UID:
almahu_9949711408802882
Umfang:
1 online resource (362 pages) :
,
illustrations
ISBN:
3-7370-1430-2
Inhalt:
Dieser Sammelband liefert facettenreiche Ein- und Überblicke zur Humorforschung z.B. aus der Diskurs- oder Textlinguistik. Es kommen unterschiedliche Dimensionen des vielschichtigen Humorphänomens zum Tragen, u.a. dessen Mechanismen, Einsatz und Wirkung. Sein besonderes Verdienst liegt jedoch darin, dass bereits Bekannte, um neue Dimensionen zu erweitern oder im neuen Lichte darzustellen. Als Ergebnis erhalten die LeserInnen daher keine erschöpfende Darstellung von Humorerscheinungen, sondern stattdessen eine anschauliche Vermittlung eines Phänomens, das in vielen (Kon-)Texten tief verankert ist und einen unabdingbaren Teil des gesellschaftlichen Lebens darstellt.
Anmerkung:
Titelei -- Inhalt -- Humor trotz(t) allem! Zu Dimensionen der Humorforschung -- Ethnomemes - zwischen Komik und Diskriminierung? Theoretische Ausführungen mit Fokus auf Humor: seine Begrifflichkeit und sein Zusammenwirken mit Ethnostereotypen -- Komik und Pointe in Kurztexten -- Machos out, Softies nicht in! Männliche stereotype Rollenbilder im Wandel, dargestellt im Zerrspiegel von Ironie und Humor -- Das humoristische Potenzial von Stereotypen über Deutsche im polnischen und deutschen Mediendiskurs -- Humor und Komik im Internet -- Lachen ist die beste Medizin, auch zur Pandemiezeit - Zu den deutschen Covid-19-Witzen -- Zu Ironie und Witz in polnischen Corona-Memes -- Was gibt es hier zu lachen? Zu Internet-Memes als Quelle des Humors am Beispiel von Corona-Memes -- Internet-Memes als eine multimodale Form humoristischer Weltaneignung. Eine Analyse am Beispiel deutscher und polnischer Memes zum Coronavirus -- Humoristisch über Ärzte - das Bild des Arztes in Internet-Memes -- Gewagter Humor in einem Stammbuch aus dem 18. Jahrhundert. Eine pragmalinguistische Studie in der kulturanalytischen Linguistik -- »Noch niedriger können wir es nicht hängen« - einige Bemerkungen zum Humorgebrauch in Expertenfernsehdiskussionen zu literarischen Neuerscheinungen am Beispiel des »Literarischen Quartetts« -- Humor und Translation. Charakteristik und Übersetzung polnischer Aphorismen -- Humor in der beglaubigten Übersetzung. Über unbeabsichtigte Humoreffekte in Translaten von Anwärtern auf den Beruf eines vereidigten Übersetzers für Deutsch -- Die Abenteuer des tschechischen Humors und des braven Soldaten Schwejk im polnischen Nachbarlande -- Release your hands. It's not the zombie-walk. Humor in der Versprachlichung der Bewegungsqualitäten im Tanzunterricht -- Autorinnen und Autoren des Bandes.
Weitere Ausg.:
ISBN 3-8471-1430-1
Sprache:
Deutsch
DOI:
10.14220/9783737014304