Ihre E-Mail wurde erfolgreich gesendet. Bitte prüfen Sie Ihren Maileingang.

Leider ist ein Fehler beim E-Mail-Versand aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.

Vorgang fortführen?

Exportieren
  • 1
    Online-Ressource
    Online-Ressource
    Frankfurt a.M. : Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften
    UID:
    almahu_9948664245602882
    Umfang: 1 online resource (215 p.)
    Ausgabe: 1st, New ed.
    ISBN: 9783653023589
    Serie: Kulturgeschichtliche Beiträge zum Mittelalter und zur frühen Neuzeit 5
    Inhalt: Erasmus von Rotterdam wurde von Zeitgenossen als ‘gelehrtester Mensch’, ‘Humanistenfürst’ oder ‘Zierde der Wissenschaften’ verehrt. Während sich zahlreiche Biographien und Einzeldarstellungen bereits Leben und Werk des Erasmus gewidmet haben, bestehen in Bezug auf die Bedeutung seines Wirkens für die eigene Zeit wie auch dessen Nachwirkung über den Tod hinaus immer noch Desiderate. Die in diesem Band enthaltenen Studien zur Erasmus-Rezeption konzentrieren sich daher einerseits auf einzelne europäische Länder, andererseits auf den Gebrauch ausgewählter Schriften durch Anhänger und Gegner des Rotterdamers. Komplettiert werden die Untersuchungen durch Kataloge aller auffindbaren Übersetzungen erasmischer Schriften, die im 16. Jahrhundert in deutscher bzw. englischer Sprache erschienen.
    Inhalt: «Die Lektüre dieses über weite Strecken durchaus anregenden Bandes lohnt sich.» (Archiv für Reformationsgeschichte 44/2015)
    Anmerkung: Inhalt: Wilhelm E. Winterhager/Christoph Galle: Wie breit war die Erasmus-Rezeption bis 1518/19? Zur sozialpsychologischen Wirkung des Humanismus vor der Reformation - eine Problemskizze – Christoph Galle: Erasmus-Rezeption im Reich und in England. Ein diachroner Vergleich volkssprachlicher Übersetzungen – Erich Poppe: Erasmus Roterodamus yr athro dyscedickaf, huotlaf, ac awdurusaf. Zur Erasmus-Rezeption im 16. Jahrhundert in Wales – Tobias Sarx: Erasmus-Rezeption im französischen Protestantismus während des 16. Jahrhunderts – Stefania Salvadori: Rezeption des Erasmus im Italien des XVI. Jahrhunderts am Beispiel der ‘Concio de immensa misericordia Die’ – Monika Reiner: Ich werde Euch mores lehren! Reinhard Lorichius, hofliche und züchtige Sitten auss dem hochberühmbten Erasmo Roterodamo, de Civilitate Morum, gezogen in kurtze Fragstuck verfasset – Regina Toepfer: Kritische Erasmus-Rezeption. Heinrich von Eppendorfs deutsche Übersetzung der ‘Apophthegmata’ und das ‘Pariser Reformationsspiel’ von 1524 – Klaus Fetkenheuer: Erasmus Dimidatius. Über die expurgierte ‘Adagia’-Edition von Paulus Manutius (1575) – Raimund Weinczyk: Zur Rezeption des Erasmus von Rotterdam bei den Jesuiten im 16. Jahrhundert – Christoph Galle: Katalog deutschsprachiger Übersetzungen erasmischer Texte im 16. Jahrhundert – Christoph Galle: Katalog englischsprachiger Übersetzungen erasmischer Texte im 16. Jahrhundert.
    Weitere Ausg.: ISBN 9783631632673
    Sprache: Deutsch
    Fachgebiete: Geschichte , Niederlandistik , Philosophie , Altertumswissenschaften
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    Schlagwort(e): Verzeichnis ; Konferenzschrift
    URL: Volltext  (lizenzpflichtig)
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
Schließen ⊗
Diese Webseite nutzt Cookies und das Analyse-Tool Matomo. Weitere Informationen finden Sie auf den KOBV Seiten zum Datenschutz