Its Perceptions -- Sascha Möbius: 7.1 Introduction: Madrid - Manila - Mexico: The Eighteenth-Century Spanish Empire and Its Perceptions -- Manuel-Reyes García Hurtado: 7.2 The Greatest Treasure of the Spanish Armada in the Eighteenth Century: From the Battle of Rande (1702) to the Diving Schools (1787) -- Manuel Moreno Alonso: 7.3 Die Seemachtstrategie der spanischen Monarchie. Zu den Verordnungen des Grafen von Floridablanca (1777-1792) -- Katrin and Sascha Möbius: 7.4 "There, the Officer Has the Life of a Slave": The Transfer of Military Knowledge and Military Mentalities from Prussia to Spain in the Age of the Bourbon Reforms of Charles III -- 8. Meutereien auf See -- Patrick Schmidt: 8.1 Meutereien und andere Formen seemännischer Widersetzlichkeit in der Frühen Neuzeit. Überlegungen zu einem unterentwickelten Forschungsfeld -- Michel Aumont: 8.2 Meutereien an Bord französischer Korsarenschiffe in der Frühen Neuzeit (17.-18. Jahrhundert) -- Jann M. Witt: 8.3 Meutereien auf Kriegs- und Handelsschiffen des 18. und frühen 19. Jahrhunderts -- 9. Between Worlds -- Sünne Juterczenka, Roland Pietsch: 9.1 Amphibious Boundaries in Eighteenth- and Early Nineteenth-Century Europe -- Margarette Lincoln: 9.2 Trading Places: Pirates and Merchants in the Late Seventeenth Century -- Roland Pietsch: 9.3 "A Rowling Stone Never Gathers Moss" : The Culture of British Deep-Sea Sailors on Land and at Sea, 1750 to 1815 -- Sünne Juterczenka: 9.4 At Home in the "Wooden World": Early Modern Ships as Living Spaces -- 10. Mehr als Zucker und „Hofmohren" - Aktuelle Forschungen zu den „German Hinterlands" -- Rebekka von Mallinckrodt: 10.1 Einführung. , Sarah Lentz: 10.2 Deutsche Profiteure des atlantischen Sklavereisystems und der deutschsprachige Sklavereidiskurs der Spätaufklärung -- Rebekka von Mallinckrodt: 10.3 Sklaverei und Recht im Alten Reich -- Arne Spohr: 10.4 Frei durch Zunftmitgliedschaft? Zur rechtlichen und sozialen Position schwarzer Hoftrompeter und -pauker im Alten Reich -- 11. Science in and of the Mediterranean -- Cornel Zwierlein: 11.1 Science in and of the Mediterranean -- Guillaume Calafat: 11.2 The "Battle of the Books" in the Mediterranean: Sovereignty, Jurisdiction and Free Ports During the Seventeenth Century -- Fernando Clara: 11.3 Shifting Spaces, Changing Times: The Mediterranean, the Atlantic, the Iberian Peninsula, and the Advancement of Knowledge in the Late Early Modern Period -- Cornel Zwierlein: 11.4 Geography and Geology in and of the Mediterranean around 1700 -- Erik de Lange: 11.5 The Plague at Sea: Science, Sanitation, and Corsair Captains in 1817 -- 12. Emergency Rescue in the Atlantic Maritime World -- Richard Bell, Maria Teresa Brancaccio, Alexander Kästner, David Lederer: 12.1 The Humane Society in Eighteenth-Century Europe and the Newly United States: A Research Agenda for the Atlantic Maritime World -- Michael North Schlusskommentar: Connected Oceans - verschlungene Meere. Neue Perspektiven der maritimen Geschichte -- Programm der 12. Tagung der Arbeitsgemeinschaft Frühe Neuzeit im Verband der Historiker und Historikerinnen Deutschlands -- Autor*innenverzeichnis. , 22 German, 21 English contributions.
    Additional Edition: ISBN 3-412-51310-5
    Language: German
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    Musical Score
    Musical Score
    Berlin : Bosworth Edition - Hal Leonard Europe GmbH
    UID:
    kobvindex_ZLB34321766
    Format: 1 Songbook (256 Seiten) , 30 cm
    ISBN: 9783954561841
    Note: Aber dich gibt's nur einmal für mich. Ade zur guten Nacht. All my loving. Aloha oe. Am Sonntag will mein Süßer mit mir Segeln gehn. Amazing grace. Auf Wiedersehn. Bad moon rising. Banks of the Ohio. Bergvagabunden (Wenn wir erklimmen). Blankensteinhusar. Blowin' in the wind. Bolle. Bridge over troubled water. Caprifischer. Cecilia. Cinderella Baby. City of New Orleans. Come, Missa Tallyman. Cottonfields. Das alte Haus von Rocky Docky. Das Edelweiß. Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern. Das Schweizermadel. Das Schönste auf der Welt. Der Hintertupfer Bene. Der Löwe schläft heut Nacht. Der Mond hält seine Wacht. Der wilde, wilde Westen. Detroit City. Die Fischer von San Juan. Die Fischerin vom Bodensee. Die Gedanken sind frei. Die Gitarre und das Meer. Don't think twice. Dona Dona. Down by the riverside. Down in the valley. Du entschuldige i kenn di. Ein Schiff wird kommen. Einer Seefahrt froh Gelingen. El Condor Pasa. Es hängt ein Pferdehalfter an der Wand. Eviva Espania. Fahr mich in die Ferne. Five hundred miles. Gloryland. Go tell it on the mountains. Good night ladies. Greensleeves. Guantanamera. Gute Nacht Freunde. Guten Abend, gut Nacht. He's got the whole world. Heart of gold. Heimweh. Heißer Sand. Hello Mary Lou. Heute an Bord. Heute hier, morgen dort. Hey Jude. Hohe Tannen. Homeward bound. House of the rising sun. I walk the line. Ich grüß meine Insel im Sonnenlicht. Ich möcht so gern Dave Dudley hörn. Ick heff mol en Hamburg. If I had a hammer. Im schönsten Wiesengrunde. In einen Harung. In the morning. In the year 2525. Irgendwann bleib i dann dort. Island in the sun. Ja, was braucht denn a Schifahrer noch. Jamaica farewell. Jambalaya. Jeder Eseltreiber. Jennerwein-Lied. Jenseits des Tales. John Browns body. Josua fit the battle of Jericho. Junge komm bald wieder. Kein schöner Land. Kufsteiner Lied. Kum Ba Yah, my Lord. La Cucaracha. La Montanara. La Paloma. Lady in black. Lady Jane. Lagerboogie. Leaving on a jet plane. Let it be. Liebeskummer lohnt sich nicht. Light my fire. Lili Marleen. Loisachtal. Lorelei. Marina. Marmor, Stein und Eisen bricht. Massachusets. Meine Schi. Michael row the boat ashore. Mit 17 fängt das Leben erst an. Morning has broken. Mr Tambourine man. Mull of Kintyre. Muß I denn. My Bonnie. My sweet Lord. Nehmt Abschied Brüder. Nimm uns mit Kapitän auf die Reise. Nobody knows. Norwegian wood. Nowhere man. Obladi Oblada. Oh my darling Clementine. Oh, lonesome me. Oh, Susanna. Oh, when the saints go marchin' in. Old folks at home. Proud Mary. Puff, the magic dragon. Que Sera. Ramona. Resi, i hol di mit meim traktor ab. Ring of fire. Rote Lippen soll man küssen. Ruby Tuesday. S Dirndl hat gsagt. Sag mir wo die Blumen sind. Sailing. Santo Domingo. Satisfaction. Scarborough fair. Schifoan. Schneewalzer. Schwer mit den Schätzen des Orients beladen. Schön ist die Liebe im Hafen. Schön ist es, auf der Welt zu sein. Seemann, lass das Träumen. Sehnsucht. She'll be comin' 'round the mountain. Should auld aquaintance be forgot. Sloop John B. So ein Tag, so wunderschön wie heute. Straßen unserer Stadt. Stumpfsinn. Sur le pont d'Avignon. Swing low, sweet chariot. Take it easy altes Haus. Take me home country roads . The