UID:
almahu_9948664292402882
Format:
1 online resource (216 p.)
Edition:
1st, New ed.
ISBN:
9783653015959
Series Statement:
Hallesche Schriften zur Sprechwissenschaft und Phonetik 41
Content:
Filme stellen ein Gesamtkunstwerk aus kulturellen Situationen, Handlungen, Rollendarstellungen und Stimmen dar. Im synchronisierten Film schlüpfen neue Stimmen in die vorgeformte Kommunikationssituation des Originalfilms. Inwieweit Zielgruppen verschiedener Kulturen diesen Mismatch, diese fremden Stimmen im fremden Körper in kulturell differenten Situationen verstehen können, ist Thema dieser Studie. Anhand von akustischen Parametern, Merkmalen des Sprechens und Aspekten des Körperausdrucks untersuchten die Autorinnen einerseits, wie Basisemotionen in der Originalversion von «Ally McBeal», einer amerikanischen Anwalts-Fernsehserie, konfiguriert wurden und andererseits, inwieweit diese Darstellungen von amerikanischen, japanischen und deutschen Zuschauer/-innen verstanden werden konnten.
Note:
Inhalt: Untersuchung der Konfiguration von Basisemotionen im synchronisierten Film (Kodierung) – Wirkungsanalyse von Emotionen anhand einer synchronisierten Fernsehserie («Ally McBeal») – Akustische und auditive Analyse von Basisemotionen im kulturellen Vergleich – Analyse körpersprachlicher Merkmale im kulturellen Vergleich – Stimmkulturen.
Additional Edition:
ISBN 9783631615188
Language:
German
DOI:
10.3726/978-3-653-01595-9
URL:
https://www.peterlang.com/view/product/14624?format=EPDF
URL:
Volltext
(lizenzpflichtig)