Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    UID:
    almafu_9959051864502883
    Format: 1 online resource
    ISBN: 9783839443439
    Series Statement: Edition Kulturwissenschaft ; 174
    Content: Cultural communities are shaped and produced by ongoing processes of translation understood as aesthetic media practices - such is the premise of this volume. Taking on perspectives from cultural, literary and media studies as well as postcolonial theory, the chapters shed light on composite cultural and heterotypical translation processes across various media, such as texts, films, graphic novels, theater and dance performances. Thus, the authors explore the cultural contexts of diverse media milieus in order to explain how cultural communities come into being.
    Note: Frontmatter -- , Table of contents -- , Introduction / , Portrait of the Philosopher as a Translator / , Reassessing the Situation of the Text in the Algorithmic Age / , Fragile Translations / , Chameleons (graphic short story) / , Framing and Translation in Birgit Weyhe’s Madgermanes / , Translation as Entanglement / , Sensory Impressions as Imaginations of the Real / , Situated Between Cultures / , Diasporic Culture and Colonialism Katherine Dunham and Berto Pasuka’s Dance Translations / , And so you see … / , Unbelievable Treasures / , Biographies , In English.
    Language: English
    Keywords: Aufsatzsammlung ; Aufsatzsammlung ; Konferenzschrift ; Aufsatzsammlung ; Konferenzschrift
    URL: Cover
    URL: Cover
    URL: Volltext  (URL des Erstveröffentlichers)
    URL: Volltext  (URL des Erstveröffentlichers)
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages