UID:
almahu_9948665112102882
Format:
1 online resource (282 p.)
,
6 ill.
Edition:
1st, New ed.
ISBN:
9783631810262
Series Statement:
Studien zur Germanistik, Skandinavistik und Übersetzungskultur 22
Content:
Während des Zweiten Weltkriegs hat sich Thomas Mann mit zahlreichen Rundfunkansprachen an die Deutschen gewandt. Wie seine Rede Deutschland und die Deutschen und der offene Brief Warum ich nicht nach Deutschland zurückgehe gehören sie zu seinen bedeutendsten politischen Schriften. Die Autorin analysiert und vergleicht die polnischen Übersetzungen dieser Texte aus den Jahren 1965 bis 2018. Ihre besondere Aufmerksamkeit gilt dabei der Übertragung von Thomas Manns Selbstdarstellung sowie seinen Bildern von Deutschland und den Deutschen. Das hier vorgeschlagene Analysemodell beruht auf Imagologie und historischer Semantik und ist für andere übersetzungskritische Untersuchungen von Texten nutzbar, die gattungsspezifische und thematische Ähnlichkeiten aufweisen.
Note:
Übersetzung – Imagologie – Selbst- und Fremdbilder – Historische Semantik – Begriffsgeschichte – Diskursgeschichte – Thomas Mann – Deutschlandbild – Deutsche Hörer! – Deutschland und die Deutschen – Warum ich nicht nach Deutschland zurückgehe – Innerlichkeit
Additional Edition:
ISBN 9783631807910
Language:
German
URL:
https://www.peterlang.com/view/product/83452?format=EPDF