Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    Online Resource
    Online Resource
    Edinburgh :Edinburgh University Press,
    UID:
    almafu_9960695436202883
    Format: 1 online resource (264 p.)
    ISBN: 9780585159133
    Content: This book introduces thirty-two key works of European literature in translation to ordinary readers. Ranging from Dante's Divine Comedy to Brecht's Threepenny Opera, Philip Gaskell takes a canon of recognised literary classics and introduces each work, setting it in the literary and historical contexts of its times. The selection of works cover the main genres of poetry, prose and drama, and the other authors included are Petrarch, Villon, Ronsard, Montaigne, Cervantes, Moliere, Voltaire, Rousseau, Goethe, Schiller, Pushkin, Lermontov, Balzac, Flaubert, Baudelaire, Rimbaud, Turgenev, Tolstoy, Dostoievsky, Ibsen, Strindberg, Hamsun, Chekhov, Gorky, Zola, Fontane, Proust, Mann, Kafka, and Pirandello. The author's skills as critic and bibliographer are demonstrated in the practical guide to translations in and out of print, and the recommendations for further reading. There are four appendices to the book that examine issues and problems of translation giving examples side-by-side of different translations for comparison; provide "ations from texts in their original languages; advise on the form and pronunciation of Russian names; and describe the value of money in the mid-to-late-nineteenth century. Aimed at those who want to explore European literature for themselves, this is an extremely readable and entertaining introductory guide.Evaluates thirty-two of the greatest works of European literatureClear explanation of critical terms and modern literary developmentsIncludes short biographies of each authorThe literary and historical contexts are expertly summarisedSuggests the best available paperback translations
    Note: Frontmatter -- , Contents -- , Preface -- , Acknowledgements -- , Abbreviations -- , Introduction -- , I Dante and Petrarch -- , II Villon, Ronsard, and Montaigne -- , III Cervantes and Moliere -- , IV Voltaire and Rousseau -- , V Goethe and Schiller -- , VI Pushkin and Lermontov -- , VII Balzac and Flaubert -- , VIII Baudelaire and Rimbaud -- , IX Turgenev, Tolstoy, and Dostoevsky -- , X Ibsen, Strindberg, and Hamsun -- , XI Chekhov and Gorky -- , XII Zola, Fontane, and Proust -- , XIII Mann and Kafka -- , XIV Pirandello and Brecht -- , Appendix A: Translating Flaubert -- , Appendix B: Quotations from original texts and selected translations -- , Appendix C: The form and pronunciation of Russian names -- , Appendix D: The value of money in the mid- to late-nineteenth century -- , Copyright Acknowledgements -- , Index , In English.
    Language: English
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages