In:
Cogitare Enfermagem, FapUNIFESP (SciELO), , No. 27 ( 2022-11-18), p. 1-14
Kurzfassung:
Objetivo: realizar a tradução e adaptação transcultural da cartilha educativa “Prevenção da violência sexual na escola” para a realidade da Costa Rica.
Método: estudo metodológico realizado com 61 adolescentes entre 10 e 13 anos; dois tradutores costarriquenhos, dois tradutores brasileiros, um profissional em linguística espanhola, um profissional em linguística brasileira e sete juízes. O período de coleta de dados foi realizado entre os meses de junho a dezembro 2017. Resultados: verificaram-se incongruências no uso de pronomes pessoais em espanhol (“vos”, “tu” e “usted”), ausência de “linguagem inclusiva”, emprego de linguagem e palavras não utilizadas pela população-alvo e discrepâncias em temas, imagens e acerca da realidade cultural da Costa Rica. A decisão foi “necessita de reformas” na aparência e na homogeneização de pronomes.
Conclusão: a cartilha poderá ser utilizada em vários ambientes para a realização de ações de educação em saúde, no caso deste estudo, nas escolas. Parte fundamental dos profissionais em enfermagem é ser educador brindando ferramentas aos adolescentes por meio de materiais avaliados cientificamente e facilitando o ensino e aprendizagem.
Materialart:
Online-Ressource
ISSN:
2176-9133
,
1414-8536
DOI:
10.5380/ce.v27i0.84117
Sprache:
Portugiesisch
Verlag:
FapUNIFESP (SciELO)
Publikationsdatum:
2022
ZDB Id:
2236530-8