UID:
almahu_9949721537202882
Format:
1 online resource (380 p.)
Edition:
1st ed.
ISBN:
9783823379119
Content:
Das Forschungsgebiet "Literatur und Mehrsprachigkeit" erfährt in der internationalen Literatur- und Kulturwissenschaft zurzeit einen beachtlichen Aufschwung, denn die Analyse literarischer Mehrsprachigkeit verspricht einen neuartigen Zugang zum Verhältnis von Literatur und Phänomenen kultureller sowie sozialer Differenz. Das Handbuch geht davon aus, dass sich die Erforschung literarischer Mehrsprachigkeit in erster Linie durch ihre Fragerichtung und ihre Methodik auszeichnet. Es stellt daher die Methoden vor, die für die Analyse literarischer Mehrsprachigkeit zur Verfügung stehen, und bietet zugleich kulturhistorische Hintergrundinformationen für ihre Interpretation. So eröffnet es auch neue Perspektiven auf die spezifische Sprachlichkeit literarischer Texte. Damit stellt das Handbuch angehenden ebenso wie etablierten Literatur- und Kulturwissenschaftlern dringend benötigte Werkzeuge zur Erschließung der Sprachvielfalt in der Literatur zur Verfügung.
Note:
[1. Auflage]
,
Mehrsprachige Literatur. Zur Einleitung I. Kulturelle und soziale Rahmenbedingungen literarischer Mehrsprachigkeit 1. Sprache und Kultur 2. Sprachliche und kulturelle Identität 3. Einsprachigkeit, Mehrsprachigkeit, Sprachigkeit 4. Sprache als Medium von (Des-)Integration 5. Ethik der Mehrsprachigkeit II. Sprachliche Rahmenbedingungen literarischer Mehrsprachigkeit 1. Ebenen der Sprachstandardisierung 2. ,Heilige Sprachen', Weltsprachen, Lingua Franca 3. Sprachkontakt: Pidgins und Kreolsprachen 4. Künstliche Sprachen (Plansprachen/Welthilfssprachen) 5. Spezialsprachen: Fachsprachen, Wissenschaftssprachen etc. 6. Schriftsysteme, Sprachen, Mehrsprachigkeit 7. Durchsetzung von Sprachstandards 8. Pragmatik der Mehrsprachigkeit III. Basisverfahren literarischer Mehrsprachigkeit 1. Sprachwechsel/Sprachmischung 2. Mehrsprachigkeit in der Figurenrede 3. Zitat und Anderssprachigkeit 4. Mehrschriftlichkeit IV. Formen der Übersetzung 1. Semantische Übersetzung 2. Homophone Übersetzung V. Gattungs- und medienspezifische Verfahren literarischer Mehrsprachigkeit 1. Versform 2. Dramatik/Theater 3. Erzählen 4. Liedtexte 5. Hörspiel/Hörbuch 6. Film 7. Fernsehen VI. Anhang 1. Institutionen mehrsprachiger Literatur und ihrer Erforschung 2. Auswahlbibliographie 3. Autorenverzeichnis 4. Personenindex
Additional Edition:
ISBN 9783823300458
Additional Edition:
ISBN 9783823369110
Language:
German
DOI:
10.2357/9783823379119
URL:
http://doi.org/10.2357/9783823379119