Ihre E-Mail wurde erfolgreich gesendet. Bitte prüfen Sie Ihren Maileingang.

Leider ist ein Fehler beim E-Mail-Versand aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.

Vorgang fortführen?

Exportieren
  • 1
    Online-Ressource
    Online-Ressource
    PERSEE Program ; 2013
    In:  Revue belge de philologie et d'histoire Vol. 91, No. 3 ( 2013), p. 735-761
    In: Revue belge de philologie et d'histoire, PERSEE Program, Vol. 91, No. 3 ( 2013), p. 735-761
    Kurzfassung: Le Sranan Tongo s’est développé en tant que lingua franca interethnique entre africains et européens et (leur descendants) dans les plantations du Suriname dès la fin du 17e siecle. Le Sranan Tongo est relativement bien documenté. Le Suriname Creole Archive comporte au moins dix sources datant du 18e siecle en Sranan Tongo, ou portant sur le Sranan Tongo, qui offrent une perspective sur les phases initiales de son développement. Linguistiquement, ces sources exhibent un haut degré de variation identifiable dans plusieurs dimensions ; on y retrouve des exemples de différentes variétés régionales, de différents registres et styles sociaux en plus d’exemples de variation linguistique diachronique (van den Berg 2007). Cet article se focalise sur la variation linguistique en tant que fonction de facteurs raciaux/ ethniques dans le Sranan Tongo du 18e siecle. Les termes Ningretongo et Bakratongo sont ici utilisés pour identifier les pôles d’un continuum de variétés de Sranan Tongo qui est devenu de plus en plus complexe au cours du 18e siècle. Le terme Ningretongo est une étiquette collective pour ces traits linguistiques qui peuvent être associés au vernaculaire des populations surinamiennes d’origine africaine, en particulier les esclaves des plantations. Le terme Bakratongo est ici utilisé en référence aux traits linguistiques associés à la population européenne, et jusqu’à un certain degré, aux personnes libres d’origine raciale mixte. Les différentes variétés ethno-raciales du Sranan Tongo exhibent-elles différents degrés d’influence des langues européennes et africaines qui contribuèrent à l’émergence du Sranan Tongo ? Je présente dans cet article des données linguistiques, sociolinguistiques et démographiques sur le Suriname du 18e siècle qui permettront d’approfondir notre connaissance de la créolisation linguistique.
    Materialart: Online-Ressource
    ISSN: 0035-0818
    RVK:
    Sprache: Französisch
    Verlag: PERSEE Program
    Publikationsdatum: 2013
    ZDB Id: 2601544-4
    SSG: 25
    SSG: 7,30
    SSG: 7,23
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
Schließen ⊗
Diese Webseite nutzt Cookies und das Analyse-Tool Matomo. Weitere Informationen finden Sie auf den KOBV Seiten zum Datenschutz