Ihre E-Mail wurde erfolgreich gesendet. Bitte prüfen Sie Ihren Maileingang.

Leider ist ein Fehler beim E-Mail-Versand aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.

Vorgang fortführen?

Exportieren
  • 1
    UID:
    almahu_BV044895724
    Umfang: xi, 296 Seiten : , Illustrationen.
    ISBN: 978-3-643-90967-1
    Serie: Religion und Literatur Band/Volume 6
    Inhalt: Between 1500 and 1700, eight very different English translations of Kempis’s Imitatio were published in about 70 editions, crossing boundaries of language, confessional affiliation, and literary genre. This study explores the ways in which biblicism and inwardness, so typical of the Latin original work, are subject to creative transformations by the English translators. Thus, the translations reflect and even influence more general tendencies in the wider corpus of early modern English literature, for example in the works of George Herbert, John Bunyan, and early English Bible translations
    Anmerkung: Dissertation Eberhard Karls Universität Tübingen 2017
    Weitere Ausg.: Erscheint auch als Online-Ausgabe, PDF ISBN 978-3-643-95967-6
    Sprache: Englisch
    Fachgebiete: Niederlandistik , Anglistik
    RVK:
    RVK:
    Schlagwort(e): von Kempen 1379-1471 De imitatione Christi Thomas ; Übersetzung ; Hochschulschrift ; Hochschulschrift
    Mehr zum Autor: Kubsch, Florian.
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
Schließen ⊗
Diese Webseite nutzt Cookies und das Analyse-Tool Matomo. Weitere Informationen finden Sie auf den KOBV Seiten zum Datenschutz