UID:
almahu_9947362651202882
Umfang:
256 p. :
,
10 ill.
ISBN:
9780230233744 :
,
0230233740 :
Inhalt:
With contributions from world-class specialists this first book-length work looks at translation issues in forensic linguistics, where accuracy and cultural understandings play a prominent part in the legal process.
Anmerkung:
Electronic book text.
,
Epublication based on: 9780230203501, 2009.
,
Notes on Contributors Forensic Translation: Practical Issues and their Theoretical Underpinnings-- D.Stein PART I: LANGUAGE AND DIFFERENT LAW CULTURES Legal Cultures - Legal Languages-- U.Kischel Language as a Barrier to Comparative Law-- O.Brand Statutory Interpretation in the EU: The Augustinian Approach-- L.M.Solan Globalising Trends in Legal Discourse-- M.Gotti The Status and Position of Legal Translation: A Chapter in the Discursive Construction of Societies-- J.Lambert PART II: HANDLING LEGAL DISCOURSE IN THE MODERN WORLD Translation at the Court of Justice of The European Communities-- K.McAuliffe Drafting Or Translation -- Production Of Multilingual Legal Texts-- A.Doczekalska Legal Translation in Canada. The Genius of Legal Language(S)-- L.Beaudoin PART III: CONCRETE PROBLEMS IN LEGAL TRANSLATION Pitfalls of English as a Contract Language-- V.Triebel Isomorphism And Anisomorphism in the Translation of Legal Texts-- E.Alcaraz-Varo Translation as a Dynamic Model in the Development of the Burundi Constitution(s)-- J-B.Bigirimana References Index.
,
Document
,
PDF.
Sprache:
Englisch
URL:
Online journal 'available contents' page