Boxer. The Carnival is over. This land is your land. Tirol, du bist mein Heimatland. Tom Dooley. Tulpen aus Amsterdam. Unten im Tale. Unter fremden Sternen. Von den blauen Bergen. Wann i vo der Alm abigeh. Was kann schöner sein. We shall not be moved . We shall overcome. , Weil i di mog. Weiße Rosen aus Athen. Wenn das Schifferklavier an Bord ertönt. What shall we do. When I'm 64. When Israel was in Egypts land. Where have all the flowers gone. Wir lagen vor Madagaskar. Wir lieben die Stürme. With a little help from my friends. Wo die Nordseewellen (Friesenlied). Wohl ist die Welt so groß und weit. Yellow submarine. Yesterday. Zwei Spuren im Schnee. Zwickt's mi. Über den Wolken
    Language: German
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    UID:
    kobvindex_ZLB15932182
    Format: 1 Partitur (262 Seiten) , 30 cm
    ISBN: 9783865438546
    Content: Großer Querschnitt durch verschiedene Genres und Stile: Pop (Beatles, Abba, Elton John, Simon & Garfunkel u.a.), Evergreens (Amazing grace, Quando Quando Quando, Strangers in the night u.a.), Schlager & Stimmung (Paul Kuhn, Rudi Schuricke, Helene Fischer, Andrea Berg, Höhner u.a.), Volkstümliches (Volkslieder, Shanties u.a.). Leicht gesetzt. - Ringbindung mit ausklappbaren Seiten.
    Note: A Rindvieh. Aber dich gibt’s nur einmal für mich. Ade zur guten Nacht. All my loving. Aloha Oe. Am Golf von Biskaya (Fahr mich in die Ferne). Amazing Grace. Atemlos durch die Nacht. Bier her. Bolle reiste jüngst zu Pfingsten. Bridge over troubled water. Candle in the wind. Capri Fischer. Caramba Caracho ein Whisky. Chianti Lied. City of New Orleans. Da Vugelbeerbaam. Dancing Queen. Das Edelweiß. Das Schweizer Madel. Denn im Wald, da sind die Räuber. Der Junge mit der Mundharmonika. Die Fischer von San Juan. Die Fischerin vom Bodensee. Die Gaaß. Die Gedanken sind frei. Die Liebe ist ein seltsames Spiel. Down by the riverside. Du hast mich tausendmal belogen. Einer Seefahrt froh Gelingen. Es scheint der Mond so hell. Feierabend. Flieger du alleine. Florentinische Nächte. Freut euch des Lebens. Gehn wir mal rüber. Greensleeves. Heimweh. Heißer Sand. Heute an Bord. Hey Jude. Horch was kommt von draußen rein. Ick heff mol en Hamburger Veermaster sehn. In Junkers Kneipe. Ja, mir san mit'm Radl da. Jamaica farewell. Jetzt kommen die lustigen Tage. John Brown’s body. Junge, komm bald wieder. Just a Gigolo. Keinen Tropfen im Becher mehr. Komm. gib mir deine Hand. Kufsteiner Lied. La Paloma. Let it be. Liebeskummer lohnt sich nicht. Lili Marleen. Looking for freedom. Lustig ist das Zigeunerleben. Massachusetts. Michelle. Morning has broken. My bonnie is over the ocean. Nehmt Abschied Brüder. Norwegian wood. Nowbody knows the trouble I’ve seen. 0 sole mio. Oh lonesome me. Oh Susanna. Only you. Proud Mary. Quando Quando Quando. Resi, i hol die mit meim Traktor ab. Rheinmedley. Rot sind die Rosen. Rote Lippen soll man küssen. 'S Dirndl hat g'sagt. Sailing. Santo Domingo. Scarborough fair. Schneewalzer. Schön ist die Liebe im Hafen. Schunkelmedley. Seemann, deine Heimat ist das Meer. Sloop John B. So a schöner Tag (Fliegerlied). So ein Tag. Strangers in the night. The Entertainer. The long and winding road. Tief im Böhmerwald. Tulpen aus Amsterdam. Unter fremden Sternen. Viva Colonia. Wenn der weiße Flieder wieder blüht. Wenn die bunten Fahnen wehen. When l’m sixty-four. When the saints go marching in. Wir lagen vor Madagaskar. Wo die Nordseewellen (Friesenlied)
    Language: German
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages