UID:
almahu_9948664142102882
Umfang:
1 online resource (214 p.)
Ausgabe:
1st, New ed.
ISBN:
9783653027143
Serie:
Europäische Hochschulschriften / European University Studies / Publications Universitaires Européennes 2035
Inhalt:
Das moderne chinesische Gedicht seit 1917 entwickelte sich besonders schnell in der Begegnung der westlichen poetischen Ideen und der traditionellen chinesischen poetischen Ideen. Als Beispiel zeigt Feng Zhis Die Sonette anschaulich, wie die vom Tang- und Song-Gedicht repräsentierte chinesische poetische Tradition und die von der Dichtung Novalis’ und Rilkes repräsentierten Eigenschaften des deutschen Gedichts sich vereinigen. In dieser Arbeit werden die Aufnahme der westlichen Gedichtform des Sonetts, die Vereinigung der deutschen und chinesischen poetischen Themen und die Aufnahme der deutschen poetischen Bilder und Worte in Die Sonette ausführlich analysiert. Der Schwerpunkt der Analyse besteht darin, dass der übereinstimmende Punkt des ästhetischen Geschmacks die Voraussetzung für die Übertragung und Integration der deutschen Kultur in die chinesische Kultur ist.
Anmerkung:
Doctoral Thesis
,
Inhalt: Das moderne chinesische Gedicht – Das chinesische Sonett – Politische Revolution und Literatur-Revolution – Von Deutschland lernen – Modernisierung der chinesischen Versifikation – Übertragung des Sonetts in China – Moderne Ich-Identität – Ich und Natur – Leben und Tod – Modernisierung der chinesischen Bilder.
Weitere Ausg.:
ISBN 9783631633304
Sprache:
Deutsch
DOI:
10.3726/978-3-653-02714-3
URL:
https://www.peterlang.com/view/product/17649?format=EPDF
URL:
Volltext
(lizenzpflichtig)