Ihre E-Mail wurde erfolgreich gesendet. Bitte prüfen Sie Ihren Maileingang.

Leider ist ein Fehler beim E-Mail-Versand aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.

Vorgang fortführen?

Exportieren
  • 1
    UID:
    almahu_9949427713102882
    Umfang: 1 online resource (420 p.)
    ISBN: 2-85831-410-1
    Serie: TransAireS
    Inhalt: Que font les migrations aux langues et les langues aux migrations ? Dans la crise de l’accueil des migrants qui secoue l’Europe depuis 2015, les langues sont les grandes oubliées des politiques publiques. Pourtant, dans les territoires de l’asile, des dizaines de langues se rencontrent et se croisent aux frontières. Est-ce alors un grand malentendu ou un parler de la migration qui émerge dans ces territoires de Babel ? Une lingua franca ou à l’inverse une lingua non grata ? Cet ouvrage est le fruit de quatre années de recherche de l’équipe Liminal (Linguistic and Intercultural Mediations in a context of International Migrations – ANR, Inalco, 2017-2021) dans les campements, camps et centres d’hébergement et d’accueil pour demandeurs d’asile. Les enquêtes en pashto, persan, arabe(s), ourdou, tigrinya, français, anglais, italien, se sont déroulées au plus près des acteurs, dans la région parisienne, le Calaisis et aux frontières franco-anglaise et franco-italienne. Grâce à une méthodologie originale et une approche pluridisciplinaire à la croisée de l’anthropologie et de la sociolinguistique, l’ouvrage présente une perspective inédite pour aborder par les langues ce qui se joue en migration : une expérience politique, de violences et de résistances.
    Anmerkung: Introduction / , Interactions dans l'urgence -- , La Bulle de Babel : pratiques langagières et espaces de l'entente -- , Maraudes sur les campements parisiens : tractations de l'urgence -- , Chuchotements et voix résistantes d'exilés en centre d'hébergement d'urgence -- , Le double exil dans un village du Var : formes de vie et code moral langagier -- , "Pouvons-nous être amis ?" -- , Le (non-)recours di la traduction en rétention, Blocages institutionnels et médiations informelles dans les lieux d'enfermement pour étrangers -- , Migralectes, les parlers de la migration -- , La survie des langues : pratiques langagières et paysages linguistiques au sein des centres d'exilés en France -- , Les mots de l'asile : l'expérience du droit saisie par les usages des langues -- , Traduire à la frontière -- , Les interactions à Calais et Douvres -- , J'écris ce souvenir pour qu'il reste toute une vie -- , "You speak Azil ?" -- , Épilogue méthodologique -- La Langue et les Autres -- , Postface Pour parler d'asile. , French
    Weitere Ausg.: ISBN 2-85831-409-8
    Sprache: Französisch
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
Schließen ⊗
Diese Webseite nutzt Cookies und das Analyse-Tool Matomo. Weitere Informationen finden Sie auf den KOBV Seiten zum Datenschutz