Umfang:
197 S. : 210 mm x 148 mm.
ISBN:
3-8288-8493-8
Inhalt:
A comparative study of semantic figures in literary translation, as tested in Polish and English translations of selected works by Günter Grass.
Anmerkung:
Zugl.: Rzeszow, Univ., Habil.-Schr., 2003
Sprache:
Deutsch
Fachgebiete:
Komparatistik. Außereuropäische Sprachen/Literaturen
Schlagwort(e):
Literatur
;
Übersetzung
;
Äquivalenz
;
Theorie
;
1927-2015 Grass, Günter
;
Prosa
;
Übersetzung
;
Englisch
;
Semantik
;
Sprachvariante
;
1927-2015 Grass, Günter
;
Prosa
;
Übersetzung
;
Polnisch
;
Semantik
;
Sprachvariante
;
Hochschulschrift
;
Hochschulschrift
;
Hochschulschrift
URL:
http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010323897&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
URL:
http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010323897&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA