Ihre E-Mail wurde erfolgreich gesendet. Bitte prüfen Sie Ihren Maileingang.

Leider ist ein Fehler beim E-Mail-Versand aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.

Vorgang fortführen?

Exportieren
  • 1
    Online-Ressource
    Online-Ressource
    London ; : Continuum,
    UID:
    almahu_9948619166002882
    Umfang: 1 online resource (ix, 186 p.)
    Ausgabe: Electronic reproduction. London : Bloomsbury Publishing, 2014. Available via World Wide Web.
    Ausgabe: Access limited by licensing agreement.
    ISBN: 9781472555250 (online)
    Serie: Continuum Shakespeare studies
    Inhalt: Featuring contributions by established and upcoming scholars, Shakespeare and the Translation of Identity in Early Modern England explores the ways in which Shakespearean texts engage in the social and cultural politics of sixteenth- and early seventeenth-century translation practices. Framed by the editor's introduction and an Afterword by Ton Hoenselaars, the authors in this collection offer new perspectives on translation and the fashioning of religious, national and gendered identities in A Midsummer Night's Dream, Hamlet, Macbeth, Coriolanus, and The Tempest.
    Anmerkung: Schooling Coriolanus: Shakespeare, translation and Latinity / Barbara Correll -- A midsummer night's symposium: translating platonic love in A midsummer night's dream / Erica Birrell -- 'Silence! Trouble us not!': travail and translated identity in The tempest / Julia Major -- Harming Macbeth: a British translation / Paul Innes -- 'Most retrograde to our desire': translating recusant identity in Hamlet / Richard Chamberlain -- Afterword / Ton Hoenselaars. , Also issued in print.
    Weitere Ausg.: Original
    Sprache: Englisch
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
Schließen ⊗
Diese Webseite nutzt Cookies und das Analyse-Tool Matomo. Weitere Informationen finden Sie auf den KOBV Seiten zum Datenschutz