In:
Journal of the Royal Asiatic Society, Cambridge University Press (CUP), Vol. 80, No. 1-2 ( 1948-04), p. 61-62
Abstract:
The correct interpretation of has presented a problem so far not satisfactorily solved. Acting on the a priori assumption that in the time of Gideon writing could hardly have been so generally diffused that a mere lad caught casually would write down the names of the chiefs of Sukkoth, the Revised Version renders, somewhat disingenuously, “and he [the lad] described for him [Gideon] the princes of Sukkoth, etc.” Realizing, however, that such a translation was quite indefensible lexicographically, it safeguarded itself by adding in the margin, “Or, wrote down .”
Type of Medium:
Online Resource
ISSN:
1356-1863
,
1474-0591
DOI:
10.1017/S0035869X00101716
Language:
English
Publisher:
Cambridge University Press (CUP)
Publication Date:
1948
detail.hit.zdb_id:
2052836-X
detail.hit.zdb_id:
2971643-3
SSG:
0
SSG:
6,24
SSG:
6,23